Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Древнего Бога


Автор:
Жанры:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2011 — 17.09.2011
Читателей:
29
Аннотация:
Эпифеский фанфик по Neon Genesis Evangelion. Предназначен к прочтению части любителей покричать "не так всё было!" (то есть не так, как в оригинале), и категорически не рекомендуется к прочтению оставшейся части (было только так, как в оригинале, а всех грязных еретиков надо сжечь).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тодзи поцеловал ее в лоб и поправил одеяло.

— Пусть тебе приснятся хорошие сны, сестренка. А я всегда защищу тебя.


* * *

— Вы уверены, что обычные войска смогут удержать Глубоководных? — скептически спросила Ингрид.

— Хотя Глубоководные превосходят людей в ближнем бою, они горят, взрываются и умирают от пуль так же, как и мы, — сказал Фуюцуки. — И у них, насколько мне известно, нет ничего такого же мощного как наши корабли, хотя, они могут призвать обитателей моря, и, возможно, каких-то других чудовищ. Все может стать хуже, если множество созданий Ктулху проснутся до того, как мы его победим. Его дети довольно сильны и обладают странными неземными способностями.

— Мы должны доверять им. Просто потому, что у нас нет ничего, кроме Детей, и им придется самим бороться с Ктулху, — сказала Рицуко, чуть поправив свой ошейник. Он доставлял к ее жабрам воду, но был чертовски неудобен, и она часто его поправляла.

Ингрид с подозрением посмотрела на нее. Теперь все знали о ее проклятом наследии. Этого уже не скроешь. И это влияло на отношения, хотя у некоторых притворяться получалось лучше, чем у других.

— И, раз уж у нас есть Симитар, то это не имеет особого значения. Они не могут летать, — сказала Майя. — Но они могут действовать и вне воды, используя и легкие, и жабры, — она немного настороженно покосилась на Рицуко. Рицуко и не надеялась на то, что Майя все еще хорошо к ней относится, но похоже это так. Может, многому служила оправданием наивность, но Рицуко не особо в это верила.

Рицуко попыталась представить Майю русалкой, и к ее ужасу, нашла, что это картина не отвратительна, а даже в чем-то привлекательна. Ее передернуло. Насколько изменился ее разум? Неужели ЭТО кажется ей нормальным? Рицуко хотела помолиться, но молиться было некому, ведь ни один Бог не допустил бы того, что случилось с ней.

— Командование будет находиться в Симитаре, — сказал Фуюцуки. — Местная база, на всякий случай, будет поддерживать связь с ними через спутник. Морские силы ООН будут сдерживать Глубоководных во время наших действий.

— А что с И-наг-холлей? — спросила Рицуко.

— Одновременные атаки на все известные нам города Глубоководных, — ответил Фуюцуки. Было слишком поздно и дальше пытаться дурачить SEELE. Лучше напасть сейчас, пока они не разбили наши главные силы. — В одно время с нашей атакой в Тихом океане. Они будут уничтожены.

— Хватит ли у нас сил для этого? — спросила Мисато.

— Если морской флот не будет раздроблен, то да. К счастью, у Глубоководных лишь несколько больших городов, — он надеялся, что это так. Вполне могли существовать еще сотни городов, не упомянутых в древних текстах. В таком случае, все могло быть хуже.

Хотя, все и так плохо. Ритуал... как долго еще можно будет откладывать? Король моря может влиять на сны. Его пробуждение затрагивает людей по всему свету. Если его силу соединить с силой Детей, то он сможет перекроить все человечество. Если древнее предсказание было правдой, то эта сила может быть подчинена тому, у кого будет достаточно мудрости и прозорливости. К счастью, он и Гендо подготовили ЕВ к этому.

"Все могло закончится золотым веком, если бы все шло как надо и защитники были бы созданы вовремя — думал он, — Люди получили бы богов, служащих их интересам и защищающих их в этой враждебной вселенной. Оставшиеся Ангелы были бы найдены и уничтожены. Ничто не смогло бы противостоять Детям, кроме Внешних Богов. А те, кто знают достаточно, смогли бы и ими управлять, ведь законы, что дают силу Внешним Богам, ими же и верховодят. Они сильны, но любой человек свободнее их".

А он бы правил богами. Если бы они только пошли за ним. Возможно, то, что Гендо умер, было к лучшему; он не умел управлять людьми, он слишком много полагался на свою позицию. Но Фуюцуки боялся, что он неразумно распорядится полученной властью над Детьми, как они и планировали.

Их можно вести, направлять, но не принуждать. Нельзя ожидать повиновения от богов, а ведь именно ими они и становились. И, если бы это было возможным, он стал бы одним из них, украл бы огонь у богов. И, может быть, смог бы вернуть Гендо и Юи. И наступил бы покой.

"Может, я сошел с ума, — подумал он, — Риск невероятен". Но только он, с его знанием и мудростью смог сделать правильный выбор. Это было опасно, очень опасно. Но он слишком многим рисковал, бездействуя. Сила, которой обладали Дети, в конце концов уничтожила бы их. И, возможно, самого Фуюцуки. Но другого пути нет.

Его просто нет...


* * *

Мегуми ходила взад-вперед по помещениям базы NERV-Германия и все никак не могла успокоиться. Остальные казались достаточно спокойными, но она не привыкла к битвам. Ни к тому, что это может случиться здесь, на базе.

Она снова задалась вопросом, почему Майя Ибуки выбрала именно ее, чтобы она осталась на базе и докладывала о ходе сражения. Она была японкой, и поэтому могла говорить со всеми пилотами и большей частью команды; это должно было как-то повлиять. А может... ее просто считали достаточно сведущей? Может, и так. А может, просто от нее хотели избавиться.

Она тряхнула головой. Глупый страх.

— Здравствуйте, Канзама-сан, — сказала проходящая мимо девушка.

Она едва не споткнулась.

— О, здравствуй, — ответила она. — Ты... Хикари, правильно?

— Да, — ответила Хикари. — Наслаждаетесь своим визитом?

— Что-то вроде того. Все такие бесстрашные и смелые. Я чувствую себя немного не в своей тарелке, — призналась она.

Хикари подошла ближе.

— Не бойтесь. Здесь, вдали от поля боя, мы в безопасности, — она вздохнула. — Но я понимаю ваши чувства. Это пугает меня также. Я еще не настолько хороша, как остальные. Я часто волнуюсь, что сделаю что-то не так, и из-за меня пострадают другие.

— Ну, судя по записям, ты действовала безупречно, — сказала Мегуми. — Я уверена, что вы со всем справитесь.

Хикари улыбнулась.

— Спасибо. Тут на самом деле безопасно. С мостика будет хорошо видны боевые действия; вы ничего не пропустите.

— Надеюсь. Мне ведь надо будет все это запечатлеть... Надеюсь, камера выдержит, — сказала Мегуми.

— А вы сменили батарейки? Проверили пленку? — Хикари зачитала длинный список того, что должна сделать Мегуми. Сама она едва ли подумала о половине из этого.

— Боже мой, тебе бы отчеты составлять, — сказала Мегуми, когда Хикари наконец-то закончила.

— Возможно. Я хорошо умею планировать, — ответила Хикари. — Я и не люблю сражения, потому что они рушат все планы. — прислонилась к изогнутому поручню ближайшей стойки для велосипедов.

— Кто это так говорит? — небрежно заметила Мегуми.

— Возможно, Кенсуке... — лицо Хикари омрачилось. — Если бы он был бы жив.

— Это тот мальчик...

— Да, — ответила Хикари, отвлеченно смотря перед собой. — Я не слишком хорошо знала его при жизни, но теперь, когда он погиб... люди всегда умирают неожиданно, — она крепко сжала поручень. — Я все никак не могу привыкнуть к тому, что люди умирают.

Мегуми с трудом отвела взгляд от металлический трубки, изогнувшейся под руками Хикари.

— Ты хорошо знала Анну? — спросила она немного нервно.

— Аска была к ней ближе всех, но я не советовала бы расспрашивать ее об Анне, — с напряжением в голосе ответила Хикари. — Она не смогла помочь... так она сказала. Один из Ангелов добрался до нее.

Мегуми уже слышала об этом инциденте, но не могла понять, что произошло на самом деле. "Сила развращает, — подумала она, — а божественная сила тем более". Но Анна ничего не сказала такого, что могло бы свидетельствовать о злоупотреблении чем-либо...

— Ты встречаешься с Тодзи Сазухара, верно?

Хикари чуть-чуть покраснела.

— Ага, — после паузы. — То есть, да. Он вроде немного увлечен мною.

Мегуми улыбнулась.

— Это нормально для парней. И мне кажется, что это у вас взаимно.

Хикари выглядела настолько смущенной, что даже сама Мегуми чуть-чуть смутилась.

— Ничего подобного! — возразила Хикари, — Я... я знаю... я просто очень волнуюсь.

— Я тоже, — ответила Мегуми. — Тебе нравится быть пилотом? —

— Я ненавижу это. Я ненавижу жестокость, ненавижу сражаться и ненавижу этих чудовищ. Я заставлю их заплатить за то, что они сделали, — жестоко ответила Хикари. — Потому что я ненавижу их больше, чем сражения.

Как все запутано...

— Твои родители погибли во время восстания АДАМА? — спросила Мегуми.

Хикари снова вцепилась в поручень, так, что тот треснул.

— ЧЕРТ ПОБЕРИ, — она отбросила кусок ограждения куда подальше, потом прижала руки к лицу. — Да. И я не хочу об этом говорить.

Мегуми отпрянула, испугавшись блеска в глазах Хикари.

— Ладно. Я больше не буду тебе надоедать.

— Вот и хорошо, — резко ответила Хикари.

Мегуми тихонько ушла, решив на будущее обдумывать задаваемые вопросы.


* * *

— Вот доклад, — сказала Майя, передавая папку доктору Химмилфарб. — Пока, результаты противоречивые.

Доктор Химмилфарб заранее знала, что она прочитает в отчете. Она присела, чтобы проверить данные. Да, кровь ЕВ могла быть использована для лечения, но это было очень рискованно. Около пятнадцати процентов подопытных смогли оправиться от мутаций. У пятнадцати процентов волосы стали розового или песочного цвета. Часто менялся и цвет кожи. Пять процентов получили странные психические способности вкупе с небольшими физическими отклонениями, вроде поджигания предметов и иногда чтения мыслей. Пятьдесят пять процентов остались изуродованными или же их состояние сильно ухудшилось. Десять процентов либо погибли почти сразу, либо стали чем-то таким, у чего не было права на жизнь.

Она взглянула на Рицуко, которая работала над анализами крови. Ошейник на ее жабрах действовал неплохо, позволяя ей долгое время находиться на воздухе. Она пугала доктора Химмилфарб, но та изо всех сил пыталась это скрывать, так как знала, что Рицуко не заслуживает ненависти за то, что с ней произошло.

Майю это, казалось, не беспокоило. Она спокойно поцеловала Рицуко в щеку. Рицуко покраснела бы, если б только могла.

— Люди же смотрят, — пробормотала Рицуко.

— Я думаю, нам понадобится помощь одного из Детей, — сказала Майя. — Они могли бы использовать силы, полученные от АДАМА, для того, чтобы помочь нам, — сказала Майя.

— Так возьми одного из них, — сказала Рицуко.

— Хм, — заметила доктор Химмилфарб.

— Что? — переспросила Рицуко.

— Мне кажется, что Аска справилась бы с этим лучше всех. У нее больше всего научных знаний.

— Да, если она не будет зарываться, — сказала Рицуко.

— Хорошо, я вызову ее, — сказала Майя. — Скоро буду.


* * *

— А сейчас, братья и сестры, возьмемся за руки и вдохнем священный аромат... — сказал учитель Ву.

Акане смотрела на него через прорези маски, пытаясь вдохнуть этот самый запах. Сам-то ты его не вдыхаешь. Старый мошенник. К тому же, это дурацкое сборище составляют либо идиоты, либо те, кто пришел сюда просто для встряски, как она.

Но сейчас она тут, потому что она не знала, чем еще заняться. Она попыталась дышать неглубоко; она никогда не любила запах фимиама.

Все остальные дышали очень глубоко. "Кучка глупых зомби", — подумала она.

— Вот воля нашего повелителя... — Учитель Ву медленно излагал их планы, и Акане все больше ощущала, что голова у нее идет кругом.

"Я не могу сделать это с Макото. Только не снова. Теперь он нужен мне. Да, я была с ним только потому, что мне так приказали, но сейчас...черт побери. Провались все".

Но она не могла. Культ, по-видимому, захватил уже весь мир; они нашли ее даже во сне, это не было простым совпадением. Только NERV мог бы защитить ее, но станут ли они возиться с последовательницей культа, вроде нее? "Мисато, наверное, возненавидит меня, — подумала Акане, — За то, что я увела ее мужчину.

— Слушаю и повинуюсь, — сказала Акане, в душе желая вскочить и убежать.

Сходка скоро закончилась, и она пошла по темным коридорам, стащила свою шафрановую мантию, и повесила ее на крючок в холле. На секунду, ей показалось, что она заметила движение внизу, будто что-то растекалось по полу, как масло, но, когда она оглянулась, там ничего не было.

Она вздохнула. Просто воображение. Она пошла дальше. "Я не могу этого делать, — подумала она. К черту этот культ. Все, хватит. Я должна... черт, даже если я избавлюсь от культа, меня убьют в NERV. Я могу просто пойти к ним и все рассказать, я не хочу жить, и я не хочу причинить вред Макото". Об остальных она не волновалась. Но он был другим.

Она посоветовала ему приударить за Мисато, но если бы он ее послушал, это было бы еще хуже. "Идиотское время для любви, — подумала она, — Но любит ли он меня? Мисато уже хочет его, но он остался со мной... или же это просто чувство вины?"

Она встряхнула головой, и почти сразу раздался звук падения чего-то. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как упала стойка с зонтиками. "А я ведь даже не обратила внимания, — подумала Акане, — Надо быть осторожнее".

Отдаленное песнопение послышалось издалека. "Куча придурков", — подумала она. Она подняла свой зонт с пола и повернулась, чтобы уйти. "К чертовой матери этих ублюдков, к черту этого мистера Внимающая Пустота, или как его там. Посмотрим, на что он способен, когда NERV покажет его дражайшему Катуло, или как там эта штука называлась".

Она распахнула дверь и вышла под дождь. Только пройдя футов шесть по улице, она поняла, что не закрыла дверь. Она обернулась, но дверь оказалась уже закрытой. "Наверно, ветер", — подумала она.


* * *

— А, вот и Аска, — сказала Мисато, когда Аска вошла в комнату для брифинга. Все остальные уже прибыли и ждали ее.

— Я помогала доктору Химмилфарб, — ответила Аска.

Доктор Химмилфарб вошла и присела рядом с Мисато.

— Извините нас за опоздание. Она помогала мне в работе с кровью ЕВ.

— И каковы результаты? — спросила Мисато.

— Смертные случаи сократились, — ответила Химмилфарб.

Тодзи засмеялся, но потом понял, что смеяться не над чем, и принял довольно смущенный вид.

Аска села рядом с Синдзи и взяла его за руку.

— Может быть, мне просто надо чуть-чуть больше опыта, — сказала она. — Хотя, увеличение вероятности успеха на пять процентов — уже хорошее начало.

— Да, это так, — вздохнула доктор Химмилфарб. — Доктор Акаги скоро прибудет. Ей надо... сменить контейнер.

— Хм, есть ли какой-то способ постоянно обогащать ее воду кислородом? Приспособить там баллончик с кислородом? — спросил Синдзи.

Доктор Химмилфарб немного удивилась, но потом ответила,

— Да, мы пытались сделать что-то подобное, но все конструкции оказались слишком тяжелыми. Проще просто менять контейнеры с водой. "Иногда, я не могу забыть, что им уже четырнадцать, а часто я забываю, что им только четырнадцать", — подумала она.

Синдзи кивнул.

Вошла Рицуко.

— Простите за задержку.

— Ничего, — сказала Мисато. — Итак. Скоро мы все направляемся в Южную часть Тихого океана, на Симитаре. Там должен появится следующий Ангел. Оаннес, Ангел Вод, как он фигурирует в документах, хотя в разных источниках он называется по-разному, например "Ктулху", — при упоминании этого имени ее передернуло.

123 ... 133134135136137 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх