Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великие тайны прошлого


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.08.2012 — 19.08.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Великие тайны прошлого в околонаучной, приключенческой фантастике для "детей изрядного возраста". В новой редакции и с продолжением третьей книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Через семнадцать стандартных суток мы вышли из гиперпространства и приступили к торможению. Ещё через два дня Асмир завис на высокой орбите над столицей и через три часа, получив разрешение, совершил посадку на городском космодроме. Придавать даже полуофициальный статус своему визиту я не собирался и выступал как частное лицо. Париж, как называли столицу его жители, ничем особенным меня не поразил. Везде чувствовался размеренный и спокойный быт крупного провинциального города. Прежде чем наведаться во дворец наместника, я погулял по улицам, посетил местные магазины и один из рынков, где жадно впитывал в себя колорит новых земель, слухи и сплетни окружающего мира. Для себя я узнал много интересного о царящих здесь нравах, жизни и быте горожан, моде и интересных местах, которые непременно надо посетить юноше с пограничной планеты, который впервые оказался в столице. Именно так воспринимали меня, глядя на мой полувоенный костюм, игломёт и клинок на поясе. Правда некоторые воспринимали меня как разведчика необжитых миров или даже охотника за метаморфозами, некоторые из которых, по слухам, уцелели в дебрях лесов или пещерах гор.

Я не отвечал на прямые вопросы кто я и откуда, но и не делал таинственного вида, который так любят напускать на себя новички и самозванцы. Только в одной забегаловке, куда я зашёл наскоро перекусить, для того что бы отделаться от назойливого любопытства, я вскользь намекнул, что могу отличить насекомого от простого человека.

Только на третьи сутки и то, ближе к вечеру я добрался до дворца, который больше походил на загородный дом богатого вельможи, чем на резиденцию наместника. Первое, что бросилось в глаза — отсутствие какой-либо охраны на входе в сад или парк, а так же у парадного крыльца. Однако, стоило мне войти в просторный вестибюль, как я почувствовал, что меня сканируют, изучают и просматривают во всех диапазонах. Это была стандартная процедура императорского дворца, и она мне была знакома.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — ко мне обратилась женщина неопределённого возраста в строгом костюме и старомодных очках, которые придавали ей вид умный и внушительный.

— Если в вашей компетенции устроить мне аудиенцию у наместника прямо сейчас, то — да.

— Не уверена, что смогу вам сегодня помочь,— наместник сейчас занят, но я доложу ему о вашей просьбе. Как вас представить?

— Лорд Мерилен с частным визитом.

— Подождите несколько минут, я доложу о вас секретарю его высочества, — женщина стремительно подошла к устройству и что-то там набрала на консоли. Так прошло несколько минут, и загорелся зелёный огонёк.

— Его высочество примет вас, как только освободится. Мне поручено проводить вас в комнату для ожиданий и предложить немного подкрепиться. Ожидание может затянуться.

— Это будет весьма любезно с вашей стороны леди....,— я сделал выверенную паузу, ожидая, что она представится.

— Просто Тереза и без всякой там леди, я простолюдинка. Если вас это не покоробит, то можете обращаться ко мне просто — сударыня, не называя по имени. Следуйте за мной лорд Мерелин.

Меня сопроводили в небольшую комнату, обставленную настоящей деревянной мебелью. Вскоре слуги принесли поднос, богато заставленный различными закусками и несколько видов лёгкого вина. От вина я отказался, а вот несколько бутербродов съел с большим удовольствием, запивая их морсом из каких-то ягод.

— Сударыня, предупредите тех, кто сейчас пытается проникнуть в мой мозг и прочитать мои мысли, что это бесполезно, а вот если они не прекратят этого, то могут поплатится своими умственными способностями,— я выжгу их лобные доли.

Мои слова приняли к сведению и мимолётное давление исчезло.

Открылась потайная дверь и в комнату вошёл моложавый мужчина,— Принц Мерелин?

— Дядя?

— Именно таким я и представлял себе сына Мерлина третьего. У вас принц прекрасно развиты магические способности, — я только попытался коснуться вашего мозга, а вы уже дали мне довольно чувствительный отпор. Впрочем, я не в обиде. Надо было раньше догадаться, кто пожаловал в гости. Тереза, вы свободны и распорядитесь накрывать на стол в моём кабинете. Предупредите Дарью, что у нас будет гость,— мой племянник и будущий император.

— Насчёт императора — мы ещё посмотрим. Я не рвусь к власти, да и путь к ней усеян трупами.

— Всё, всё, все разговоры только в моём кабинете.

— Не волнуйтесь ваше высочество, когда я рядом, никто не сможет нас подслушать, не говоря уж о том, что бы записать наш разговор. Чревато, знаете ли. — И, словно в подтверждение моих слов, здание слегка тряхнуло, и послышался глухой звук разрыва, запахло сгоревшей проводкой и ещё чем-то очень неприятным.

Рабочий кабинет наместника представлял из себя достаточно просторное помещение, которое, как я понял, служило одновременно и семейной столовой. Заметив моё внимание к столь странному совмещению, его высочество сочло нужным пояснить, — Новая резиденция давно уже построена и там хватает комнат и помещений для всего, но, сам понимаешь, расставаться с привычным и родным всегда тяжело, вот мы и продолжаем жить здесь, а там — только для официальных встреч и приёмов.

В кабинете вновь запахло горелым,— Рискну ещё раз напомнить вам дядя, что в моём присутствии невозможно ни подслушать, ни подсмотреть, без моего особого разрешения — это наследие Телоса, и тут я бессилен что-либо изменить.

Я, конечно, немного лукавил насчёт наследия Телоса и своём бессилии, но мне очень не понравился сам факт того, что за мной следят и даже не пытаются сделать вид, что это случайность.

Мы сели в удобные кресла,— И так, что привело наследного принца в наш забытый уголок? У его императорского величества возникли какие-то вопросы связанные с управлением данного сектора галактики? Или есть другие, скрытые причины вашего появления?

Моё первоначальное намерение рассказать всё без утайки и попытаться заручиться поддержкой дяди — растаяло, но я быстро нашёл объяснение для своего визита.

— Видите-ли лорд Юрик, в последнее время передо мной очень остро встал вопрос будущей императрицы. Я занялся активным поиском, и начать его решил с окраин империи,— здесь и нравы проще и люди чище. К тому же, мои ближайшие высокопоставленные родственники ограничили меня временными рамками, а некоторые из них делают всё возможное, что бы я не смог, по разным причинам, занять престол, когда этому придёт время. На меня уже было совершено несколько покушений, и по-моему глубокому убеждению, за ними стоит дом Де Бове. В последнее время обстановка сильно обострилась и я был вынужден принять ответные меры. Император, по одному ему известной причине, в эту междоусобицу не вмешивается и делает вид, что в семье царят мир и порядок. Меня даже фиктивно женили на клоне, разыграли целый спектакль с моим перемещением в зазеркалье, а потом уничтожили мой загородный дом на Офире. По счастливой случайности я в это время там отсутствовал и остался жив....

Я неторопливо вёл свой рассказ, а дядя меня не перебивал и внимательно слушал, только когда я замолчал, он стал задавать свои вопросы.

— Принц, а вы уверены, что лоскуток с остатками крови действительно принадлежал вашей жене, а не был подброшен вам с целью отвлечь от поисков леди Изергиль?

Я аж подскочил в кресле и не от того, что не рассматривал подобный вариант, а из-за того, что я в ходе своего повествования ни разу не называл Изю по имени. Откуда дядя мог знать её полное имя, если сам факт моей женитьбы не вышел за пределы императорской семьи? Хотя существует большая вероятность того, что моя любимая бабушка обменивается сообщениями со своим младшим сыном и он в курсе всего происходящего, да только не показывает виду.

— Не думаю, что она уцелела, характер разрушений не оставляет никакой надежды, а вход в планетарную систему безопасности показывает, что моё имение никто не покидал и ни какие средства там посадок не осуществляли. Код допуска в имение известен только мне и защищён ключом, который невозможно взломать.

— Мерелин, а на чем основывается твоя уверенность что за всем этим стоит дом леди Меринды?

Я дал прослушать и просмотреть дяде показания баронессы Рати из дома Хинтин.

— Моё кольцо правды подтвердило, что девушка не врёт.

— А если само кольцо решило поучаствовать в игре или сменить владельца?

— Исключено, магическое существо заключённое в него лишено разума и силы. Теперь кольцо показывает мне только одно,— говорят ли мне правду или лгут. Степень обмана я определяю по степени нагревания металла. Например, ваша секретарь или доверенная прислуга,— сударыня Тереза, которая выдаёт себя за простолюдинку, несколько раз мне солгала и глазом не моргнула. Но это была ложь не направленная против меня, так что я этому не придал значения.

Мне пришлось ответить ещё на несколько непростых вопросов, которые наглядно показали острый ум и проницательность моего собеседника,— в конце концов, он вынудил меня признаться, что баронесса, как ценный свидетель спрятана мною в надёжном месте, о котором я распространяться не желаю.

Дядя Юрик внимательно посмотрел на меня и как бы мимоходом подтвердил моё предположение,— Да, да, мне императрица говорила об этом и своём разговоре с молодой баронессой. Твоя бабушка всецело на твоей стороне, но у неё связаны руки и вмешаться в конфликт она не может, как, впрочем, и вторая твоя бабушка, хотя чёрная кошка между ними уже пробежала и это впервые за последние почти пятьдесят лет.

Наш разговор продолжался уже второй час и подходил к концу, когда дядя улыбнулся и три раза стукнул по ручке своего кресла пальцами правой руки, — Настала пора познакомить тебя племянник с моей семьёй, — женой и дочерями, а так же племянницей.

— Дядя, вам следует ещё раз продублировать сигнал окончания серьёзного разговора, а я сниму запрет на передачу информации за пределы вашего кабинета.

— Мерелин, ты хочешь сказать, что даже такой сигнал,— и он вновь три раза стукнул по ручке кресла, — тобой блокируется?

— Сейчас уже нет, а до этого да. Вы же прошли базовый курс Телоса, неужели не почувствовали, что ваш кабинет завис вне времени и пространства, а сейчас вернулся в привычное измерение?

Лорд Юрик ничего не ответил, а только странно посмотрел на меня. В это время открылась дверь и вовнутрь, чинно вошли леди Дарья и две, похожие друг на друга как две капли воды, девушки примерно моего возраста.

-Ваше высочество позвольте представить вам мою вторую половину — леди Дарью и баронесс фон Борей — Элизу и Изабеллу,— моих дочерей.

При этом леди Дарью он баронессой не представил, из чего я сделал вывод, что в метрополии император не признал пожалованный ей титул и в этом кроется основная причина, что даже морганический брак не был признан официально, а вот дочерей, как плод мезальянса — признали, поэтому они и баронессы.

6.

Леди Дарья — хрупкая, миловидная женщина с большими, серыми глазами, которые с грустью смотрят на мир, словно вселенская печаль поселилась в них. Её дочери были разительным контрастом,— с их пухленьких губ не слетала улыбка, а ямочки на щёках придавали им весёлый и беззаботный вид. Они были очень похожи друг на друга и отличались только разрезом глаз. У той, которую мне представили как Элизу, он был чуть шире, как у матери, а у Изабеллы уже, но заметить это можно было только при внимательном сравнении девушек. Так что различать их мне не составляло труда. Единственное, что смущало,— это отсутствие фамильных черт и разительная несхожесть с лордом Юриком. Не в этом ли кроется тайна того, что император не признал ни брак своего сына, ни его дочерей, ограничившись подачкой в виде титула баронесс? Но почему тогда лорд считает их своими детьми?

Чинно усевшись за стол, мы приступили к позднему ужину. За всё время приёма пищи не было произнесено ни единого слова, не знаю, может быть здесь такие правила, по крайней мере, не мне их нарушать, а вот за настоящим индийским чаем начался весёлый разговор на серьёзные темы.

Всё началось с того, что одна из сестёр передразнила мою манеру пить чай, согласно церемонии, принятой за императорским столом. Получилось весело, дядя покачал головой, а вторая сестра — Изабелла, прыснула в кулак. Я тут же ответил тем, что спародировал их мимику, когда они переглядывались и перемигивались между собой. Тут уже заулыбался мой дядя и леди Дарья.

— Мерелин, ты метко подметил особенность общения моих дочерей. После того, как в раннем детстве они побывали в плену у метаморфоз и чудом уцелели, они практически не разговаривают, предпочитая ментальный уровень сотрясению воздуха.

— Если они не избавятся от этой своей особенности, то их не примут в высшем обществе,— так же на ментальном уровне ответил я. И уже обращаясь к девушкам, добавил,— Я не высокомерный и заносчивый юноша, как вы меня охарактеризовали. Подобная манера поведения должна ограждать меня от попыток знакомства с нежелательными мне людьми и многочисленными девицами, что спят и видят себя в роли жены наследника престола.

Ваша защита от проникновения в ваши мысли весьма слаба и несовершенна. Она напоминает мне детский замок из песка, который со стороны выглядит весьма надёжно, но который легко разрушить. Я, правда, не имею привычку читать чужие мысли, но во дворце императора такой способностью обладает чуть ли не каждый второй придворный, так что там вам придётся нелегко.

И уже продолжая нормальным голосом,— Принц Юрик, вам ничего не говорит имя баронессы Рати из дома Хинтин? У меня почему-то возникло стойкое убеждение, что вы знаете эту девицу.

Взрослые переглянулись.

— Да, знаю, более того, она сейчас по просьбе принцессы Элизы гостит у нас. Это единственное место, где она может чувствовать себя в относительной безопасности после того, как её высочество Мария навестила свою мать. Не спрашивайте принц, где мы её прячем, но заверяю вас, что она ни в чём не нуждается.

Я посмотрел на лорда и поднял руку с кольцом правды,— Дядя, не надо мне лгать, в следующий раз лучше промолчите, или скажите, что не будете отвечать на подобные вопросы. К тому же, обнаружить это существо с моей меткой, мне не составило труда. А уж для императора, с его мощью и способностями — тем более....

— Пылинка, ты что творишь? Я с каждым разом всё больше и больше убеждаюсь, что ты совсем не думаешь о том, что делаешь и не анализируешь ситуацию...

Вокруг меня все застыли, время остановилось, а в середине зала возникло тёмное пятно, что приняло вид знакомого мне лица...

— Зачем ты перенёс эту белобрысую на свой корабль? Неужели так трудно было прочитать скрытые мысли твоего дяди? Ведь всё это было задумано только с одной целью,— завладеть твоим Асмиром, а если это не удастся сделать, то оставить на борту несколько подарков, которые через некоторое время уничтожат тебя и твоё средство передвижения без следа. Ты никогда не задумывался, почему твоему родственнику вот уже полтора десятка лет, по вашему времяисчислению, запрещено появляться в столице и покидать своё захолустья, и как это может быть связанно со смертью твоих родителей? Ты не подумал, почему в его распоряжении нет корабля типа Асмир, хотя за это время их можно было построить десяток, и почему принц Юрик не может сам преодолеть барьер, который отделяет его сектор от остальной империи? И зачем, с какой целью ты полез в пасть волку? Уничтожив тебя, он устранит последнее препятствие к трону императора. Как будешь выкручиваться?...

123 ... 7071727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх