Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Древнего Бога


Автор:
Жанры:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2011 — 17.09.2011
Читателей:
29
Аннотация:
Эпифеский фанфик по Neon Genesis Evangelion. Предназначен к прочтению части любителей покричать "не так всё было!" (то есть не так, как в оригинале), и категорически не рекомендуется к прочтению оставшейся части (было только так, как в оригинале, а всех грязных еретиков надо сжечь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Через несколько секунд, он обернулся и выстрелил в голову другому мужчине. Убитый рухнул на пол, другие охранники вскочили, сбитые с толку, а он открыл огонь по ним, не слишком умело. Впрочем, на таком коротком расстоянии особого умения ему не потребовалось. Вскоре, он истекал кровью из множества огнестрельных ран, также, как и трое из четырех мужчин, успевших открыть ответный огонь. Последний в ярости повернулся к Мисато, что-то заорал по-немецки и взмахнул оружием.

Он не заметил голубоволосую размытую фигуру, вдруг появившееся в углу комнаты, позади него, но ощутил, как чьи-то руки схватили его запястья и раздавили их, затем отобрали его оружие и бросили на пол. Лед образовался у него во рту, задушив крик.

Некоторые из раненых мужчин пытались подняться и выстрелить в нее, но она стремительно бросалась от тела к телу; одного она добила, полоснув ногтями по горлу, второму проломила ногой грудную клетку. Наконец, все они перестали двигаться. Один, который не получил смертельных ранений, замер, стараясь притвориться мертвым.

Рей подняла пистолет и протянула его Мисато. Затем, она взглянула на выжившего.

— Он нужен тебе? — спросила Рей.

— Он может оказаться полезен. Нам нужно найти Аску, и тогда мы сможем понять, что он скажет. Давай выпустим всех из камер.

Рей кивнула и направилась освобождать остальных.


* * *

Фуюцуки взял свой телефон.

— Это командующий Фуюцуки, — произнес он.

— Это командир Кацураги, — сказала Мисато, — Рей спасла меня, и мы освободили других Детей. Вы хотите, чтобы мы прибыли на мостик? Есть идеи — что именно хотели эти люди?

— Я полагаю, они собирались использовать заложников, чтобы заставить Детей стать их пилотами, и создать Пятый Рейх. Я не стал бы принимать их всерьез, поскольку они совершенно чокнутые, но они явно воспользовались помощью кого-то внутри, — Фуюцуки нахмурился. "Возможно, все это часть какой-то сложной игры SEELE, — подумал он, — Или, может быть, эту игру затеял Ползучий Хаос. Меня могут дискредитировать, так же, как и Гендо, чтобы они, или их ставленник оказался во главе NERV".

— Я знаю. Ингрид и я обратимся за помощью к отделу внутренних расследований, чтобы найти и вычистить предателей, — сказала Мисато, — Нам прибыть на мостик?

— Да, — сказал он, — Если вы столкнетесь с противниками, берите их живьем, если удастся, потому что нам нужны ответы. Но если не получится — убивайте без колебаний.

— Поняла, — ответила она, — Мы будем через 10-15 минут, если не встретим сопротивления.

— Мы ждем вас.


* * *

Тодзи следил, как Аска, Рей и Синдзи расправляются с неудачливой группой неонацистов, попытавшихся перехватить их на пути к мостику. Мисато, а также Анна, Хикари и Тодзи, прикрывали их из-за угла, Мисато высовывалась, стреляя во врагов и поражая их со смертоносной точностью.

Аска, смеясь, метала огненные стрелы в мужчин, стреляющих в нее. Пули отскакивали от пламенного щита, который она выставила перед собой. В местах попаданий они вызывали лишь легкое колебание пылающего АТ-поля.

Рей бросалась к одному человеку за другим, замораживая одних, кромсая других когтями, в которые превратились ее пальцы. Она двигалась слишком быстро, чтобы кто-то мог попасть в нее.

Тодзи только сейчас заметил Синдзи, вступившего в схватку. Одной рукой он поражал людей огнем, другая его рука превратилась в какое-то подобие черной, как смоль, змеи, которую он впихивал людям через нос в глотку, иногда разрывая их лица, иногда просто заставляя их задохнуться. Пули, попадающие в него, отлетали без толку, или проходили насквозь. Это было едва ли не самое ужасное зрелище, какое довелось видеть Тодзи, когда он рискнул высунуть голову и взглянуть на происходящее.

"Я должен надрать им задницы", — подумал он. Вот только это были человеческие задницы, которые предстояло надрать, от вида крови ему становилось плохо, и он не мог так же легко достичь точки проявления своей силы, как остальные. Жестокая бойня, казалось, вовсе не беспокоит их, и мысль о его приятеле Синдзи, малыше Синдзи, так легко убивающем людей, пусть даже это злобные, гребаные неонацисты, пугала его. "Что происходит с нами? — спросил Тодзи вселенную, — Я не хочу убивать людей".

Анна навскидку палила из винтовки, взятой у одного из убитых Рей, но ее стрельба не отличалась точностью. Хикари оставалась позади, стараясь оттянуть Тодзи прочь от угла.

— Тебя могут убить, — шептала она, — Пусть они разберутся сами.

— Я просто не могу ничего не сделать, — сказал он, хотя знал, что он все равно ничего не может сделать, и на этот раз, он даже был рад этому, — Черт побери, Кенсуке с его шутками о "Возвращении в замок Вольфенштейн".

— Ничего смешного, — тихо сказала Хикари, выглядевшая испуганной и взволнованной.

— Да, это так.

Рей содрала лицо с одного человека, и Тодзи передернулся. "Никогда не злить Рей", — напомнил он себе.

— Назад, — велела Мисато, — Ты подставляешь себя под выстрелы, Тодзи. Анна, я ценю твое желание помочь, но тебе лучше тоже укрыться.

Тодзи отступил.

— Я убрался, только потому, что ты мне приказала, — сказал он твердо, — Я не боюсь, ничего подобного.

— Вот и хорошо, — сказала Мисато, всаживая пулю в плечо человеку, — Проклятье, я целилась ему в пасть.

У последнего из нападавших, Аска расплавила оружие прямо в руках, затем руки и грудь, глумясь над ним, даже после того, как тот упал.

В коридоре повисла тишина. Мисато вышла из-за угла.

— Отличная работа, — сказала она, — Давайте двигаться дальше, — она осмотрела тела, — Откуда они набрали столько людей для этого дела?

Хикари едва не вырвало от зловония, стоящего в коридоре, и при виде крови, собирающейся в огромные лужи. Она крепко вцепилась в руку Тодзи. Тот шагал вперед, стараясь держаться непринужденно. Анна опустилась на колени, сняла с мертвого тела подсумки с боеприпасами и стала перезаряжать обойму своей винтовки. Хикари вздрогнула.

— С тобой все в порядке? — спросила она Аску.

— Жалкие черви, они даже не смогли оказать достойного сопротивления, — сказала Аска.

Хикари уставилась на нее, Аска задрожала и огонь в ее глазах погас. Она осмотрелась вокруг и побледнела.

— Тьфу, меня сейчас стошнит, — заявила она. Шатаясь, Аска отошла подальше от трупов, упала на колени и ее вывернуло.

Синдзи тоже выглядел довольно бледным, глядя на мертвые тела.

— Мы... сделали это? — спросил он, потрясенный.

Рей кивнула.

— Да.

Мисато вздохнула.

— Я сожалею, что так получилось. Никто в вашем возрасте не должен убивать других людей.

Аска попыталась что-то сказать, но она была слишком занята, ее продолжало тошнить.

— Вы когда-нибудь убивали людей прежде? — нервно спросила Хикари.

— Да, — ответила Мисато, — Но я уже закончила колледж и работала в NERV, когда это случилось. Не в 14-15 лет, — она печально огляделась, — Ну, неплохо бы взять пленных, но... иногда, вопрос стоит так: убивай, или будешь убит, — она чувствовала холод и отчаяние, говоря это группе подростков, — А я не хочу умирать.

Аска заставила себя подняться, когда Синдзи подошел к ней. Она ухватилась за его руку, словно за путь к спасению, и сказала:

— Я погано себя чувствую. Боже, мы убили всех этих людей... — она начала плакать.

— Нам, вероятно, придется убить еще больше, — сказала Мисато, — Хотя, я слышу стрельбу в отдалении, возможно, служба безопасности NERV разделается с остальными.

Один из сотрудников службы безопасности появился из-за угла. Он что-то произнес по-немецки. Аска плакала, ей было не до перевода, так что Анна перевела за нее:

— Командир, он говорит, что коридор очищен на всем протяжении.

— Хорошо, скажи ему, чтобы его люди сопроводили нас на мостик.

Анна перевела, и они отправились в путь. Синдзи почти тащил Аску на себе, остальные шли молча, с подавленным видом.


* * *

— Все кончено, — заявил Фуюцуки Мисато и Детям, — Мы надеемся к утру получить кое-какие ответы от этих придурков. Никому не покидать базу, пока мы не узнаем — кто предатель.

Мисато кивнула.

— Как только я высплюсь и смогу нормально соображать, мы с командиром Лессард начнем расследование. Хотя я собираюсь вызвать отдел внутренних расследований, прежде чем идти спать.

— Не думаю, что я смогу заснуть, — пробормотала Аска.

— Я опрошу всех вас утром, — сказал Фуюцуки, — Сейчас я вымотался, да и вы, я уверен, тоже. Отправляйтесь спать, и поспите столько, сколько нужно. Я отменяю ваши занятия на завтра, не думаю, что кто-то из вас будет в состоянии сосредоточиться на уроках.

Дети обрадовались бы, если бы вообще были способны испытывать сейчас радость. Вместо этого, Тодзи просто сказал:

— Спасибо.

Фуюцуки зевнул.

— Макото, боюсь, тебе придется остаться со мной и помочь с окончательной зачисткой, мы должны убедиться, что разобрались со всеми.

Макото со вздохом кивнул.

— Да, сэр.

— Вы уверены, что не хотите, чтобы я...? — начала Мисато.

— Отправляйтесь спать, — велел Фуюцуки, — Вам понадобится ваш разум завтра, когда вы начнете свое расследование.

Она кивнула.

— Есть, сэр.

— Теперь, идите спать, вы, все.


* * *

Хикари шла по коридору очень медленно и осторожно, подскакивая при любом шуме.

— Не волнуйся, — сказал Тодзи, — Все уже кончено.

Она сморщила нос.

— Я все еще чувствую запах крови. После всей этой бойни.

— Ублюдки получили по заслугам, — сказал Тодзи. "Так и есть", — подумал он про себя.

Аска пробормотала:

— Нет, не так.

— Эти слабаки получили то, на что напросились, — услышал Синдзи голос Анны.

Он оглянулся на нее.

— То, что они оказались слабы — не означает, что они заслужили смерть.

Она захлопала глазами.

— Извини, что?

"Я так устал, что мне уже мерещится всякое", — подумал он, — Ничего.

Он попытался подавить чувство вины, терзающее его, и выглядеть счастливым, не смотря на кровавые пятна в его разуме.

Они оказались возле своих комнат и разделились. Синдзи обратил внимание, что Тодзи и Хикари вошли в комнату Тодзи, в то время, как Анна и Аска пошли вместе в комнату Анны. Он повернулся, чтобы войти к себе, и заметил Рей, с выжидающим видом стоящую рядом.

— Я хочу побыть один, — сказал он мягко. На самом деле, он не хотел оставаться один, но Аска ушла с Анной, и он боялся, что она может застукать их.

Рей выглядела разочарованной, но кивнула, развернулась и пошла дальше по коридору.

Синдзи вздохнул и вошел к себе, забрался под одеяло и пялился в потолок, пока, наконец, усталость не одержала над ним верх.


* * *

Мисато пыталась заснуть, но сон не шел. Ее нервы все еще оставались натянутыми после яростного боя, и лица убитых всплывали в ее памяти. Она ненавидела убивать людей. Ей доводилось убивать прежде, и придется снова, но она не любила это. Все же, подобное случалось слишком редко, чтобы привыкнуть. И пережитый опыт не подготовил ее к тому, как Дети расправились с неонацистами, словно те были лишь бесполезные манекены, а не люди.

Она услышала, как открывается дверь, и увидела Рей.

— Тоже не можешь заснуть? — спросила она Рей.

— Хикари нехорошо.

Мисато села, покачиваясь.

— Она заболела? Вы позвонили Рицуко?

— Сражение, — сказала Рей, — Она взволнована.

— А, ты имеешь в виду — она шокирована боем.

Рей кивнула.

— Я не могу винить ее. Я поговорю с ней завтра. Когда я смогу нормально соображать, — сказала Мисато и потерла лоб.

— С тобой все в порядке? — спросила Рей.

— Да, — ответила Мисато, — Просто вымоталась. Хотела бы я знать, как проникли сюда эти ублюдки?

— Ты здорово сражалась, — сказала Рей, — Из тебя получился бы отличный Дитя.

— Спасибо. Вы все сражались очень хорошо. "Это меня и тревожит, — подумала она, — Вся эта смерть..." — она вздрогнула, — Детям в вашем возрасте не годится видеть или делать что-то подобное.

— Мы — Дети. Это наша природа, — ответила Рей, — Мы охотимся и убиваем.

— Это не главное для вас, — сказала Мисато.

Рей кивнула.

— Но это самое легкое.

Мисато не была уверена, утвердительно ли это прозвучало. Она зевнула.

— Поспать бы.

Рей повернулась и молча вышла.

Мисато плюхнулась на кровать и взмолилась, чтобы пришел сон.


* * *

— Ну что же, мы нашли предателей, — сказала Ингрид, — Или, возможно, только некоторых из них. Записи камер службы безопасности ясно показывают, кто впустил их. К сожалению, двое из них были застрелены охранниками NERV во время перестрелки, а третий, похоже, был убит командиром Мисато во время той стычки, когда захватили Детей.

— Похоже? — переспросил Фуюцуки. Он, Ингрид, Мисато и Вейсс встретились в одной из комнат для брифингов на следующий день.

— Баллистическая экспертиза показывает, что третий получил ранение из такой же винтовки, какие они использовали, и я была вооружена одной из них. Есть небольшая вероятность, что Анна, которая также пыталась стрелять из их оружия, могла кого-то подстрелить, но она вела огонь наугад.

Вейсс кивнул.

— Однако, могут оставаться и другие, никак не проявившие себя.

— Мы собираемся тщательно проверить всех, и постараемся проследить за вызывающими подозрения, — сказала Ингрид, — Но эти трое имели незапятнанную репутацию. Это заставляет меня задуматься — не является ли все это частью какой-то шпионской игры, поскольку мне трудно поверить, что эти трое — неонацисты. Мы проверяем наши силы безопасности очень основательно, чтобы избежать возможных проблем с лояльностью.

Она передала копии личных дел трех мужчин Фуюцуки и Вейссу, которые бегло просмотрели их.

— Ну, нам придется подвергнуть всех тройной проверке, — сказал Фуюцуки.

— Мы продолжим наше расследование, — сказала Мисато.

— Хорошо, хорошо, — ответил Фуюцуки, поднимаясь, — Я думаю, на сегодня мы разобрались со всем, с чем могли.

Он покинул их и вернулся в свой кабинет. Гендо ожидал там.

— Жаль, что пророчества не включают подобного рода события, — сказал Гендо.

— Звезды могут повелевать Великими Старейшими и Внешними Богами, но за исключением попавших под их власть, они не могут управлять действиями людей, — ответил Фуюцуки, — Их пение пробуждает наших противников, но только от нас зависит, какими будут наши ответные действия. Я боюсь, что это какого-то рода испытание SEELE, чтобы проверить наши силы. Они могут подозревать, что мы что-то замышляем. Или, возможно, за этим стоит чья-то разведслужба. Я согласен с командиром Лессард, в том, что люди, предавшие нас, вряд ли являлись неонацистами. Это значит, что есть что-то еще.

— Тот факт, что у нас шестеро Детей, в то время, как в пророчестве говорится о пяти, тревожит меня, — сказал Гендо.

— Да, — согласился Фуюцуки, — Один из них погибнет или предаст нас.

— Возможно, Рей сломается и придется убить ее, — размышлял Гендо.

— Опасная возможность. То же самое может случиться с Лэнгли, — сказал Фуюцуки, — Они вполне могут схватиться насмерть, до того, как все будет кончено.

123 ... 116117118119120 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх