Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солдаты Оборотня (отредактирован, дополнен)


Опубликован:
12.02.2010 — 05.02.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И что вы там трое или пятеро сделаете, когда увидите мятежников!?

Мы оба перешли на крик

— Да ну и хрен с ними если без неё им не преодолеть трясину! Дождемся..

Одойн схватил меня за куртку и притянул к себе жарко дыша на меня тем похучим дерьмом, что жевал весь вечер

— А вот ты не угадал, парень! Если есть возможность убить этих тварей я буду их резать и колоть где только смогу достать. А тут мне преподносят их на блюдечке!

— А мне эта затея не нравится!!

— Ты служил под командованием Льда в "Тихой воде". Единственный кто имеет опыт такого рода операций ! Остальные лес от посадки капусты хрен отличат! И главное, лейтенант — вы получили приказ!

— Да этот приказ...

— Отказываешься выполнять прямой приказ командира?! Саботировать удумал!?

Несколько секунд мы стояли и сверлили друг друга ненавистными взглядами

— Ну на хер! — я с трудом высвободился из вонючих объятий и стараясь сдержать клокотавшее во мне бешенство выскочил на улицу.

— — — — — — — — — — —

— Когда ни будь ваши авантюры закончатся крайне неудачно для всех нас — Готтар недовольно смотрел за тем как Доротея, скорчившись над столом, нашептывает заклинания то и дело подливая в творожного вида смесь небольшие порции пахучих ингредиентов.

Тяжелый запах испарений и духота в шатре, из которого Доротея не выходила уже третий день, казались ему невыносимыми. Его госпожа походила сейчас на ведьму из детских сказок. Всклоченные блеклые волосы, впадшие покрасневшие от недосыпания глаза.

— Ты организовал то, что я тебе приказала? — спросила она не отрываясь от своего занятия

— Мы набрали около сотни мужчин из Лугового — кивнул старик — не сказал бы, что местным это понравилось

— Твои балбесы хоть что-то пытались объяснить им?

— Пытались. Но кто же нам поверит!?

— Надо чтобы поверили. Амуниция для них нашлась?

— Вот уж чего-чего а тряпья этого с драконами да гарпиями у нас хватает. В отличие от провианта

Доротея усмехнулась и на мгновение оторвала свой взгляд от стола

— Смотри не брякни это при наших союзниках. Они и так мне всю плешь проели про то как нехорошо одевать боевые куртки со знаками различия их отрядов на крестьянских увальней и свинопасов

— Так и сказали, свинопасов?

— Именно так

— Ведать в Пепельных землях из мяса только жопы тушканчиков в ходу

Доротея удивленно посмотрела на своего помощника

— Мой младший сын имеет ферму чуть южнее Рабле. Семья его живет в достатке..

Звонкий смех девушки казалось на миг развеял тревожную атмосферу, но улыбка быстро исчезла с её лица

— Сегодня к вечеру они нужны мне во всем своем Пепельном великолепии

Готтар кивнул, но остался на месте. Девушка подняла на него удивленный взгляд.

— Что-то неясно?

— Зачем вы пускаетесь в очередную авантюру!? Ведь все сложилось удачно. Мы нанесли имперцам поражения на юге, не дали им захватить мост здесь, на севере! Зачем нам городок который мы не в силах удержать!? Ваша личная месть? Кому!? Этой парочке безмозглых садистов, которые своим диким убийством ясно дали понять мирным чего им ждать от имперских вояк!? Эта история уже облетела все речные селения!

— Дело не в них, хотя один из них.... У меня есть к нему некоторый счет. Личного характера

— Жестокость на войне...

— Никакого отношения к войне тот эпизод не имел. Он был одним из моих конвоиров... Мерзкие воспоминания

Готтар предпочел не уточнять какого рода оскорбления понесла его хозяйка, увидев в её глазах сверкнувшую злобу

— Но теперь для меня это не столь важно. При случае, я конечно, раздавлю этого червя, но чтобы из-за них затевать такое представление.... Нет.

— Я всего лишь высказал некоторые опасения, моя госпожа. Я не знаю какую личною информацию донес до вас гонец с юга, но....

— Помимо того, что знают все, там была просьба. Просьба полковника Арнкотта

— Просьба?

— Он запустил имперцам ложную информацию о количестве наших войск и о том что мы собираемся значительными силами форсировать реку с севера и выйти к их южной группе в тыл. Устроив ещё один котел. Судя по той суете, что поднялась сегодня на том берегу, информация до них дошла.

— Они взяли эту женщину. Проводника

— И наверняка захотят устроить нам засаду — кивнула Доротея — Нет худа без добра

— Как я понимаю новый план лишь дополнил ваш старый

Доротея встала и слегка потянувшись взяла бокал. Сделав глоток, она посмотрела на своего помощника

— Как видишь мой план раскрыли и я вряд ли бы стала так напрягаться — она еле заметно кивнула в сторону дурно пахнущих ингредиентов — но идея полковника мне понравилась. Лишний раз стегануть крапивой по заду "Оборотня" все ещё доставляет мне удовольствия.

— Удовольствие?

— К тому же, как вы заметили — её взгляд потемнел — история о варварской расправе над беззащитной семьей, когда детей скармливали рыбам получила большую огласку

— Это верно...

— Так же верно как и то, что мирные жители будут нам благодарны за расправу над зверьем Оборотня!

— Да, моя госпожа — кивнул Готтар, не рискнув более возражать

— Ты свободен — Доротея устало потерла лицо — и можешь уже начинать пугать гвардейцев несметными полчищами наемников

— — — — — — — — -

Я хмуро рассматривал как у восточной окраины городка собираются те, кому выпало сегодня ночью лезть в трясину. Я старался держаться чуть в стороне от основной группы. Там, потерянная и равнодушная ко всему стояла Зима. На её шее туго затянута веревка, другой конец которой пристегнут к ремню Ларни. Несчастный кузнец, втиснутый в походную форму гвардии сидел с опущенной головой у покосившегося дома прижимая к себе мальчишку лет одиннадцати что-то нашептывая ему поглаживая непослушные волосы на голове пацанёнка.

Я медленно жевал хлеб, расковыривая ещё теплую мякоть. Черная полоса леса чуть затянутая голубоватой дымкой вечернего тумана вызывала у меня такую серую тоску, что хотелось закрыться в какой нибудь каморке и пить. Пить до беспамятства, чтобы забыть где с кем и зачем я оказался на востоке империи. Мне даже вспомнился тот старик из Сума, что взывал к помощи и косвенно оказавшись причиной всех произошедших со мной перемен. Не тащи этот олух с собой по темным улицам дочурку, я бы сейчас все ещё оставался на теплом юге, чередуя сидения в караулке с тисканьем загорелых шлюх в кабаке! Ну в худшем случае выезжал бы на дозорную смену к "Привалу странников"! Пил бы там сладкое вино и .......

— Риттер! — окрик вернул меня в мерзкую действительность. Сырую, дождливую и воняющую смертью

Я поднял голову и увидел стоящего перед собой Икли

— Есть новости, лейтенант

— Мы победили в войне? — я поднялся и пошел следом отряхивая с себя крошки

— Дозорная группа Суиса вернулась с севера

— С севера! — я постарался придать голосу как можно больше сарказма — чувствуется эпичность в наших действиях!

— То, что ты сейчас услышишь быстро сотрет улыбку с твоей рожи, Риттер

— Субординация, сержант! — я не стал менять тона — уважение к старшему по званию и адекватное наказание за неисполнение оного является фундаментом успешной армейской группы!

— Чего оного, господин лейтенант? — хмыкнул сержант — видать вместо изюма в булке мухоморы оказались!

— Пошел ты! — усмехнулся я

Мы подошли к месту где в окружении капитана Уорсона и Ларни стоял Суис

— Так сколько их там было?

— Трое спустились к реке — капрал выглядел очень встревоженным — а затем появился ещё один. Он закричал на них, за то, что те рискуют попасться нам на глаза

— Ещё кого нибудь удалось разглядеть? — капитан внимательно смотрел на разведчика

— Два стяга были заметны

— Что за стяги?

— Синий с семеркой и оранжевый с непонятным символом толи орел толи дракон какой

Лицо капитана вытянулось. На нем отразилось недоумение и страх

— Это полковые знамена Пепельных земель! Но как они умудрились оказаться тут?!

— А что это за полки такие? Чудо солдаты что ли какие?

-Подумай своей гнилой тыквой! — капитан аж подпрыгнул — если тут оказываются полки наемников значит в кое то веки предположения наших толстожепых, мягкобрюхих друзей из штаба соответствует реалиям!!

— Они хотят окружить южную группу!? — я с недоверием посмотрел на капитана — так сколько же сил на стороне Тэквора?

— Может мы уже и не с Тэквором воюем — предположил один из сержантов

— Сейчас я скажу крамолу, но вы меня поймете правильно — многозначительно прохрипел капитан — меня гораздо больше беспокоит то, что прежде чем добраться до задниц южной группы они пройдут по нашим головам! Так что я думаю вы прониклись ситуацией и понимаете значение нашей затеи в этом чертовом лесу. Он многозначительно посмотрел на меня

Было за полночь, когда три взвода из оставшихся пяти выдвинулись к северу от Полноводного. В несколько маршевых групп мы удалились от берега реки и под прикрытием холмистой местности медленно, осторожно вошли в кромешную тьму леса. Я шел в голове колонны, шагах в пяти позади Зимы. Казалось она меня не замечала что не мешало мне нервничать. Воздух был настолько влажный, что пройдя не более полусотни шагов мы были насквозь мокрыми. Пот разъедал глаза, превращая и без того непростое перемещение по лесной тьме настоящую пытку. То и дело слышались шлепки наших парней по шее и щекам после чего следовали шипящее проклятие на всех кровососов мира. Регулярно кто-то из колонны напарывался на торчащие то тут то там коряги и высохшие корявые сучья. И только Зима шла словно днем по центральной улице городка.

Отойдя чуть в сторону я оказался в хвосте колонны, в который раз пересчитывая людей. Хотя себя все равно не обмануть — я просто не мог находится рядом с Зимой и теперь погрузившись в свои мысли отрешенно топал в конце строя.

Время испарилось. Теперь для нас оно измерялось темнотой. Мы вышли на небольшую опушку когда из-за быстро бегущих облаков проглянула Луна. Легкая часть пути осталась позади. Перед нами в неверном лунном свете виднелись корявый, гниющий бурелом. Пахло чертовым болотом. Я заставил себя двинуться в сторону передовой группы. Ларни, Суис и Икли стояли полукругом возле Зимы. Чуть поодаль от маршевой колонны. Изобразив на лице необыкновенную хмурость я подошел к ним невольно оказавшись плечом к плечу с Зимой

— Говорит, что большая часть пути пройдена, но осталась трудная

— Как не странно это звучит, но там куда нам предстоит идти ещё темнее того места откуда мы вышли

— Там хвойный лес начинается — произнес подошедший Уорсон

— Факел один впереди один сзади — негромко проговорил я, — Икли у тебя эти хреновины?

Сержант кивнул залезая в наплечный мешок и достав три вонючие палки протянул стоявшему неподалеку от нас солдату

— Вот и вся волшебная поддержка — хмыкнул Ларни

— За это спасибо скажи

— Кому? Это же не наши, а даркморцев

— Хватит болтать! — я поморщился чувствуя себя диким зверем затравленным и готовым при первой возможности унестись в чащу леса — Ларни присматривай за проводником и....

— Твоим двойником — улыбнувшись закончил он за меня

— Я пока в замыкающей группе

— Как скажешь, Риттер

— Сколько до топи? — я старался не смотреть ей в глаза

— Если бы мы шли вдвоем, то не более часа, а такой толпой.... — она покачала головой

Я посмотрел на сержанта

— Проследите чтобы сняли с себя все бряцающее дерьмо!

— Да мы тут хрустеть будем...

— Если только твои старые кости! — оборвал я его — тут мох кругом

— Или лягушку какую придавишь — хохотнул Ларни

— Заткнитесь нахрен пока я сам не напихал в ваши рты жаб!

— Факелы должны быть потушены когда будем выходить на прямую видимость. Ты скажешь когда это сделать — я все же посмотрел в глаза Зиме

— Это сложно...

— Ошибка будет стоить тебе жизни — прервал я её — Ларни! Будешь ей напоминать. Забудешь — отправишься следом за ней

— Ты охренел....!? — опешил он

— Пять минут готовности. Приводите себя в порядок и выступаем

— До хрена командиров больно — выдавил он из себя, когда я уходил в конец колонны.

Погромыхав и попрыгав словно деревянные игрушки мы двинулись дальше. Твердая почва под ногами закончилась. Чавкающие звуки и вонь болотных газов дополняли несметные полчища комарья. Мне вспомнился переход через болото в составе "Тихой воды". Теперь он кажется мне просто лесной прогулкой. Скорость марша упала почти до нуля. Мы пробирались через коряги и водные ловушки где некоторые из нас проваливались по колено в зловонную жижу

— Еще немного и у меня закончится кровь — захрипел мне на ухо один из капралов второго взвода

Я буркнул что-то неопределённое и вновь сосредоточился на том чтобы не провалиться в вонючую грязь

Откуда-то со стороны возник Ларни

— Надеюсь ты не собираешься переть как жертвенный козел на заклание? — он с трудом переводил дыхание

— Не планирую. А что это ты вдруг заволновался?

— Девка знает, что ты её сдал. И она совсем не цыпленок по духу!

— А с кем она сейчас?

— Я её к Икли привязал. Риттер это хитрая и крепкая девчонка

— Проверил?

— Портков я перед ней не скидывал, если ты про это. Я двинул ей всего разок.

— Разок?

— Большего и не требовалось. Она со всем соглашалась, все рассказала. Капитан был доволен. Я его никогда таким сентиментальным не видел. Зато я видел её глаза, Риттер. Она похоронит нас тут, если мы не изменим план!

— Капитан купился на её ужимки?

— Нет, наверное — Ларни неуверенно пожал плечами — Но он не служил в допросных тюремного бастиона Элидира. А я там год жизни захоронил. И уж чего, чего а допросы проводить умею

— Умеешь? Тогда какого хера мы премся за ней?

— Она сумела произвести впечатление на капитана. И я решил, что проще с тобой договорится и поменять план, чем спорить с упертым идиотом вооруженным мечом и пудовыми кулачищами

— Пошлем её одну? — торчащий сзади нас Уорсон хлопнул себя по щеке

— Ты уж тогда её прямо здесь отпусти. Чего мучится!? И нам ходить далеко не надо будет

— Заведет сейчас к лешему какому ни будь — лейтенант огляделся по сторонам словно ожидая немедленной атаки

Я невольно улыбнулся. По началу

— Передай по цепи — обратился я к Уорсону — пусть оставляют насечки на деревьях. Будем хоть знать куда драпать

— Хороший настрой — уже полдела — хмыкнул услышавший меня капрал

Луна исчезла за вновь набежавшими тучами и сначала робко, но потом с каждой минутой все сильнее стал накрапывать дождь. Я все ещё пытался перемещаться вдоль колонны, всячески показывая бурную командирскую деятельность, но силы мои были не беспредельны. Я перебрался к передовой группе и теперь молча брел за пыхтящим Ларни

— Ещё час такого марша и я буду не в состоянии натянуть тетиву — шумно выдохнул у меня над ухом Суис — сзади парни еле ноги волочат

Ругнувшись я ускорил шаг и поравнявшись с Зимой остановил её.

— Сколько ещё до места?

Она некоторое время смотрела мне в глаза, но я был уже слишком измотан и напуган чтобы реагировать на её взгляды

123 ... 103104105106107 ... 115116117
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх