Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Древнего Бога


Автор:
Жанры:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2011 — 17.09.2011
Читателей:
29
Аннотация:
Эпифеский фанфик по Neon Genesis Evangelion. Предназначен к прочтению части любителей покричать "не так всё было!" (то есть не так, как в оригинале), и категорически не рекомендуется к прочтению оставшейся части (было только так, как в оригинале, а всех грязных еретиков надо сжечь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я?

— Да, ты. Что, если бы ты уже встречалась с кем-то, когда доктор Акаги стала выказывать свое сильное влечение к тебе?

Майя хмыкнула.

— Трудный вопрос. Это зависело бы от того человека, конечно. И при каких обстоятельствах появилась бы семпай.

— Что ты имеешь в виду?

— Ладно, давай рассмотрим твой первый пример — Мисато. Ее предыдущий ухажер недавно погиб, и она переживает всю гамму чувств в связи с этим. Ей больно, она одинока, сбита с толку, — Майя снова нахмурилась, — Ненавижу говорить подобное, но ты, возможно, нужен ей только для того, чтобы придти в себя.

Он вздохнул и опустил голову.

— Я не хочу быть парнем только для этого.

— Ты и не должен. В обычных обстоятельствах, было бы немного сложнее определиться с твоими дальнейшими действиями. Но сейчас, Мисато все еще испытывает боль, и она нуждается в дружеской поддержке больше, чем кто-либо еще. Вместе с тем, у тебя с Акане все хорошо.

— За исключением того, что она продолжает убеждать меня заняться Мисато, — сказал Макото, — Это довольно странно, разве ты не находишь?

— Может, она боится ответственности, — возразила Майя, — Все же, задумайся над этим. Ты говорил, что она приедет вслед за тобой в Германию, так?

Он кивнул.

— Подумай сам — она пересечет полмира, чтобы оказаться рядом с тобой. Она могла бы просто переехать в другую часть Японии, или в какую-нибудь страну поближе, но вместо этого, она приезжает сюда, к тебе. Это очень о многом говорит. Возможно, даже, о любви.

Теперь настала очередь Макото краснеть.

— Ты, в самом деле, так думаешь?

— Не скажу на все сто, но почти уверена. Оставайся верным Акане, и попытайся быть другом для Мисато. О, и возьми вон ту коробку, слева.


* * *

Рей, растянувшаяся на кровати Синдзи, почувствовала, что что-то идет не так, и открыла глаза.

Если верить манге, девочка засыпает, а мальчик, соблазненный ее видом, должен попробовать поцеловать ее.

Вместо этого, она слышала, как Синдзи смотрит телевизор в другой комнате.

Она решила подождать подольше.

Да, это неплохая идея.


* * *

Крик разбудил Аску, моментально выдернув ее из Страны Снов в реальный мир. Она вскочила с матраца, надеясь, что Анна не успела разбудить кого-либо еще, кроме нее. Она снова спала в комнате Анны.

Анна безучастно смотрела в потолок, ее рот был широко раскрыт. На мгновение, ее лоб и глаза, казалось, вспыхнули красным, но затем это исчезло. Взгляд Анны стал осмысленным и она произнесла:

— Я разбудила тебя?

— Ага. Опять кошмары?

— Опять кошмары, — ответила Анна. Ее голос показался Аске необычно спокойным, — Мне жаль, что я разбудила тебя.

— Нам в самом деле надо встретиться с доктором Химмилфарб по этому поводу.

— Нет, со мной все будет в порядке, — сказала Анна, — Это всего лишь сон.

— Странные вещи иногда происходят во сне, — сказала Аска, — Ты уверена, что с тобой все нормально?

— Все нормально, — ответила Анна.

"Нет, не все", — подумала Аска, — Ладно, тогда, давай спать.

— Спокойной ночи, Аска, — сказала Анна.

— Спокойной ночи, Анна.

Аска слышала, как глубоко дыша, Анна погружается в сон, но сама она долго лежала, терзаемая беспокойством, пока сон не одолел ее.


* * *

Фургоны подтянулись к главным воротам.

— Ты уверен, что это сработает? — спросил один из водителей у человека, сидящего рядом.

Вдали прогремел гром, тучи затянули небо, темноту ночи рассеивали только фонари, освещающие длинную дорогу через лес к главным воротам NERV-Германия.

— Мы были бы уже трупами, если бы наши люди внутри потерпели неудачу, — ответил человек.

— Или, возможно, они хотят заманить нас, а потом убить.

— Не будь таким параноиком.

Ворота скользнули в сторону, открываясь, и машины начали въезжать внутрь.

— Видишь? Я же тебе говорил, — сказал пассажир.

— Я все равно не доверяю им.

— Мы должны пойти на риск, или не будет никакого Пятого Рейха. Смелость — вот ключ! Не трусь.

— Я не трус! Я просто...

Из задней части фургона донесся крик:

— Ты просто боишься!

Руки водителя сжались на баранке.

— Да, я боюсь! Только глупцы не испытывают страха, попадая в подобное место.

— Теперь, все успокойтесь. Приберегите вашу ненависть для поганых чужаков, которые оскверняют нашу страну, — сказал пассажир на переднем сидении, — Еще несколько минут, и это место станет НАШИМ!


* * *

Мисато проснулась от звуков возни с ключами, по ту сторону ее двери. Паранойя тут же охватила ее, и она схватила свой пистолет с тумбочки и скатилась с кровати в пространство между ней и стеной.

Дверь очень медленно отворилась. Мисато, лежа на полу под кроватью, следила, как она открывается. Она видела три пары ног в дверном проеме. Мужчины переговаривались между собой по-немецки, она вслушалась в их речь, стараясь догадаться, что они замышляют. Кем бы они не были, они не в униформе, но все же в глубине души она волновалась как бы не убить какого-нибудь заблудившегося посетителя.

Она узнала произнесенное имя, и тут же сообразила — как они получили ключ от ее комнаты. Это означало, что либо они из персонала NERV, но без униформы, либо кто-то на базе выдал им ключи. Она слышала, как еще несколько человек бродят по коридору. Мисато выглянула из-за кровати, надеясь получше рассмотреть их.

Двое мужчин со светлыми волосами были невысокого роста, худощавые, чисто выбритые, в то время, как третий — огромный мускулистый тип, темноволосый, с густой бородой. Все трое вооружены винтовками. Двое белокурых мужчин носили джинсы и футболки с надписями на немецком, которые Мисато не поняла, хотя изображение футбольного мяча позволяло предположить, что они являлись спортивными болельщиками. С другой стороны, третий был одет во что-то вроде военной формы времен Второй Мировой, со свастикой на нарукавной повязке.

"Черт возьми, — подумала она, — Я могу, вероятно, взять двоих, но в такой тесноте третий наверняка достанет меня, да еще придется иметь дело с теми, что в коридоре".

Прислушавшись, она поняла, что один из них приближается к кровати.

"Хорошо, если я прибью его, то, возможно, успею завалить и двух других, — мелькнула у нее мысль, — Они не похожи на профессионалов. Правда, остаются еще те, в коридоре, придется импровизировать на ходу. Если повезет, и он не станет искать, то они могут предположить, что я вышла прогуляться, или еще куда-нибудь. Дерьмо! Дети! Должно быть, эти люди здесь, чтобы убить или похитить их. Черт возьми!"

Один из белокурых мужчин, приблизившись к кровати, произнес что-то по-немецки. Она не поняла, что он хочет. Он потыкал простыни стволом винтовки, затем наклонился вперед и заметил ее. Мисато внезапно вскочила и всадила пулю ему в голову, заставив опрокинуться навзничь. Затем, нырнув назад, она выстрелила еще пять раз. Три пули попали в цель, второй блондин рухнул на пол с двумя смертельными ранами в груди, а темноволосый мужчина, отброшенный к стене, сжимал свою руку.

Ее разум прояснился достаточно, чтобы она сообразила надавить на аварийную кнопку сотового телефона. Она нажала ускоренный набор номера Фуюцуки. В этот момент, град пуль обрушился на стену у нее над головой; в комнату ввалились еще несколько человек.

Фуюцуки ответил.

— Командир, что происходит? — пробормотал он.

— У нас незваные гости!

Она услышала голос, обращенный к ней, что-то говорящий по-немецки, и, почему-то, раздающийся из-под ее кровати. Как оказалось, один из них прополз по-пластунски в комнату, пока остальные прижали ее огнем, и теперь, он целился в нее из винтовки, лежа под кроватью.

— И они только что захватили меня, — закончила она и бросила пистолет.


* * *

Аску разбудили звуки выстрелов.

"Что, черт возьми, творится?" — спросила она про себя, — Анна, проснись, — прошептала она, поднявшись и растолкав ее.

Анна протерла глаза.

— Что?

— Должно быть, какое-то чудовище прорвалось, — сказала Аска, — Оставайся здесь и звони Мисато. Я посмотрю, что происходит.

Анна кивнула, пытаясь отыскать свой сотовый, а Аска высунула голову в коридор.

Там была группа людей, большинство из них в темной, но обычной одежде, другие в чем-то похожем на старую немецкую военную форму. Многие столпились у двери в комнату командира Мисато, остальные направлялись по коридору к комнатам Детей. Она заметила у некоторых нарукавные повязки со свастиками. Один из них вскинул винтовку, направив на Аску:

— Сдавайся, или буду стрелять! — выкрикнул он.

Огонь взметнулся вокруг нее, скрыв ее от взора человека. Но он услышал ее голос, разносящийся по коридору:

— Сам сдавайся, ты, безмозглый червь! Это такие идиоты, как ты, создают нашей стране дурную славу! — она протянула руку вдоль коридора, в их сторону, — Бросайте ваше оружие, иначе я убью всех вас.

Они были грязью, немногим лучше монстров, с которыми боролся NERV. Часть ее требовала сжечь их, что бы они ни сделали, наблюдать, как плоть облезает с их костей и слушать их предсмертные крики. Но она подавила этот инстинкт. Они были людьми, хоть и подонками, и возможно, они могли раскаяться. Они заслужили шанс.

Человек нервно сглотнул и подался назад. Тут несколько мужчин вытащили Мисато из ее комнаты, держа оружие у ее головы. Один из них велел:

— Сдавайся, или мы убьем ее.

Аска выругалась. "Проклятье, я не смогу убить их достаточно быстро, чтобы никто не успел выстрелить в нее. Но я не могу просто... дерьмо". Она спросила по-японски:

— Командир Мисато, что мне делать?

— Мы не можем позволить им захватить вас, — ответила Мисато, — Я не хочу умирать, но NERV и весь мир... — она дрогнула, — ...нуждаются в вас больше, чем во мне.

К этому времени, Тодзи также высунулся в коридор.

— Что, черт возьми, происходит? — потребовал он ответа, — Дерьмо! — добавил он, увидев людей.

Аска колебалась. Она не могла допустить, чтобы они убили Мисато. Мисато всегда хорошо относилась к ней, и ей слишком нравилась Мисато, чтобы позволить ей умереть. Если бы на ее месте находилась Рей, ну, тогда, никакого чувства вины, даже если они застрелят ее. Но не Мисато. "Как, черт возьми, эти парни проникли сюда? Я должна остановить их, — подумала Аска, — Но если я буду сражаться... проклятье. Ненавижу. Ладно, я всегда могу убить их позже. Они, должно быть, хотят взять нас живьем, иначе скосили бы сразу, как увидели".

— Хорошо, — сказала она по-немецки, — Мы сдаемся. "Пока", — добавила она про себя. Рано или поздно, она улучит момент и освободит Мисато, и тогда, они за все заплатят.


* * *

— Готовы ли силы службы безопасности? — спросил Фуюцуки Ингрид.

— Да, — ответила она, затем нахмурилась, — Но если мы атакуем, я сомневаюсь, что командир Кацураги останется в живых.

Гендо начал что-то говорить, но замолк. Отключившись от происходящего, он просто наблюдал.

— Держите их наготове, — сказал Фуюцуки, — Я не хотел бы потерять ее, если только не будет другого выбора.

— Есть ли надежда восстановить контроль над нашими компьютерами? — спросил Вейсс.

— Работаем над этим, — ответила Рицуко, — Если бы у нас хватило времени установить МАГИ, этого бы не случилось.

— Но мы не успели, — сказала Фуюцуки, — Имеют ли они возможность запустить ЕВЫ?

— Я так не думаю, — ответил Отто, один из компьютерных специалистов, — Они отключили все автоматизированные системы безопасности и весьма ограничили наши возможности по мониторингу, но программы для управления ЕВАМИ разработаны для использования на мостике, нигде больше нет необходимого оборудования.

— Наши силы безопасности охраняют резервный мостик, — сказала Ингрид, — Так что, если они не станут использовать заложников для давления на нас, что я не могу допустить, мы сможем предотвратить запуск.

Фуюцуки нахмурился.

— Мы не можем позволить себе потерять Детей.

— Дети могут сокрушить этих идиотов, — подал, наконец, голос Гендо, — Но они не смогут ничего сделать, пока Кацураги в опасности.

— Возможно, мы могли бы подстроить на резервном мостике ловушку, с использованием слезоточивого и нервно-паралитического газа, а затем, позволить им захватить его, — предложила Майя.

— У них есть противогазы. Противогазы, изготовленные в NERV, благодаря тем, кто впустил их, — ответила Ингрид, — Я докопаюсь до этих людей в наших рядах, как только все закончится.

— Определенно полетят головы, — заметил Фуюцуки, надеясь, что его голова не окажется в их числе. Совет Безопасности будет не в восторге.


* * *

Мисато напряженно сидела, привязанная к стулу, и стараясь выяснить, чего именно добиваются неонацисты. Они захватили блок службы безопасности, и заперли Детей в камерах. За ней присматривали несколько неонацистов, в коридоре тюремного крыла. Они, казалось, ожидают какого-то приказа.

"Если они не собирались убить нас всех, возможно, они планируют похитить ЕВ? — размышляла Мисато, — Но что они могут с ними сделать? Не думали же они, что смогут управлять ЕВАМИ сами? Возможно, они хотят использовать заложников, чтобы вынудить Детей стать их пилотами". Это имело смысл, но все равно это был глупый план. Насколько она знала, Фуюцуки и Гендо пожертвуют жизнями любых заложников, чтобы предотвратить шантаж Детей и использование ЕВ неонацистами. С другой стороны, если они так поступят, Дети могут повернуть против них. "Паршивая ситуация", — подумала Мисато.

Она нахмурилась. Пусть они оказались достаточно умны, чтобы проникнуть сюда, пусть даже с помощью предателя, но неужели они настолько безумны, что думают, будто это сойдет им с рук? Или, возможно, это отвлекающий маневр, какой-то другой группы, использующей неонацистов, как пешки. Казалось несомненным, что эта группа причастна к нападению и уничтожению культа, последствия которого они обнаружили. Может быть, неонацистский аспект является только прикрытием для культа. Или, их лидер мог быть очень способным тактиком, не испытывающим проблем с долгосрочным планированием.

"Теперь, все равно не узнать, — подумала она, — Интересно, захватили ли они один из мостиков? Они вполне могут использовать нас, чтобы оказать давление и получить контроль над мостиком, — она оглянулась на шестерых охранников, присматривающих за ней, — Никаких шансов справиться со всеми. Учитывая, что один из них постоянно держит пушку у моей головы".

"Я не могу даже заговорить им зубы, потому что они не понимают по-японски", — думала она. Она терпеть не могла чувствовать себя беспомощной.

Ей показалось, что она просидела здесь несколько часов, пока ее не осенила мысль: Рей могла овладевать людьми, произносящими ее имя. "Возможно, я смогу привлечь ее внимание, повторив ее имя, и я позволю ей овладеть собой. Тогда, она сможет использовать свою силу, чтобы расправиться с этими идиотами". При мысли об этом Мисато бросило в дрожь, но это был, по-крайней мере, хоть какой-то выход.

Она начала бормотать имя Рей, раз за разом. В течении пары минут ничего не происходило. Наконец, охранник, оружие которого упиралось ей в голову, что-то сказал. Она не поняла, но по тону его голоса можно было догадаться: "хватит повторять "Рей" без умолку".

123 ... 115116117118119 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх