Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солдаты Оборотня (отредактирован, дополнен)


Опубликован:
12.02.2010 — 05.02.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Она пропала, но известий о её гибели мы не получали

— Остается надеяться, что она жива и вернется домой. В Рабле должен быть хоть один человек, у которого есть голова на плечах

— Кстати о людях — Арнак был несколько обескуражен таким намеком в сторону Тэквора — мы очень рассчитываем на вас

— В какой части света?

— Не понял

— Вы ведь намекаете на то, что мне было бы неплохо вернуться в Рабле?

— Наша судьба решается в землях восточной провинции, а не в "Поющих холмах". Если мы не сможем остановить Аэрон там, то и тут вам придется туго. Они вас прихлопнут. Так что отстранится от того, что происходит в Рабле вам не удастся

— Тогда зачем мы рискуем своими шкурами и пытаемся остановить кавалерию "Оборотня"?

— Испугав их как следует, мы можем отбить у них на некоторое время желание соваться дальше долины

— Думаете, они могут пойти в туннели?

— Если перед ними выстроится четкая картина происходящего тут, то они полезут в эти проклятые тоннели, чтобы выйти к Рабле с тыла. Вы сами знаете, что Рабле блестяще защищена со стороны равнины и практически беззащитен у "Водопада ведьм"

— Тогда нам будет нужно очень постараться

Когда они возобновили движение Арнак снова не удержался от вопросов

— Почему вы так занервничали узнав, что Ороах выдвинулся к "Озерному"?

— Это очень важное место. Там расположено горное озеро с кристально чистой водой. Это единственный источник питьевой воды на равнине, который может напоить такую ораву людей и лошадей как армия Ороаха,

— А лед? Они спокойно могут растапливать лед если наладят его доставку с "Волчьей тропы"!

— Вы много видели тут деревьев? Не кустарников, а деревьев

— Нет, а причем....

— Вы представляете сколько нужно сжечь дров, чтобы растопить такое количество льда которое позволило бы снабжать армию Ороаха питьевой водой?

— Здесь достаточно тепло, он сможет таять и сам

— Вы видимо никогда не пробовали напоить несколько тысяч людей и животных топленым льдом

— А вы?

— Нет. Я пробовал напоить сотню. У дальней деревушки.

— Не вышло?

— Я бы не назвал опыт положительным. Но для меня горное озеро это ещё и источник одного из материалов для моих опытов

— Какой, можно узнать?

— Кристально чистая, холодная вода. Такой больше нет нигде на равнинах

Маг пришпорил коня, ясно давая понять, что больше не намерен тратить время на разговоры.

Арнак еле слез с седла, когда Энтуил сообщил ему, что они прибыли на место. Они расположились на одном из холмов окружавших погруженную в темноту деревню. Справа от них поблескивало огромное зеркало водной глади. Казалось мир вокруг спал, но если прислушаться, то можно было услышать, как с востока приближался отряд имперской кавалерии.

— Надо поторопится — произнес маг, начиная спускаться с холма к "Озерному"

Поселок казался абсолютно пустым, лишь у небольшой пристани покачивались две лодки с небрежно брошенными веслами. Пройдя еще немного, они оказались у длинной одноэтажной постройки. Из щели под воротами пробивался неровный свет. Маг простучал по стене какую-то витиеватую мелодию. Через некоторое время послышался скрип отодвигаемого засова, и ворота слегка приоткрылись.

— Идем — буркнул маг

Протиснувшись между створок ворот Арнак оказался в освещенном мерцающим светом склепе! Именно это он подумал, когда с двух сторон на него смотрели высушенные мумии. Ещё более жутким картину делало то, что все они были всадниками. Арнак видел как эти твари то и дело подрагивают, как будто хотят сорваться с места, но им не дает этого сделать неведомая сила, удерживая страшилищ на месте.

— Все готово, господин, как вы и приказывали — тихий голос принадлежал сморщенному старику

— Вижу — так же тихо проговорил маг — вы очень хорошо поработали и теперь я выполню свое обещание. Ты и твой сын отныне свободны и можете покинуть долину! Но помните о том, что я вам сказал

— Мы все выполним, господин

— Ещё бы — Энтуил зло оскалился — ты знаешь, что я найду вас где угодно, если попытаетесь обмануть меня! И я не пощажу твоего ребенка

Старик лишь кивнул и чуть посторонился, пропуская мага и Тома в глубь барака.

— Это ведь....

— Да именно то, что ты подумал. Когда — то эти существа были рыцарской кавалерией гвардии Ресида

— Невероятно! — Арнак не смог скрыть своего удивления перемешанного со страхом

— По-моему ты видел некоторых из них — маг посмотрел на него — те правда не дошли до состояния мумии и слегка подванивали, но смысла это не меняет

— Я не думал, что вы создали целую армию нежити

— Это далеко не армия — покачал он головой — и более того, эти существуют последние часы

— Что вы хотите этим сказать?

— Я брошу эту сотню и ещё кое кого из моего арсенала на и без того перепуганных гвардейцев Ороаха. Я напугаю этих солдафонов до поросячьего визга, и надеюсь, отобью у них желание соваться дальше в долину хоть на какое-то время

— Тогда почему...

— Но эти создания погибнут. Я больше чем уверен, что гвардейцы будут отстаивать свою жизнь отчаянно. Страх не сможет убить их, а их численное превосходство скажется, и довольно быстро

— Нам бы очень помогли эти создания в диалогах с нашими так называемыми союзниками

Маг беззвучно рассмеялся

— Если мой план сработает — нам удастся эвакуировать мою лабораторию до того как "Оборотни" начнут безнаказанно рыскать по долине. Тогда создать таких существ будет делом лишь небольшого промежутка времени

— Вы упомянули ещё кого-то кто будет принимать участие в сегодняшней схватке

— Прошу вас тише! — он взял за руку Арнака — громкие звуки, крики — все это повышает агрессию существ в разы!

— Вы можете это объяснить?

— Времени для глубоких исследований у меня просто нет. Приходится действовать по обстановке без поиска тех или иных причин.

— Вы мне так и не ответили на предыдущий вопрос

— Когда на дальнем холме вспыхнет пламя — активируйте заклинание — Маг казалось, не заметил вопроса, отдавая последние распоряжения помощнику — и не забудьте наложить заклятие на дверь хижины, в которой будете прятаться

— Я все помню, господин

— Не подведи меня — с этими словами маг быстрым шагом направился к выходу, жестом приглашая Арнака следовать за ним

Почти бегом они направились к нависающим над озером скальному утесу. Под его основанием Арнак обнаружил нору. Зияющий чернотой лаз заставил его несколько раз нервно сглотнуть

— Отвечая на ваш вопрос — маг обошел нору и стал карабкаться к видневшемуся наверху выступу — месяц назад крестьяне с юга долины стали жаловаться на огромную волчью стаю, что сильно досаждала им.

— Досаждала, в смысле воровала скот — Арнаку уже стало нехорошо, поскольку он понял, кто скрывался в глубокой норе под скалой

— Нет, в смысле убила нескольких людей

— Убила? Зачем?!

Маг остановился и подозрительно уставился на Тома

— Знаете, я порой не знаю, как отвечать на тот или иной вопрос. Вы меня просто в тупик ставите своим невежеством или глупостью

— Простите — Арнак мотнул головой — просто я сейчас больше думаю о том, что нам предстоит сделать

— В таком случае возьмите себя в руки! Мне только не хватает под рукой упавшего в обморок! Кстати вот и наши гости — Маг показал на холмы, что подступали к восточной части "Озерного"

Арнак увидел, как на гребне холма появляются все новые и новые всадники. Луна хорошо освещала силуэты гвардейцев. Какое-то время картина не менялась, но тут у него за спиной хмыкнул Энтуил

— Парни решили окружить поселок и прикрывать тех, кто войдет на его улицы стрелками с холмов. Что ж пришла пора действовать

Арнак даже не спросил, что такого произошло, когда несколько коротких фраз брошенных магом вызвало у того в ладони вспышку света

— Свет гвардейцы не увидят — маг с напряжением вглядывался в темноту

Внизу, у подножия скалы раздался шипящий звук и последовавшее за этим глухое утробное рычание заставило Арнака вздрогнуть. Маг приложил палец к губам, показывая своему спутнику чтобы тот сохранял молчание.

Темная, зловонная масса, словно вырвавшаяся на свободу подземная река растекалась по склону, устремившись туда, где было слышно ржание лошадей и мелькали фигуры людей.

— Вы смогли приручить их!? Ведь это те самые волки о которых вы говорили! — Арнак дождался, когда стая удалилась на почтительное расстояние

— Были, мне пришлось их немного подкорректировать

— А они вас опознают? Если что.

— Вы с ума сошли! — маг усмехнулся, не отрываясь от удаляющейся стаи — это же дикие звери!

— Но вы же....

— Я их сделал безумными. Не большее того

— И вы думаете, гвардейцы устоят?

— У них кольчуги и мечи, а у волков только зубы и безумие. Наше главное оружие — это страх. Тварям он неведом, в отличии от людей. Но не сильно рассчитывай на то, что гвардейцы засверкают пятками, как только увидят этих диких собак

— А те чудища, в бараках поселка

— Они сейчас появятся, а нам с вами надо возвращаться, чтобы не попасть в лапы имперцам.

— И вас не интересует, насколько эффективны ваши создания?

— Нет. Я о них знаю абсолютно все

Резкий детский крик разрезал ночную тьму, словно вспышка молнии.

"Мама! Мамочка спасииии!!" Крик так же резко оборвался, а поселок наполнился лошадиным топотом и бряцающей броней. Арнак какое-то время смотрел в сторону "Озерного", а затем, обернувшись схватил мага за плечо

— Вы совсем спятили!? Нам пора уходить — тот резко отдернул плечо

— Вы ведь и не собирались отпускать того старика с ребенком? — впервые в голосе Арнака маг услышал злобу

— Что ты хочешь, чтобы я тебе ответил? — где-то за гребнем холма послышались крики и злобное рычание тварей — Там уже началось. И промедление будет стоить нам жизни

— Вы не очень-то высоко оцениваете те из них, что вам не принадлежат или вам более нет от них проку!

— Заметь, не я один — маг, осторожно стал спускаться вниз

— Там был ребенок! Что же мы за борцы с тиранией, если позволяем себе поступать подобным образом

— А кто вам сказал, что я вообще борец с кем или чем-либо? Меня интересует исключительно магическое искусство. Я занял сторону Тэквора вовсе не из-за того, что император стоял на пути магов или из-за того, что он и его солдафоны кровопийцы. Поверьте старику, каждый следующий правитель кем бы он ни казался поначалу, будет хуже своего предшественника. За редким исключением. Но я не верю, что в этот раз нам настолько повезет.

— Не заговаривай мне зубы, ублюдок!! — Арнак догнал мага у подножия скалы и резко развернул к себе. В руке у него тускло поблескивало стальное жало кинжала — я тебя не убью. Не сейчас! Но мы сегодня же отправимся в Рабле. Без заезда в вашу берлогу набитую монстрами, и там я доложу о том, что вы творите под прикрытием нашей борьбы с империей!

— Послушай, не совершай глупые поступки там, где их делать опасно — Энтуил старался говорить примирительным тоном — они бы все рассказали имперцам, и тогда Ороах, поняв, что тут нет ничего, что может его остановить пройдет по долине огненным смерчем. Поверь мне, они не пощадят никого из шахтеров и крестьян, что работали на нас. Для них они такие же враги, как и твой Тэквор, или я или Доротея!

— Но старик пообещал вам...

— И он бы сдержал обещание! Но я знаю, как имперцы могут развязывать языки. Тем более он с маленьким сыном.....

Арнак ещё какое-то время стоял, сжимая кинжал, а затем устало закрыл глаза, и, спрятав кинжал, тяжело опустился на камни

— Как мне надоело это все — тихо прошептал он — Две слепые армии, которые не видят никого и ничего вокруг. Вцепившись в глотку, друг другу за власть мы уничтожаем людей, для которых эта власть должна была стать защитником

— Я давно абстрагировался от реального мира, и не задаю себе такие вопросы, иначе я бы давно свихнулся. И если ты думаешь, что, совершив только что убийство невинных людей, я лишь высморкался и пошел дальше — ты сильно ошибаешься.

— Я вернусь в Рабле и отойду от дел. Заберу семью, забьюсь в какую-нибудь дыру и больше не вылезу оттуда.

— В наше время для человека, имеющего хорошие отношения с собственной совестью — это выход. У меня к тебе будет просьба — если найдешь такую дыру, дай знать

— — — — — — — — — — — — — — — —

Эта была паника. Самая настоящая, всеобщая паника. Хрипящая лошадь, пятящаяся назад вызывала у Ороаха злобу, но только от того, что глупое животное никак не могло сообразить развернуться и скакать во весь опор от тех, кто с каждым мгновением приближался к ним неся на себе смерть.

Вальдвер и его отряд уже вступили в схватку с существами похожих на собак. Визг, ругань и крики боли перемешивались с рычанием и хрипом черных тварей. Мельком полковник подумал о том, что им легче. У них нет лошадей в панике сбрасывающих седоков и отступить они не могут. Выбора нет. Или ты повернешься и погибнешь или будешь сражаться с надеждой на чудо.

— Стоять! — заорал Ороах своим испуганным рыцарям — нам не уйти от призраков. Они вас переколют точно свиней, если покажете им свою спину! Кто-то услышал и полковник видел, как возле него группируются те из его солдат, которые не успели сбежать.

— Вперед! — рявкнул он — пока они не поднялись к нам, мы снесем их, набрав ход на спуске!

Он пнул свою лошадь. Обмирая от страха Ороах захлопнул забрало и вытащил клинок. Клинок, в который он сейчас не верил. "Магию сталью не разрушить" — эта мысль была сродни похоронной музыке у него в голове. Он чувствовал себя голым идущим на схватку с медведем. Перед глазами пронеслись образы жены и его хохотушек дочерей.

Два отряда мчавшихся навстречу друг другу столкнулись на полпути от вершины холма до поселка. Вонь пробирала гвардейцев до самых пят. Перед тем как сойтись многие закричали, стараясь заглушить сковывающий их страх. Удар! Хруст! И облако непонятно откуда взявшейся пыли окутали сражавшихся. И вдруг Ороах понял, что скачет уже по улице поселка. Подняв забрало и оглянувшись, он с удивлением, переходящим в пьянящую радость, обнаружил своих людей скачущих рядом. Их доспехи и конная сбруя были покрыты странной пылью, слегка переливающейся серебром под лунным светом. Остановив свой отряд он приказал развернуться. То, что увидел на склоне холма поразило его. Повсюду валялись переломанные скелеты людей и лошадей вперемешку с лохмотьями старой одежды. Запах тлена был уже не так заметен

— Это просто мумии — в голосе Турмиша слышался смех — нас хотели взять на испуг!! Парни мы, похоже, победили!!

Возгласы радости были быстро заглушены звуками свирепой схватки кипящей на южном холме

— Разворачивайте строй! — скомандовал Ороах — мы должны поторопится или нашим парням не поздоровится!

— Лошадей надо оставить, иначе они доставят нам проблем — сержант снял шлем и, откинув мокрые волосы, посмотрел на полковника

-Время потеряем — отрезал Ороах — спешимся уже на склоне

Но помощь лейтенанту не понадобилась. К тому времени как Ороах добрался до южного склона, схватка стихла. Слышался только скулеж раненных тварей и предсмертные хрипы тех из них, которых добивали гвардейцы

123 ... 6667686970 ... 115116117
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх