— Ведьма, — прошептал Соднар.
Доротея подошла к нему настолько близко, что он ощутил на себе ее дыхание. От волнения Соднару сдавило горло.
— Почему не отдыхаешь? — её голос был настолько нежен и сладок, что капитан почувствовал, как теряет над собой контроль.
— Я....
— Я пришла извиниться, перед тобой за сегодняшний поступок. — Она взяла его за руку, — ты должен понять, что я не могу позволить себе всегда быть настоящей женщиной. Мы на войне. И я не хотела, бы сближаться с подчиненными. Это же естественно, верно? — она заглянула ему в глаза, ожидая поддержки.
— Да, наверное — пробормотал Соднар не зная, что и думать о такой смене настроения его командира
Она огляделась вокруг на спящих солдат и вдруг повлекла его в лес. Скрывшись за деревьями, она повернулась к нему и, обняв его за шею, нежно прошептала:
— Но с тобой я начинаю терять контроль. Боюсь, что я влюблена, — она всем телом прижалась к наемнику.
Соднар ощущал её запах и теплое дыхание. Он жадно припал к её губам, крепко обхватив девушку за талию. Затем они повалились на брошенный плащ.
— Ты должен вести себя так, словно между нами ничего нет, Соднар, — проговорила она отдышавшись
— Все будет так, как ты скажешь, Доротея, — с готовностью ответил наемник.
Молодая колдунья улыбнулась и, застегивая свою куртку, подошла к нему. Наемник улыбнулся в ответ и горячо поцеловал девушку.
— Я люблю тебя Дора! — зашептал он ей на ухо.
— Ну, хватит, — она игриво оттолкнула его от себя — нам надо отдохнуть. Завтра предстоит проделать большой путь. И помни ты для меня надежда и опора среди всего этого кошмара.
— Я не подведу тебя!!
Когда они вышли на дорогу, их окликнул часовой.
— Свои! — рявкнул в ответ Соднар.
Узнав его голос солдат, повернулся и продолжил обход. Доротея махнула рукой и быстро направилась к своей палатке. Соднар ещё немного постоял, глядя ей вслед и повернувшись, наткнулся на Гаша.
— Мы никуда не уходим. Наш статус восстановлен, и мы продолжим выполнение контракта — капитан старался не смотреть на своего офицера
— Она вас дурачит, — с горечью проговорил Гаш, но, наткнувшись на ледяной взгляд своего командира, лишь обречено покачал головой и направился спать.
Вернувшись в палатку, Доротея скинула одежду и принялась поливать себя оставленной для неё подогретой водой. "Глупый самец", — подумала она, вспоминая Соднара. "Управлять им будет легче, чем рабом, хотя любовник он, надо признаться отменный". Закончив омывать свое тело, и насухо вытеревшись, Доротея забралась в спальный мешок. "Хорошо, что я не убила Готара. Этот умница мне будет очень полезен". Девушка затушила свечу, и закрыла глаза, погружаясь в сон.
— — — — — — — — -
Половину следующего дня армия мятежников двигалась под мелким моросящим дождем. На очередной короткой остановке, Доротея связалась с пиратом Ярой, который огорошил её известием о том, что они сами попытались взять Йервард, но потерпели жестокое поражение, потеряв почти все корабли и большую часть команды. Доротея была вне себя от ярости. Её планы шли коту под хвост. Она все ещё колебалась, когда остановившуюся в нерешительности Доротею нагнал вестовой с развилки. Разведчики наткнулись на имперскую армию всего в двух сутках пути от развилки. Доротея срочно вызвала к себе в палатку Готара.
Пожилой вояка выслушал вестового, задав несколько вопросов касающихся геральдики армии.
— Это не "Оборотень", — успокоил он.
— А что это могут быть за части? — Доротея выглядела растерянной.
— Одно из соединений, стоявших возле города Серенада. — Пожал плечами Готар — видимо высланные на подмогу генералу Ресиду.
— Проклятье, как такое могло случиться! Это слишком быстро! — воскликнула она, расхаживая по палатке.
— Да, быстро они опомнились, — согласился Готар — даже немного настораживает
— Что ты хочешь этим сказать?
— У нас завелся предатель, который информировал имперских шпионов, а это значит, что вслед за этой, наскоро брошенной, армией, последует другая. И вы, и я знаем, кого пошлет сюда император!
— Черт! Черт! — воскликнула девушка. — Но кто это мог быть!?
— Вы имеете в виду предателя?
— Да.
— Насколько вы доверяли Эдгару?
Доротея бросила взгляд на своего советника.
— Он был в курсе наших планов?
— Да.
— Не слишком ли легко, Эдгар бросил своих друзей на перевале?
— Но....
— Зачем вы потащили его с собой?
— Не знаю — Доротея рассеяно помотала головой
— Думаю, что Эдгар как раз точно знал, свои цели и пути их достижения. Он ведь пропал сразу после сражения в Мельнице.
— Да.
— Времени у него было более чем достаточно, чтобы добраться до Серенады.
Доротея медленно подошла к столу и, взяв кинжал, несколько раз с силой всадила его в столешницу.
— Не стоит себя винить, — произнес Готар — думаю, вы столкнулись с одним из людей тайной службы императора. Поверти мне, они сущие черти. Мало кому удавалось сладить с ними.
— Но побег на перевале произошел совсем не так как планировался, — робко возразила Доротея.
— Значит, он тоже ориентировался по обстоятельствам.
Доротея стояла посередине палатки с хмурым лицом и теребила пряжку ремня. Наконец она повернулась к Готару:
— Хорошо, мне все ясно, — она устало опустилась на стул — вы свободны. Нам надо отдохнуть.
Утром, когда Доротея сообщила о решении вернутся к развилке, все были немало поражены, но никто не скрывал радости по поводу возвращения.
— Глава 18. "Северный". Последний день
Генерал-лорд Дэвлин и глава тайной службы лорд Ретах стояли возле огромного дубового стола в каминном зале штаба первой гвардейской армии. За столом сидел Император и внимательно изучал списки доукомплектации армии.
— Не думал, что мы потеряли стольких офицеров в Гамидо, — император отодвинул в сторону кожаную папку и посмотрел на Дэвлина.
— Кампания хоть и была скоротечной, но сопротивление было ожесточенное. Нам противостояли опытные и сильные солдаты. К тому же они защищали свои дома и семьи.
— Да. Защищали свой дом, — повторил император, поглаживая перстень на мизинце левой руки. — Теперь нам надо защитить свой. Господин Ретах откройте наш секрет генерал-лорду. Надеюсь, он простит нас за то, что мы держали его в неведении.
Дэвлин выжидающе посмотрел на главу тайной службы.
— Помните, ваши люди говорили о солдате бежавшем вместе с Доротеей?
— Да. Это был один из тех солдат кого мой капитан завербовал в Суме. За это он понесет наказание. Как и полковник Местан по чьей рекомендации в наши ряды проник предатель.
— Не спешите генерал, — император поднял руку — дослушайте до конца.
— Один из этой троицы мой человек. Как раз тот, который якобы предал своих товарищей. Он выполнял мое поручение в армии полковника, когда я узнал, о том, что схваченную изменницу Доротею попытаются освободить при конвоировании в Элидир.
— И вы подстроили так, что ваш человек оказался в нужном месте в нужное время, — хмыкнул Дэвлин — это по вашей указке полковник навязал капитану этих троих?
— Нет, — засмеялся Ретах — я как раз ломал голову над тем, как бы мне использовать полученные сведения с максимальной для нас выгодой. Но тут вмешался случай! Простое стечение обстоятельств! Лейтенант Эдгар волею этого случая оказался, как вы выразились, в нужном месте в нужное время. А дальше он действовал на свое усмотрение.
— Вы хотите сказать, что он запланировал побег Доротеи, чтобы внедрится в ряды мятежников?
— Именно! Он устроил ей побег в крепости на перевале, в то время как её планировали освободить в городке Брави, после того как они пройдут перевал.
— Этой чертовке ничего не оставалось, как воспользоваться представившимся случаем, а Эдгар заслужил её доверие.
— И это ещё не все, — сказал император, поднимаясь из-за стола — этот человек назвал нам тех людей кто, по его мнению, готовил побег Доротеи, а значит, сочувствует мятежникам.
— Они арестованы?
— Нет. Пока нет. Это очень важные и влиятельные люди. Мне нужно время все это осмыслить. Но теперь мы контролируем каждый их шаг и вреда они нам не нанесут.
— Но я подозреваю, что ваш столь срочный приезд в "Северный" вызван не только этим.
— Верно, генерал, — кивнул император — тот же самый агент передал нам известие о резкой активизации новой армии Тэквора. И что хуже всего теперь мы имеем дело не только с изменниками.
— Эдгар утверждает, что в городе находятся советники Даркмора. На их деньги Тэквор нанял отряды наемников "Пепельных земель". Они составляют ударные отряды его армии, а именно армии Доротеи, которая выдвинулась к Большой Развилке.
— Признаюсь, я не ожидал такого поворота, — проговорил ошеломленный Дэвлин. — Теперь понятно, что десант Даркмора и попытка захвата Сума, не пиратский рейд!
— Конечно, нет! — подтвердил Ретах — нынешнее поколение этих проклятых магов не отступилось от давней мечты — захвата богатых земель нашей Южной провинции. Именно поэтому они готовы поддержать Тэквора, чтобы он отвлек максимальное количество сил, и не позволил нам держать крупную армию на юге.
— Но ведь у нас на юге уже расквартирована вторая гвардейская армия!
— Наши враги надеются на то, что если дела на востоке пойдут совсем плохо, нам придется снимать часть войск с юга и перебрасывать их на восток.
— Вчера мы получили последнее известие от Эдгара. Армия Доротеи взяла Мельницу, но, понеся потери, вынуждена была остановиться в городе.
— Долго они задерживаться там не будут, — сказал император — этой девчонке нужны быстрые успехи.
— В её планах не только захват Большой развилки, но и быстрый рывок, и захват Йерварда. Ей жизненно необходима быстрота и внезапность! — кивнул головой Ретах.
— Сколько же у неё людей? — Дэвлин удивленно посмотрел на карту, висящую на стене.
— Около десяти тысяч. Чуть больше или меньше. Из них половина это наемники.
— Если допустить, что она не безумна, то ей наверняка должна прийти в голову мысль о том, что к "Развилке" со стороны "Серенады" могут подойти наши свежие части. И в случае поражения её войск, ушедшие к Йерварду повстанцы, или кто там ещё, окажутся в западне
— Доротея авантюрна, — кивнул Ретах — но она рассчитывает, что при штурме Йерворда она получит помощь, и вопрос с захватом Йерварда решиться в максимально короткие сроки.
— Помощь? Если только от морских чертей, — хмыкнул Дэвлин.
— Почти угадали, генерал, — кивнул император — пираты "Ледяного архипелага".
Генерал замолчал. Сделав несколько шагов по комнате он посмотрел на императора
— Эта дама ставит под свои знамена всю нечисть этого мира.
— Как бы то нибыло, у неё может и получится, — проворчал Ретах.
— Надеюсь, мы сможем нарушить её планы, — Дэвлин мрачно смотрел на карту — я выступлю со своей армией через день! Недокомплект личного состава не сильно скажется в такого рода кампании. Надеюсь, ваше величество позволит мне изменить наши первоначальные планы?
— Мы за этим и приехали к вам, — улыбнулся император.
— Если вы выдвинетесь послезавтра, то это дает надежду на то, что мы сможем переломить ситуацию, — кивнул Ретах.
— Мы очень надеемся, что сводная армия полковника Брюггена, находящаяся сейчас под Серенадой, в той или иной степени помешает планам мятежников, но вы должны быть у него за спиной. Мы пообещали ему, что за ним будет следовать гвардия, а ему самому надо лишь оказывать давление, а не бросаться сломя голову на мятежников
— Я сделаю, все от меня зависящее! — заверил Дэвлин. — Хотя мне трудно представить, как ему удастся избегать сражений, если их навяжет Доротея?
— Это не все, — император пропустил мимо ушей последнее замечание Дэвлина.
Генерал напряженно посмотрел на императора.
— Для ваших рыцарей будет отдельное задание, чуть южнее.
— "Поющие холмы", — произнес генерал.
— Правильно. В лесах Восточной провинции от них все равно не много толку, а на равнине "Поющих холмов" они смогут развернуться во всю свою мощь.
— Если то, что я слышал о тех местах, правда, то клинки и копья могут оказаться недостаточно надежным оружием.
— С ними пойдут маги. Очень опытные.
— Но...
— И очень надежные.
Дэвлин замолчал и не стал более возражать
— Я начинаю готовить выступление, ваше величество.
— Мы с лордом Ретахом останемся до завтра. Я хочу увидеть ваших солдат.
— Как вам будет угодно, ваше величество!
— — — — — — —
Прошло три дня, как я вернулся в расположение части. Делать было особо нечего. Я загрузил указаниями двух сержантов из моего взвода, чтобы те держали людей в надлежащем тонусе, а сам большую часть времени проводил в "Северном". Компания таких же, как и я офицеров обычно собиралась на восточной окраине городка в большой таверне "Сампо".
После двух подряд дождливых дней, выглянуло солнце. Воздух вновь нагрелся, и промытый дождями "Северный" выглядел свежо и уютно. Я, Расмус и ещё два офицера из соседнего полка сидели за столом возле распахнутого окна. Потягивая немного подкопченный портер, я смотрел на верхушки тополей, окрашенных красноватым светом заходящего солнца.
— Все переживаешь по поводу домашних, — Расмус внимательно посмотрел на меня.
— Уже немного улеглось, — вяло ответил я.
— Главное все живы здоровы.
Я кивнул.
— Слышали новость? — лейтенант Тим поставил допитую кружку на стол.
— Что ещё за новость?
— В Восточную провинцию мы идем без нашей кавалерии.
— Что за чушь!? — я повернулся к нему.
— Никакая ни чушь. Мой приятель из первого эскадрона сказал мне это сегодня утром.
— Хорошенькое начало! Мы, значит, будем потеть на востоке, а наши господа кавалеристы будут тут прохлаждаться!
— Нет, не будут, — покачал головой Тим — они идут в область под названием "Поющие холмы" там, где полгода назад генерал Ресид со своей восточной армией бил, но так и не добил мятежников Тэквора.
Мы с Расмусом многозначительно переглянулись.
— Вечно этим пижонам дают возможность схалтурить, — вступил в разговор наш второй собутыльник лейтенант Окле, из стрелковой роты.
— Не в этот раз, — хмыкнул Расмус.
— Что ты имеешь в виду? — Тим перевел взгляд на моего друга.
— Мы провели ночь в крепости на перевале. Как раз там проходит "волчья тропа", дорога, что ведет в поющие холмы, — Расмус сделал паузу — не хотел бы я вновь там оказаться.
— А что там такого страшного? — произнес Окле.
— Вы ничего не слышали о том, что творится в тех местах? — удивился я.
— Нет.
— Там две деревни и поселок рудокопов, — пояснил я — так вот в этих копях стало что-то происходить.
— Что именно?
— Не знаю точно, но парни из гвардии Рамси рассказали нам, что из всех жителей к ним живой в крепость добралась только одна девочка, да и та вскоре померла.
— От чего?
— От ужаса, — вставил Расмус.
Лица офицеров тронула саркастическая улыбка.
— Так я и думал. Очередная байка о ведьмах и мертвецах.