Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Древнего Бога


Автор:
Жанры:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2011 — 17.09.2011
Читателей:
29
Аннотация:
Эпифеский фанфик по Neon Genesis Evangelion. Предназначен к прочтению части любителей покричать "не так всё было!" (то есть не так, как в оригинале), и категорически не рекомендуется к прочтению оставшейся части (было только так, как в оригинале, а всех грязных еретиков надо сжечь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Аска шагала по улице, смутно осознавая, что она была здесь прежде, но не могла вспомнить точно где именно. В конце концов, трудно запоминать сны, если только вы не сосредотачиваетесь на этом, прежде чем он исчезнет.

Хикари с любопытством оглядывалась вокруг, почувствовав укол боли в сердце, когда она узнала, где находится. Это Токио-3, до падения. Как будто ничего и не случилось.

Она повернула за угол и увидела Тодзи. Воздух вокруг нее мерцал оттенком розового, румянец расцвел на ее щеках, когда она смотрела на него сияющими глазами.

Тодзи обернулся и встретил ее пристальный взгляд, воздух вокруг него также наполнился сиянием. Он, словно в замедленной съемке, открыл рот и заговорил:

— Вот дерьмо, мы попали во сне в "Цветение Сакуры". Я уверен, это определенно признак того, что мы слишком много смотрели этот фильм.

Розовый цвет, аура, сияющие глаза, все исчезло.

Хикари рассмеялась.

— Может быть. Эй, это Рей?

Тодзи повернулся. Действительно, это была Рей, неторопливо прогуливающаяся по тротуару на той стороне улицы.

— Точно, она. Хотя как-то все это странно.

— Тебе тоже так показалось?

Рей, наконец, заметила их присутствие. Порыв ветра едва не сдул шляпу с ее головы, и она придержала ее рукой. Рей улыбнулась и помахала Хикари и Тодзи.

— Думаю, я понял в чем дело, — сказал Тодзи.

— Гм?

— Она...нормальная. Даже счастливая.

Хикари снова посмотрела на Рей. Ее походка стала мягче, более плавной и естественной, то, чего ей так недоставало раньше. Выражение на лице Рей также казалось нормальным, вместо той странной бесчувственной маски, что она обычно носила.

— Ты прав, — сказала Хикари, — Она... ох...

— Что "ох"?

— Аска, — она указала вдоль улицы.

Тодзи как раз успел увидеть, как Аска, выглядевшая несколько обеспокоенной, выворачивает из-за угла, к которому приближалась Рей.

— Она все еще злится на Рей? — спросил Тодзи.

— Ага.

И тут они столкнулись. Смутная неуверенность обострилась, превратившись в гневную решимость, в то время, как счастье Рей рухнуло, оставив лишь удивление и страх.

— Словно автомобильная авария, — пробормотал Тодзи.

— Бежим! — Хикари схватила его за руку и потащила к подземному пешеходному переходу.

Мчась по переходу, они услышали вопль Аски, перекрывший шум уличного движения, но поднимаясь по лестнице, они увидели Синдзи, который каким-то образом оказался здесь и старался успокоить Аску.

Последние лучи солнца скрылись за горизонтом, уступая небо темноте ночи и бесчисленным звездам.

Синдзи стоял между Аской и Рей, сжимая запястья Аски.

— Аска, прекрати!

— Почему?! Почему ты на ЕЕ стороне?! — орала Аска, — Это я жертва, не она! Почему все принимают ЕЕ сторону?!

— Я ни на чьей стороне!

— Эй! — закричал Тодзи, подбегая вместе с Хикари, — Ну-ка, уймитесь! Мы не должны драться друг с другом!

— Какого черта мы не должны?! — продолжала орать Аска.

— Потому что мы — команда! — закричал он в ответ, — Мы должны держаться вместе, или мы все погибнем! Один за всех и все за одного. Вот так!

— Мы не можем доверять этому чудовищу! — кричала Аска, указывая на Рей.

Тодзи посмотрел ей в глаза.

— Она спасла жизнь Хикари. Для меня этого достаточно.

Наступила тишина.

Аска впилась взглядом в Тодзи, который отвечал ей тем же. Наконец, Аска отвела глаза и вздохнула.

— Наплевать, — пробормотала она.

И тут заговорила Рей, тем самым холодным тоном, что они привыкли от нее слышать:

— Что-то здесь есть, — она окинула взглядом окрестности и изменила положение, словно готовясь к нападению.

— Что-то? — переспросил Синдзи, — Что именно?

— Что-то плохое. Вы должны проснуться, немедленно.

Во тьме ближайшего переулка на мгновение ярко вспыхнул красный свет, затухая и превращаясь в темно-красный тройной глаз. В темноте угадывались очертания чего-то похожего на манту, но гораздо большего по размерам.

— Вы должны проснуться сейчас же, — повторила Рей.

Она обернулась и посмотрела на остальных. Встретив ее взгляд, они вдруг почувствовали, как мир вокруг них расплывается и искажается. Последнее, что успел увидеть Синдзи перед пробуждением — Рей, стремительно ринувшаяся в переулок.


* * *

Синдзи, едва проснувшись, помчался в комнату Рей. Услышав его торопливые шаги за дверью, Аска нахмурилась. Она покачала головой и направилась в кафетерий на первом этаже. Горячее какао — вот что нужно, чтобы успокоить нервы.

К ее немалому удивлению, она оказалась там не первой. Анна уже сидела за столиком, потягивая горячее какао; она выглядела слегка сбитой с толку. Встретив взглядом вошедшую Аску, Анна спросила:

— Не спится?

Аска кивнула в ответ.

— Расскажешь? — спросила Анна.

— Не о чем тут рассказывать, — пробормотала Аска, надавливая кнопки на торговых автоматах, — А ты-то что здесь делаешь?

Анна смущенно засмеялась.

— Ты же знаешь, я часто ворочаюсь во сне. Вроде бы, я скатилась с кровати и ударилась головой о стол.

Аска заметила ссадину на лбу Анны, с левой стороны.

— С тобой все в порядке? — спросила она, — Может, попросить доктора Акаги осмотреть тебя?

— Все нормально, правда, — заверила ее Анна, — Это просто ушиб.

Аска с сомнением посмотрела на Анну.

— Если ты почувствуешь себя хуже, обещай, что пойдешь к врачу, ладно?

Анна улыбнулась.

— Обещаю.


* * *

— Давай, Макото, прижмись ко мне поближе. Я не кусаюсь, — сказала Акане, улыбаясь ему своей обычной уверенной улыбкой.

— Я могу случайно задеть тебя по носу, — сказал он, неуклюже двигаясь.

Они проводили время в танцевальном клубе под названием "Brown Castle", Акане настояла на том, чтобы отправиться сюда. Макото волновала возможная встреча с членами культа Детей.

Она придвинулась к нему, повторяя волнообразные движения.

— Повторяй за мной, — сказала она.

Он схватывал все на лету, и вскоре они уже двигались в унисон, их тела почти соприкасались. Через некоторое время, он расслабился и начал получать удовольствие от танца.

— Вот так, гораздо лучше, — сказала она, и стала водить руками вверх и вниз по его бокам, едва касаясь. Он без подсказки начал повторять ее движения.

— Для тебя еще не все потеряно? — усмехнулась она.

— Это довольно забавно, — сказал он.

— Я же тебе говорила.

— Вот он! — выкрикнул кто-то.

Макото обернулся и увидел женщину, носящую символ культа в виде звезды.

— Вот он! — повторила она.

Кое-кто из окружающих повернулись и посмотрели на Макото.

— У нас проблемы, — произнес он.

— Мы можем справиться с ними, — ответила Акане, хрустнув пальцами.

Он видел, как все больше людей обращают на них внимание.

— Я не люблю ссоры.

— Умм...Ну, мы можем позвать вышибалу.

Они направились на поиски вышибалы, но обнаружили, что тот носит такую же звезду. Макото нахмурился.

— Давай уйдем отсюда и пойдем где-нибудь поужинаем, ладно?

Она вздохнула.

— Хорошо, пойдем.

Они закончили вечер в небольшом уютном кафе, с хорошей кухней. Однако, едва они вышли, как столкнулись со множеством увешанных звездами культистов, от стариков до маленьких детей. Макото старался избегать их взглядов. Акане, напротив, уставилась на них в ответ.

— Это он! С какой-то дешевой шлюхой! — произнес один из них.

Глаза Макото расширились и он закричал:

— Она НЕ шлюха!

— Хватайте его! — всколыхнулась толпа.

Макото схватил Акане за руку и побежал по улице, волоча ее за собой.

— Сюда! — подсказала она, вырываясь вперед и уворачиваясь от летящих в них камней.

— Мы должны добраться до полиции.

— Я не знаю, где найти полицию, — сказала Акане, — Но я знаю, где мы можем получить помощь.

Они свернули за угол и заскочили в паб, где компания мужчин смотрели по телевизору футбольный матч. Акане закричала:

— Помогите! Эти люди хотят убить нас! Пожалуйста, помогите нам! — она захлопала ресницами, излучая полную беспомощность.

Когда часть преследователей ввалились в дверь, мужчины поднялись, и один из них сказал:

— Не волнуйтесь, fraulein, мы разберемся с этими придурками.

— Это, должно быть, мюнхенские болельщики, — вставил Макото.

Футбольные фанаты набросились на последователей культа и завязалась массовая потасовка. Большая часть культистов бежали, как только они поняли, кто им противостоит, остальные вступили в бой. Акане схватила стул и присоединилась к драке, Макото тоже подхватил стул и бросился прикрывать ее.

Она сбила стулом на пол мужчину средних лет, вдобавок пнув его в пах, в то время как Макото дрался с каким-то панком, вооруженным велосипедной цепью. Панк выхватил нож, но стул Макото обладал большим радиусом поражения. Он отчаянно размахивал им, оттесняя противника назад, пока один из футбольных болельщиков не разбил о затылок панка бутылку.

Макото обернулся и увидел, как Акане колотит мужчину головой об стол, а другой культист нападает на нее сзади с ножкой от стула.

— Акане, берегись! — закричал Макото и швырнул свой стул в нападавшего, сбив его на пол. Акане отбросила своего противника в сторону и подбежала к Макото.

Вдали раздавались полицейские сирены. Акане чмокнула его в щеку.

— Мой герой, — сказала она, заключая его в объятия.

Он поцеловал ее в ответ.

— Теперь ты понимаешь, почему я так волновался насчет этого вечера?

— Ты никому в этом мире не позволишь помыкать тобой, — сказала Акане, — Ты схватишь их за горло и заставишь повиноваться.

— У меня не слишком хорошо получается, — сказал Макото.

— Я знаю. Поэтому я помогу тебе, — она поцеловала его снова, — Ты еще не раскрутил Мисато?

Он смутился.

— Нет.

— Пользуйся шансом, иначе будет поздно.

— Ты действительно хочешь, чтобы я замутил с Мисато?

— Я хочу, чтобы ТЫ получил то, что хочешь, — сказала она, — Не позволяй жизни указывать тебе, что делать. Скажи ЕЙ что делать. Хотя, ты такой застенчивый...

— Ладно, как только мы поговорим с полицией, я отведу тебя домой и сделаю все, что захочу, — сказал он, стараясь придать уверенности голосу.

Она усмехнулась.

— Ооо, мне нравится эта идея. Как насчет мороженого?

— Мы купим его по дороге.

— Прекрасно, я довольна, — промурлыкала она, — Это будет забавно.


* * *

— Мы действительно должны этим заниматься? — спросила Мисато, — Я имею в виду — это работа для немецкой полиции, так?

Фуюцуки, Ингрид, Вейсс и Мисато собрались в конференц-зале Љ 5, вокруг стола с черной блестящей поверхностью. Они пили кофе и обсуждали проблему культистов.

— Они попросили нас о помощи, — ответил Фуюцуки, — Я встречался с представителями правительства, они не знают, как справиться с ними.

Вейсс нахмурился.

— Если мы вмешаемся...Я хочу сказать — это вне нашей юрисдикции.

— Тем не менее, мы должны что-то предпринять, — сказал Фуюцуки, — Не обязательно что-то, что повлечет за собой аресты людей. Но мы не можем сидеть сложа руки. Потому что эти люди здесь из-за нас. Пропаганда, привлечение проповедников для участия в теологических дебатах, телевизионные передачи... не знаю, еще что-нибудь.

— Хмм, возможно какое-нибудь телевизионное шоу, в котором Дети заявят, что они не святые, — предложила Ингрид.

— Неплохая идея. Есть другие предложения? — спросил Фуюцуки.

— Я подумаю над этим, — сказала Мисато, — Хотя на самом деле это не в моей компетенции. Может. Майя предложит что-нибудь. Вроде, она у нас специалист по связям с общественностью.

— Хорошо. Давайте все обдумаем и снова встретимся завтра, — подвел итог Фуюцуки, — Я сам поговорю с Майей. Теперь, о других делах...


* * *

— Привет, сестричка, мы пришли навестить тебя, — сказал Тодзи.

Она что-то пробормотала. Как заметил Тодзи, это повторялось все чаще.

— Теперь все в порядке, — сказала Хикари, поставив свежие цветы в вазу у кровати девочки.

— Мы тут попробовали двойное свидание, но это оказалось еще хуже, чем я ожидал, — продолжил Тодзи, — Хорошо, что ты находишься в больнице на базе, иначе я бы, вероятно, не смог тебя посещать.

— Углы... рыба... — пробормотала сестра Тодзи.

— Проклятье, это напоминает мне о том дурацком кошмаре, — сказал Тодзи.

— Я думала, мы все пришли к выводу, что на самом деле ничего не было, — напомнила Хикари.

— Верно, верно, — согласился Тодзи. Он присел и некоторое время смотрел на сестру, — У папы все нормально, — сказал он, — Он упорно трудится, но вбил себе в голову, что ненавидит немецкую еду. У меня относительно ее смешанные чувства. С одной стороны, она довольно вкусная, с другой — напоминает мне о Аске.

— Тодзи!

Тодзи слегка усмехнулся.

— Как видишь, мы не сходимся во взглядах.

Вдруг, сестра Тодзи выгнула спину дугой, ее глаза распахнулись и она начала визжать:

— IA! IA! Cthulhu fhtagn! Ph'nglui mglw'nahf Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhatagn. Ng'ngri rty'wnhal gshtn y'aghn!

— Медсестра! У нее какой-то припадок! — завопил Тодзи.

Медсестра быстро подбежала и успокоила ее.

— Это случается все чаще в последнее время, — сказала она.

— Как вы думаете — почему? — спросил Тодзи.

— Возможно, это означает, что она начинает просыпаться, — ответила медсестра, — Не знаю, что еще предположить.

Он кивнул, надеясь, что это хороший признак.


* * *

— Это может быть он, — сказал Гендо, указывая на строки в распечатке.

— Я так не думаю, — ответил Фуюцуки, — Если я правильно понял, он перемещается параллельно движению Земли. Я думаю, это — Грот.

— Хмм, я предполагал, что пророчество может относиться к Гроту.

— Не смотря на это, Грот не истинный Посланник, — сказал Фуюцуки, — Есть вероятность того, что пророчество всего лишь еще одна подсказка Ньярлахотепа.

— Хмм, верно. Но лучше не оставлять все на волю случая, — Гендо взглянул на документы, — Если это Грот, то Отродье не появится.

— Как мы и ожидали. К сожалению, Поларис создан для наблюдения за Землей, а не за всей Солнечной системой, — сказал Фуюцуки, — Но мы должны получить заблаговременное предупреждение.

— Дети смогут справиться с ним, но только если мы окажемся достаточно быстры и не позволим ему зарыться в землю или вырасти.

— Будем надеяться, что предупреждение поступит заранее.


* * *

Половина руководителей SEELE присутствовали во плоти, половина представлены только в виде голограмм. Один из присутствующих на собрании был известен, как Скорпион, благодаря выбору символа.

— Я боюсь, они предали нас, — сказал он.

Парящий в воздухе перевернутый Анк заговорил женским голосом:

— Ваша вера слаба. Один за другим, противники Великих падут. Они по-прежнему следуют плану.

— Возможно, — ответил мужским старческим голосом глаз без век, с языком пламени в центре зрачка, — Но нам лучше проявить осторожность.

— Мы приняли меры предосторожности, — сказал старик справа от него. Его волосы были серыми, но темного оттенка кожа сохранилась гладкой, как у молодого, — Моя работа над ДАГОН увенчалась успехом. Когда придет время, мы возьмем Эйдолеоны под наш прямой контроль.

123 ... 123124125126127 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх