Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великие тайны прошлого


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.08.2012 — 19.08.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Великие тайны прошлого в околонаучной, приключенческой фантастике для "детей изрядного возраста". В новой редакции и с продолжением третьей книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У вас есть пленные насекомые? — Да. Лорд Мерлин просил доставить трёх метаморфоз к нему.

— Жаль, что они не вынесли тяжести длительного плена и скончались от перегрузок. Проверте, и тела выбросьте в космос. Есть ли на других кораблях флота насекомые?

— Нет, их поместили только на флагман.

По прибытию на место, адмирал Нортуг тут же распорядился проверить состояние пленных и в случае их смерти, утилизировать тела. Только после этого, удобно устроившись в кресле и дождавшись появления принцессы Элизы — моей тёти, мы начали неспешный разговор. Начала его принцесса Элиза: — Артур, ты совсем не изменился, разве только повзрослел на пару лет, а ведь с момента твоего убытия в глубины космоса на поиски галактики метаморфоз прошло двадцать семь лет.

— Я вздрогнул,— Этого не может быть, максимум пара лет...

— Это правда, ваше величество,— подтвердил адмирал.— Давайте я коротко введу вас в курс дел.

Он немного задумался, а затем продолжил: — 27 лет назад, это не трудно установить по записям в бортовых журналах, вы совершили посадку на крейсере моей эскадры для пополнения запасов и загрузке необходимых запасных частей, после чего отправились в разведку. Объединённый флот через две недели последовал за вами. Возглавлять поход должен был ваш отец, но он неожиданно заболел неизвестной болезнью и скоропостижно скончался. Его последним прижизненным указом была передачи всей власти вам и назначении вашего младшего брата принца Роланда местоблюстителем, вдовствующая императрица стала регентом при своём сыне. Далее пошла череда непонятных событий. Ваша сестра Римса, которая находилась на излечении в специальной клинике была изъята оттуда и умерщвлена, а её тело сожжено и развеяно в космосе. Имперская гвардия была распущена, а ваши специальные отряды отправлены в качестве простых десантников в мою эскадру. К власти пришла семья Нибелунгов, которая руководит империей и сейчас. Уже во время полёта до нас дошли сведения, что и ваша матушка скончалась от неизвестной болезни, и империю возглавил ваш младший брат, а вскоре умерла и ваша младшая сестра. Я уверен, что вся семья императора стала жертвой заговора и отравления. Наша старшая дочь Аделия после длительного лечения вышла замуж за одного из офицеров флота и убыла с ним в восточную эскадру, сведений о ней мы не имеем. Через десять лет после начала нашей экспедиции у нас с леди Элизой родилась ещё одна дочь. Её зовут Мария Изабелла Нимуэ, при случае я познакомлю вас.

Теперь непосредственно по результатам похода. Всё в основном свелось к зачистке того, что осталось после вас. Для нас до сих пор является тайной за семью печатями, каким образом и каким оружием вы расправляетесь с кораблями и ульями насекомых. Мы встречали корабли с полностью мёртвыми экипажами, наши анализаторы говорили, что в некоторых местах были уничтожены до десятка ульев одновременно, а уж сколько осколков и обломков нам повстречалось — не перечесть. Единственная трудность,— это когда насекомые собрали все остатки своего флота и дали нам сражение перед самым входом в их галактику. Тогда мы потеряли три фрегата и два крейсера с их экипажами, но флот метаморфоз разгромили и стали преследовать остатки. Как таковой империи насекомых мы не обнаружили, всё или почти всё было уничтожено. Немногочисленные уцелевшие планеты были безжизненные. Наши десантники проверили несколько из них — все насекомые были мертвы, а в захваченных архивах мы обнаружили материалы гибели супер улья, и ещё с десяток планет. Со всеми материалами вы, ваше величество, можете ознакомиться в любое удобное для вас время. А теперь мы готовы ответить на ваши вопросы.

— Кому принадлежала идея отправить клон Аделии в криогенной камере на Асмир?

Дядя и тётя непонимающе переглянулись. Инициативу взял на себя адмирал,— Мы ничего и никого не отправляли и впервые от вас слышим о клоне Аделии. Вы не могли бы просветить нас по этому поводу?

— И что, лорд Мерлин не посещал флагман за некоторое время до отлёта в поход?

— Нет, конечно. Аделия в это время была уже на излечении в Телосе и его не покидала до самого выздоровления.

Мне пришлось вкратце рассказать о появлении клона их дочери и её последующем уходе в иной мир. Я не стал скрывать, что мы были очень близки друг с другом и я очень надеялся на встречу с настоящей Аделией, но двадцать семь лет стали непреодолимой преградой между нами.

-Извините, мне надо на некоторое время вас покинуть,— и не дожидаясь их ответа, я перенёс себя в Телос.

У входа в огромный зал меня уже ждал хранитель. — Что привело императора в Телос?

Я отодвинул хранителя плечом и уверенно вошёл вовнутрь. Странно, но я знал, куда мне надо идти и что делать. Вскоре я оказался у контура. Именно он позволял Лорду Мерлину передвигаться во времени и пространстве. Недолго думая, я закоротил контур, придав ему вид знака бесконечности. Теперь лорд Мерлин никогда не сможет вырваться за установленные пределы и вмешиваться по своему желанию в ход истории, пытаясь изменить её в ту или иную сторону.

— Ты уверен, что поступаешь правильно? — голос хранителя раздался откуда-то с высока.

— Да, уверен. Надоели ложь, обман и манипулирование. Была бы моя воля, я бы вновь заключил его на пару тысяч лет на Авалон, что бы у Лорда было время подумать и поразмышлять. К тому же, у меня складывается такое впечатление, что именно он приложил руку к череде смертей членов моей семьи. Если это так, то я приложу все усилия и даже сверх усилия, что бы уложение об императорской семье было выполнено.

— Я могу тебе точно сказать, что Мерлин тут ни при чем.

— Позволь мне самому разобраться во всем, хранитель. Может быть Лорд сам и не наливал яд и даже не готовил его, но что всё делалось с его подачи — я уверен. В любом случае суда не будет, а будет казнь любого, кто принимал участие в уничтожении моих родителей и близких мне людей.

Хранитель, ты мне можешь объяснить, как двадцать пять лет вылетели из моей жизни?

— Это может быть только в одном случае,— ты находился в том месте, где время не властно.

— То есть двадцать пять лет я провёл в Телосе?

Но хранитель уже исчез, и мой вопрос повис в воздухе. Хотя с другой стороны — это очевидно. До этого я не мог по своему желанию появляться в этом закрытом месте, к тому же откуда я знал, где находится контур перемещений Мерлина и как его закоротить? Будем надеяться, что память ко мне вернётся, и я вспомню всё....

— Дядя, тётя, извините за отлучку. Я побывал в Телосе и прекратил вмешательство лорда Мерлина в ход нашей истории. Теперь он может перемещаться во времени и пространстве на ограниченном участке, постоянно возвращаясь к тому, с чего начинал.

Принцесса внимательно посмотрела на меня,— Артур, ты стал более могущественен, чем лорд Мерлин?

Я не ответил на её вопрос и поинтересовался,— Где и как похоронили моих родителей?

— Со слов принца Роланда, ваши родители хотели бы, что бы их тела были сожжены, а пепел развеян вокруг родной планеты. Самым странным во всей этой истории является то, что и медицинские блоки, которые лечили ваших родителей и сестру,— тоже утилизированы, а вся документация исчезла.

— Ну это вряд ли. Ни Ролан, ни тем более его окружение не знают о наличии сверхсекретного архива, куда стекается в автоматическом режиме вся дворцовая информация касающаяся императорской семьи. Я, как наследник, имею к ней допуск, так что правду скрыть не удастся.

Адмирал, вы можете в кратчайший срок собрать на флагмане всех, кто остался в живых из отрядов драконоборцев? Я так же прошу у вас разрешения воспользоваться внешними усилителями Стремительного для того, что бы послать в разные стороны сигнал для сбора сегментов Асмира, я всё-таки надеюсь, что многие из них уцелели и ждут команду на сбор.

— Конечно, ваше величество, весь флот в вашем полном распоряжении...

В своей каюте я с наслаждением воспользовался небольшой ванной и тонизирующим душем, а затем переоделся в чистый комплект имперского гвардейца. Благодаря тому, что моя одежда могла подстраиваться под изменившуюся анатомию моего тела, особых проблем не возникло,— где-то, что то было расширено, где-то удлинено. На привычном месте сбоку я закрепил клинок. А ещё я решил отпустить небольшую бородку, что бы хоть как-то компенсировать провал в двадцать пять лет и выглядеть немного постарше.

— Босс, как тут дела, что нового?

— Нужна информация по флагману? — Естественно, я же должен владеть обстановкой.

— Многие просто мечтают увидеть вас воочию, хотя бы издалека, особенно десантники, которые по-прежнему считают вас своим главнокомандующим. Думаю, не очень вас удивлю, если сообщу, что некая девица настойчиво добивается знакомства с вами. Адмирал уже почти что сдался, однако принцесса по-прежнему не идёт ни на какие уступки и считает, что ещё не время представлять вам вашу двоюродную сестру. Её даже заперли в своей каюте и запретили выходить без особого разрешения. Так что сейчас она метает дротики в ваше изображение, стараясь попасть в глаз. Я через корабельный ретранслятор отправил сигнал о месте сбора модулей нашей Асмир. Думаю, что нам следует, после небольшой прогулки по флагману, вернуться на катер и выйти в точку рандеву. Если что то уцелело, то в ближайшее время сегменты получат сигнал и начнут манёвр на соединение. Я так же рекомендую запасной синтезатор пищи передать на флагман, у них проблемы с питанием. Несколько малых кораблей сопровождения получили сильные повреждения и их экипажи были переведены на Стремительный. Согласно имеющейся у меня информации флот уменьшился на четверть, а ещё несколько кораблей не могут восстановить крейсерский ход. Надо бы навестить их и проверить бортовые компьютеры на предмет заражения инородными программами, может быть дело именно в этом.

Наше ментальное общение прервал сигнал голографа. Возникло изображение принцессы Элизы: — Артур, обедать будешь в каюте, или разделишь трапезу с нами?

— Тётя, для начала дайте команду забрать у меня с катера запасной синтезатор пищи, он уже приготовлен к транспортировке и киберслуги вынесли его в ангар. Пообедаю я у себя на корабле, после небольшой прогулки я покину флагман и отправлюсь в точку встречи с модулями Асмир, если они уцелели в этой кутерьме. Через стандартные сутки я вернусь на флагман, к этому времени, я надеюсь, принять окончательное решение, как мне поступить дальше. Не обижайтесь, но мне надо побыть одному.

Я отключил экран и решительно вышел из своей каюты. Первым делом в отсеки десантников, но через рубку управления кораблём и лазарет. По ходу движения я буквально кожей ощущал, как сотни глаз наблюдают за мной. В лазарете меня встретил устойчивый запах лекарств, мельтешение медицинских модулей и флаг медик флагмана. Увидев меня, он чуть было с размаху не сел на пол, но потом быстро пришёл в себя,— Ваше величество, у вас недомогание? Чем я могу вам помочь?

— Это чем я могу вам помочь? Есть ли на борту те, кто без специальной медицинской помощи не выживет? У меня есть возможность несколько человек отправить прямо сейчас в специальный госпиталь для членов императорской семьи, где им окажут квалифицированную и всевозможную помощь, которая не доступна даже на вашем флагмане.

— Есть два человека, с ранениями которых мы справиться бессильны, — он проводил меня в специальный отсек, где лежали иссушенные тела. — Их организмы не принимают ни какую жидкость, и по моим подсчётам им жить осталось несколько часов. Положив руки на больных, я перенёс себя в медицинский отсек на Телосе, где меня радостно встретил прадед. Однако увидев, кого и в каком виде я доставил, он тут же забыл обо мне и занялся больными.

— Надеюсь, ты ещё навестишь меня и всё подробно расскажешь, а я поделюсь с тобой имеющейся у меня информацией. А теперь иди и не мешай мне, — я вернулся в медицинский отсек.

— Всё в порядке, лорд Мерелин сделает всё от него зависящее, что бы люди выздоровели. А теперь извините, мне надо ещё показаться в рубке управления...

На командном мостике царила такая же обстановка как и при первом моем посещении,— ни одного лишнего движения, слова или звука. На меня нарочито не обращали внимания, но я видел и чувствовал, как расцветают улыбки на лицах космофлотчиков. Постояв некоторое время и отсалютовав им гвардейским приветствием, я отправился в отсеки десантников.

Меня там не ждали, так что моё появление не заметили, к тому же пришло время обеда, и воины принимали пищу. Ни одного человека в форме гвардейца я не заметил, да и не мудрено,— за двадцать семь лет любая форма могла прийти в негодность. Выделив, где находятся командирские столы, я прямиком направился туда. По мере того, как я двигался, в зале стала устанавливаться тишина.

Увидев несколько постаревших, но вполне узнаваемых лиц драконоборцев я заулыбался и заранее раскинул руки для объятий. Эти люди стоили того, что бы забыть и наплевать на этикет и правила поведения. Меня тоже узнали. Сразу несколько человек вскочили из-за стола и бросились ко мне....

Вот уж не думал, что и я способен на слёзы, но они потекли у меня из глаз, когда мы стали обниматься, хлопать друг друга по плечам. Вокруг нас собралась толпа, и только сейчас до многих десантников дошло, кто к ним пришёл, и кого так радостно встречали их командиры.

Когда неожиданность встречи немного улеглась, мне удалось достаточно громко произнести,— Я распорядился собрать на флагмане всех драконоборцев. Скоро мне понадобится ваша помощь и умение вести боевые действия. Надеюсь, навыки вы не растеряли? ...

Только через час мне удалось покинуть борт Стремительного и отправиться в назначенную точку встречи модулей Асмир. Особых надежд я не питал, учитывая куда выбросило мой катер и надеялся , хотя бы на возвращение двигательного отсека и части орудийных башен, которые могли весьма пригодиться при возвращении в столицу. Если же модули не появятся в течение стандартных суток, то на борту у себя я смогу разместить, в стеснённых обстоятельствах, не более десятка космодесантников. Впрочем это всё равно никак не повлияет на моё решение вернуть себе престол отца и уничтожить всех тех, кто виноват в гибели моих родных и близких.

Потянулись томительные минуты и часы ожидания. Первый сигнал Босс уловил через тридцать шесть часов, затем пришли ещё два сигнала, только не понятно было,— какие отсеки возвращаются. Честно говоря, мне не очень было понятно, как осеки и модули могут передвигаться с такой большой скоростью, не имея собственных двигателей. Юрик как то говорил мне про магнитные поля и силовые линии, но из его объяснений я так ничего не понял. Тогда-то он и произнёс запомнившуюся мне фразу,— Да, это не для среднего ума и тем более не для того, кто закончил военную академию.

В точке встречи мне пришлось задержаться на трое стандартных суток. Большая часть модулей вернулась, и Асмир вновь принял знакомые мне очертания. Из потерь особо чувствительными были отсутствие медицинского блока, одного отсека с продуктами, отсека со спасательными ботами и погреба с зарядами для кинетических орудий. Учитывая произошедшее, потери были невелики, но Асмир пришлось основательно перестраивать и заново моделировать его компоновку. Только после того, как Босс с бортовым компьютером закончили всю перестройку, и я получил доклад о восстановлении работоспособности всех отсеков, узлов и агрегатов, мне было дозволено занять привычное место в рубке управления. Сканирование и анализ, а так же проверка показали, что посторонних на борту не было, попыток проникновения тоже, бортовой компьютер не заражён.

123 ... 4849505152 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх