Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Древнего Бога


Автор:
Жанры:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2011 — 17.09.2011
Читателей:
29
Аннотация:
Эпифеский фанфик по Neon Genesis Evangelion. Предназначен к прочтению части любителей покричать "не так всё было!" (то есть не так, как в оригинале), и категорически не рекомендуется к прочтению оставшейся части (было только так, как в оригинале, а всех грязных еретиков надо сжечь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, некоторые из нас хотели бы встретиться вместе и немного поговорить о том, что происходит. Кроме всего прочего, я пришел, чтобы пригласить тебя присоединиться к нам.

— Кроме всего прочего? — она взглянула на него с вызовом.

Он улыбнулся.

— Это может подождать до сегодняшнего вечера.

Она заурчала и встала.

— Ты думаешь о том же, что и я?

— Я думаю, что Рицуко выглядела бы довольно глупо в костюме клоуна.

Мисато засмеялась.

— Пойдем.


* * *

— Полагаете, она придет? — спросил Макото.

— Она уже пришла, — ответила Рицуко, — Разве ты не видишь ее?

— Мне кажется, у меня галлюцинация, — ответил он, потягивая "пепси".

Линн начала свою следующую песню.

I know, I know I've let you down

I've been a fool to myself

I thought I could

live for no one else

But not through all the hurt and pain

Its time for me to respect

the ones you love

mean more than anything

— Ей очень идет форма, когда она дает себе труд носить ее, — сказала Майя.

— Она хорошо выглядит в чем угодно, — ответил Макото.

— Я обычно всегда завидовала ей в колледже, — согласилась Рицуко, — Она могла вконец опуститься и ходить в тряпках, и все же она выглядела лучше меня.

— О, вы тоже очень симпатичная, семпай, — сказала Майя, несколько обеспокоено.

— Никогда не ощущала себя красивой, — ответила Рицуко.

So with sadness in my heart

I feel the best thing I could do

is end it all

and leave forever

whats done is done, it feels so bad

what once was happy now is sad

I'll never love again

my world is ending

— Но ты была ей, — сказал Кадзи, — Подчас не более симпатичная, чем дева, вырезанная изо льда, но я не стал бы флиртовать с тобой, только для того, чтобы держать себя в форме, — он озарил ее теплой улыбкой.

— Ты решил хвастаться тем, что ты единственный, кто завоевал меня, — откровенно заявила Рицуко, но все же улыбнулась.

— Точно, — он вместе с Мисато сел за их столик, помахав официантке, — Две "коки".

— Есть "пепси", принести? — спросила официантка, заглянув в свой блокнот.

— А есть что-нибудь получше? — спросил Кадзи.

— Ей, "пепси" хорошая! — возразил Макото.

— "Доктор Пеппер" подойдет? — спросила официантка.

— Вполне, — согласился он.

I wish that I could turn back time

cos now the guilt is all mine

can't live without the trust

from the ones you love.

I know we can't forget the past

you can't forget love and pride

because of that its killing me inside.

— Я буду кофе, — сказала Мисато.

— Никакого пива? — недоверчиво переспросила Майя.

— Никакого пива, пока мы не победим, раз и навсегда, — заявила Мисато, заставив себя оторвать взгляд от соседнего стола, за которым какой-то тип пил пиво из огромной кружки.

— Уже несу, — официантка быстро принесла их напитки.

Как только она отошла, Кадзи сказал:

— Хорошо, начнем собрание, — он постучал по солонке, стоящей на столе, — Сейчас главное, что мы должны сделать — это разобраться с тем, что всем нам фактически известно...

It all returns to nothing,

it all comes tumbling down,

tumbling down, tumbling down,

it all returns to nothing,

I just keep letting me down,

letting me down, letting me down,

in my heart of hearts,

I know that I called never love again

I've lost everything

everything that matters to me,

matters in this world


* * *

Синдзи не мог заснуть из-за ожогов. Они быстро заживали, но все равно, не было такого положения, при котором он мог бы спать, не оказывая на них давления. Но, по-крайней мере, сейчас он не выглядел, как мумия.

Сон полностью улетучился, когда среди ночи Аска принялась кричать. Через несколько секунд, он неловко поднялся с кровати, всунул ноги в тапочки и похромал в темноте к двери.

Крик прекратился, как только он просунул голову в дверь.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

Она села, часто всхлипывая.

— Город в огне, — выдавила она, — Токио-3 горел, — она спрятала лицом в колени.

Он открыл дверь, но вынужден был задержаться секунд на пять, из-за резкой боли, вспыхнувшей в левом бедре. Споткнувшись, он ухватился за ручку двери, и рука тоже заболела. Наконец, он доковылял до нее.

— Это был просто сон.

Она посмотрела на него, ее лицо было в слезах.

— Брат Уриэля появился, жаждая мести. Он спалил Токио-3 и все погибли. Хикари сгорела на моих глазах, — она ткнулась лицом в его плечо, как только он оказался рядом с ней, заставив его вздрогнуть, от боли.

Он неловко обнял ее.

— Не плачь. Это был только сон.

Некоторое время, Аска продолжала рыдать, пропитывая слезами бинты под его рубашкой. Потом, она подняла на него глаза.

— Ты не злишься на меня, правда?

— Почему я должен сердиться на тебя? — спросил он.

— Ты был в беде, а я не сделала... я имею в виду, Тодзи и Рей оба прибежали, но я старалась показать, что я могу выполнять приказы, и... Я не должна была бросать тебя там, — ее пальцы вцепились в его плечо, снова заставив вздрогнуть.

Память Синдзи наотрез отказывалась показывать то, что произошло тогда.

— Я не должен был засыпать на трибуне. Я не был бы ранен, если б не заснул.

— Это не твоя ошибка, — сказала она, дрогнувшим голосом, — Ты не должен себя винить.

Он покачал головой.

— Вы все нуждались во мне, а я облажался, — он вздрогнул, когда боль снова запульсировала в левом бедре.

— Я сделала тебе больно? — встревожилась Аска, — Я забыла, что твои раны еще не зажили, — она отпустила его плечо.

— Нет, все нормально, — ответил он, опять вздрогнув, — Не волнуйся обо мне.

— Я все еще не могу поверить, твой собственный отец послать тебя в бой раненным. Он, вообще, когда-нибудь думает о тебе?

— Отец ставит работу превыше семьи, — ответил Синдзи, — Я тут поспорил с ним, хотя без толку, — он сел рядом с ней.

— Ты поспорил с ним? — спросила Аска, повернувшись к нему лицом.

— Я пытался заставить его рассказать, что он сделал с Рей, но это не сработало. Но после этой перепалки я почувствовал себя лучше. — Воспоминание об этом немного подняло ему настроение.

— Хорошо, — сказала Аска, — Этому старому ублюдку давно пора было сделать втык. Он скрывает что-то от нас, я уверена в этом, — она, не задумываясь, прижалась к нему, — Я рада, что ты не похож на него.

Синдзи вздрогнул еще сильнее, но ни чем не показал, что испытывает боль в правой части груди. К своему собственному удивлению, ему не хотел оставаться сейчас одному.

— Бывают времена, когда я удивляюсь — что нас связывает?

— И мне очень жаль, что я накричала на тебя во время той всеобщей ссоры на Скимитаре. Я просто была... Я хотела сделать кому-нибудь больно, и только потом я поняла, что я единственная, кто заслуживает этого.

— Я тоже не должен был выходить из себя, — сказал он, — Я прощаю тебя.

Он чувствовал, как ее волосы волнами спускаются по правой стороне его тела, и с удивлением заметил, что ее голова на его плече больше не причиняет ему боль.

— Я тоже прощаю тебя, — сказала Аска. Ее голос звучал гораздо мягче, чем он привык, — Но ты действительно не сделал ничего такого, за что следовало бы извиняться, — она взглянула на него и улыбнулась.

Они смотрели друг на друга. Их лица находились всего в нескольких дюймах друг от друга. Так прошло несколько секунд, затем, она зажмурилась.

"Неужели, она хочет, чтобы я поцеловал ее? — спросил он сам себя, — Хочу ли я поцеловать ее? Да", — решил он. Синдзи закрыл глаза и, склонившись к ней, с трепетом коснулся ее губ своими.

Некоторое время, они оставались неподвижны, затем, раздался голос Мисато:

— Нельзя ли потише? Я стараюсь...о, я вижу вы заняты.

Они отпрыгнули в стороны друг от друга, залившись краской.

— Мы ничего не делали, ма, — сказала Аска.

— Аске приснился кошмар, ма, и я только пытался... мм... — мысли Синдзи замерли, а затем его нога породила новую волну боли.

Мисато подняла бровь.

— Ма?

Аска и Синдзи почувствовали себя глупо.

— Мм...мне в самом деле надо поспать, — сказал Синдзи.

— Я...мм...ах... — произнесла Аска. Она выглядела, словно в нее попал торт со взбитыми сливками.

Мисато рассмеялась.

— Хорошо, можете называть меня "ма", если хотите. Только, если можно, не будите меня среди ночи. Ты кричала перед этим, Аска?

— Мне приснился кошмар, — ответила она тихо, опустив взгляд.

Мисато подошла и сжала ее плечо.

— Выше голову. Вы сделали все, как надо. Я очень горжусь вами обоими.

— Столько людей погибло... — Аска взглянула на Мисато, слишком уставшая, чтобы снова плакать, но с явными следами пролитых слез на лице.

— Я знаю. И я никогда не забуду о них. Но мы должны похоронить мертвых и двигаться дальше. Иначе, мы не сможем предотвратить гибель еще большего количества людей, — ее голос понизился, а лицо стало очень серьезным. На мгновение, Аска увидела боль в ее глазах.

— Я понимаю, я понимаю.

— Жаль, мы не знаем, со сколькими тварями нам еще предстоит сражаться, — сказал Синдзи, пытаясь устроиться поудобнее.

— Мы пытаемся найти ответ, — сказала Мисато, — И я расскажу вам, как только мы узнаем, — она поднялась, — Ладно, я иду спать. Вам двоим тоже лучше всего поспать. Вместе или порознь, как хотите.

Они оба смущенно уставились на нее. Синдзи встал.

— Мои ноги болят.

— Мисато... У тебя есть идеи, что движет отцом Синдзи? — спросила Аска, — Не похоже, что он верит во что-то.

— Он верит в себя и в науку, я полагаю, — ответила Мисато, — Он самый уверенный в себе человек, из всех, кого я знаю. И почти все время это подтверждается в итоге. Но я не думаю, что он верит в какого-либо бога или богов, или во что-то еще, кроме триумфа человечества над его врагами.

— А ты, Мисато? — спросила Аска.

— Что-то есть там, — сказала Мисато, — Что-то большее, чем просто законы природы, нечто, что делает нас большим, чем крысы в лабиринте. Но что тревожит меня посреди ночи, так это то, что я не уверена, что мы нравимся ему. Я предпочла бы жить в мире командующего Икари, чем там, где Бог лишь играет с нами, ради собственного развлечения. Иногда, я верю, что мое спасение после Второго Удара было чудом, что Бог спас меня, чтобы я могла использовать свои способности для уничтожения Ангелов. Иногда, я думаю, что он спас меня, чтобы понаблюдать за моими страданиями, когда я снова потерплю неудачу. Но прямо сейчас, я рада, что была спасена, независимо от того, какие были причины. А ты веришь во что-то, Аска?

— Я верю в Иисуса, — тихо ответила она, — Но иногда, он кажется таким далеким.

— Некоторым богам нравятся огненные жертвоприношения, — заявила Мисато, — Но я надеюсь, наш не из таких. Просто задумайтесь вот над чем: лучшими друзьями Иисуса были Апостолы, но все они умерли страшной смертью. Помнится, один даже изжарился в гигантской вафельнице. Или это про Будду? — она почесала голову.

— Ты все выдумала, — сказал Синдзи, — Вафельница? — он наградил ее полным сомнения взглядом, выработанным за месяцы проживания с Мисато.

— Это было давным-давно. Так или иначе, из того, что я знаю о христианстве, я не припомню, чтобы кто-то обещал нам легкую победу, Аска. Или, как сказал бы Будда: "Если ты встретил Ангела на пути — убей его", — Мисато напустила на себя умный вид.

— Сомневаюсь, что он сказал так, — недоверчиво произнес Синдзи.

— Ладно, я пошла спать, пока не нарвалась на оскорбление. Поговорим об этом, когда я проснусь, — сказала Мисато, поднявшись и направляясь к двери.

— Я тоже пошел, — сказал Синдзи, — Спокойной ночи, Аска.

— Спокойной ночи, Мисато и Синдзи, — как только они вышли, Аска растянулась на кровати и быстро погрузилась в сон.


* * *

В баре, одинокая фигура сидела за пианино, глядя на ночное небо с сентиментальным выражением на лице.

Линн осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что никого больше нет, и взглянула за окно, на звезды.

— Хмм...посмотрим, что у нас следующее по расписанию? — она потратила немного времени, потерявшись в бесконечном море огней, затем улыбнулась, — Ах. Да.

See that guy all dressed in green?

Iko Iko un-day

He's not a man, he's a lovin'machine

Jock-a mo fee na-ne


* * *

На следующий день, Фуюцуки встретил своего начальника с предсказуемо плохими известиями.

— Совет Безопасности хочет получить твою голову.

— Я знаю, — ответил Гендо, — Перуанцам нужен козел отпущения, но мы не можем позволить себе выдать им виновных. По-крайней мере, пока ДАГОН не заработает.

— Я читал рапорт. Двое ученых погибли, а третий прикован к постели и постоянно бормочет "красный ром", — он вздохнул, — Только трое перед днем возвращения, может, нам надо сдаться. Рестабилизация Рей, кажется, прошла удовлетворительно. Она действовала довольно хорошо, если не считать начало сражения.

— Мы не могли ограничить ее в дальнейших действиях, без того, чтобы не парализовать ее. В любом случае, мы не могли предвидеть произошедшее, — сказал Гендо, — Мы узнали что-нибудь еще от нашего "гостя"?

— Мы, наконец, смогли преобразовать его описания в соответствии с текущей географией Земли, — ответил Фуюцуки, — Скимитар скоро будет готов.

— Превосходно. Есть прогресс в определении места следующего нападения?

— К сожалению, фраза "Великий Город" слишком мало значит в наш век, когда маленькие сельские городки превосходят по размерам большие города той эпохи. Также, различные тексты по-прежнему не проясняют, появится ли следующим Роющий или Осквернитель. Если следовать фрагментам из Суссекса, или Откровениям Глааки — следующим явится Осквернитель. Но согласно фрагментам Г"харна и Таинствам Червей — следующим должен напасть Роющий. Естественно, каждый из авторов имел причины возвеличить одного по отношению к другому, с более ранним появлением.

Гендо кивнул и поднялся.

— Я встречусь с Советом Безопасности завтра, а пока, я собираюсь отдохнуть.

— Спустишься в сектор 13? — спросил Фуюцуки.

— Нет, — ответил Гендо, — Увидимся завтра.

Фуюцуки нахмурился, сжав губы. "Он лжет, — подумал он, — Полагаю, я не должен завидовать ему, у каждого свои недостатки. Но... — он покачал головой, — Это просто шутовство какое-то. А рано или поздно, те, кто дразнит других, заплатят за это. Хотя, мы вдвоем вовлечены в такое шутовство, рядом с которым все остальное теряет значение".

Он встал и направился в свой кабинет к очередной стопке рапортов.

Поздно вечером он возвращался домой, погруженный в собственные мысли.

Where do you get love?

Down below or from somewhere above?

Got a scary feeling I know

where you get love.

Мэттью Свит

"Где ты найдешь любовь"


* * *

Время еще не пришло, но оставалось совсем немного.

Они собрались, в темноте, сквозь которую не в силах был проникнуть взгляд смертного. У подножия огромных каменных ступеней, ведущих к массивным циклопическим дверям, они склонились в глубоком поклоне.

123 ... 8485868788 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх