Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солдаты Оборотня (отредактирован, дополнен)


Опубликован:
12.02.2010 — 05.02.2022
Читателей:
6
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я почти злорадствовал, глядя на вытянутое лицо Польпа, но страх за сестру и собственную жизнь все сильнее сдавливал меня ледяными пальцами паники. Было не выносимо вот так сидеть и ждать, когда придет наш черед умирать.

— Может нашим все же удастся прорваться к нам?

— А кто вам сказал, что полковник погонит парней сюда к нам? — произнес я, и подобная мысль обожгла мне кишки — скорее он постарается прорываться назад к Мельнице!

Похоже, мои слова произвели впечатление.

— Это что же, получается — запричитал Польп — нам хана!? Хана, да!!??

— Хорош орать! — рявкнул лейтенант, и, посмотрев на сержанта, продолжил — выжившие есть на кораблях?

— Я видел, что там кто-то шевелился — Нельджер неуверенно пожал плечами — Надо постараться навести там хоть какой-то порядок

— Хорошо. Давай дуй туда. Бери всех солдат и гражданских припаши — Вэнмель заходил по залу — Польп бери себе нескольких парней. Ведите дозор так, чтобы даже зайца не упустить. Сюда переведите стрелков, на случай если мятежникам вздумается вернуться

— Вот уж не хотелось бы

— Представь себе Риттер, мне тоже не хочется их видеть — огрызнулся лейтенант — ты тоже отправляйся к реке. И не тяните!

— Там уже оказывают помощь — произнес Эмерх, когда мы спускались по лестнице — дама с нашивками капитана. Военный лекарь из Йерварда. Похоже, дело свое она знает.

Я чуть не полетел с лестницы.

— Осторожнее, Риттер! Мне ещё не хватало, чтобы ты сломал себе шею

— А что за дама?

— Ничего так — улыбнулся Эмерх — но строгая больно. Видно, что оттуда — он закатил глаза вверх.

— Волосы каштановые такие, да? — голос выдал мое волнение

— Ну, темные

— Ну, ты ходок Риттер! — хмыкнул Нельджер — тут подыхать все приготовились, а он о бабах! "Какого цвета у неё волосы?!"

— Да пошел ты! — огрызнулся я — просто я лежал в госпитале там, вот и подумал...

— А не с ней ли!? — засмеялся сержант

— Достали. Придурки!

Под многозначительные усмешки мы вышли на улицу. По приказу лейтенанта большая часть оставшихся солдат двинулась с нами обратно в деревню. Над двором уже кружили тучи всякой мерзости.

— Завтра тут лучше не появляется — изрек я, стараясь быстрее проскочить к воротам.

Уже смеркалось, когда мы вновь оказались у причалов. Тяжелый запах пожарищ и зияющая чернотой воронка вызвали у меня нехорошие воспоминания о сегодняшнем утре

— Господин лейтенант! — один из солдат с перепачканным сажей лицом подошел ко мне — там парни из вашего взвода...

— Что?

— Похоже дело плохо

— Сколько?

— Десять погибло, трое — дело времени. Было бы и больше, если бы не капитан из госпиталя Йерварда. Она была на том корабле и избежала гибели. На наше счастье

— Где она?! — у меня запершило в горле

— Вон в том доме мы развернули госпиталь

— Иди навести — хмыкнул Нельджер — только долго там не задерживайся. Нам ещё сегодня надо разместить дозоры.

В этот момент на юге грохнуло, и синие сполохи охватили темнеющее небо

— Нам надо хоть приблизительно знать, что там происходит.

— Я думаю, ты был прав, если они и прорываются, то на юг — к Мельнице — сплюнул он — что они идиоты — залезать в петлю поглубже!?

— Почему тогда нас не прихлопнут мятежники? Сколько нас тут осталось? Сотня! От силы полторы

— Ладно — Вэнмель засунул себе в рот пластинку табака — сейчас пошлем ребят посмышленее

— Ладно, пойду. Мне бы понять, сколько у меня теперь людей во взводе

— Не перетрудись, смотри

Я пропустил фразу лейтенанта мимо ушей и направился к дому, на который указал солдат.

Едва переступив порог у меня появилось стойкое желание выбраться отсюда поскорее. Запах смерти здесь был слишком густым. Вдобавок к нему примешивалась вонь горелой плоти. Я сделал над собой усилие и толкнул дверь

— Риттер! Хоть ты живой! — У входа стоял Икли — Я уж думал, что не видать мне нашего взводного

— Двигаюсь пока ещё — буркнул я, оглядывая длинную комнату, тускло освещенную свечами

— Ты как?

— Пожгло меня сильно — Икли показал на перебинтованную руку и густо намазанную голову — теперь я лысый

— Главное живой

— Нам повезло с лекарем — Икли кивнул в дальней угол комнаты, где на столе лежал и тихо стонал один из раненных, в то время как над ним "колдовали" наш медик и женщина с туго затянутыми в пучок волосами

— Да, я уже наслышан. Сколько у нас людей способных держать оружие

— Смешно сказать — семь

— Что!? — лицо у меня вытянулось

— Да, лейтенант. Тут почти у всех ожоги. Мы как будто воевали против стаи драконов!

— Все, — женщина устало откинулась от стола — давай погуще обмажь обожженные участки, перевяжи и дай ему морфу. Это последний?

— Да, госпожа — наш медик достал большую банку и запустил туда руку

— Ты думаешь, почему никто не кричит — тихо проговорил Икли, не спуская взгляда от женщины — она дает какой-то отвар и парни засыпают буквально на глазах

— Сержант, у нас новый раненный? — голос женщины выдавал смертельную усталость

— Нет, госпожа — это командир нашего взвода, лейтенант....

Я схватил его за руку и резко дернул. Икли с удивлением уставился на меня, но язык прикусил

— Пришли справиться о своих людях?

— Так точно — я придал голосу хрипа, чем вызвал новый недоуменный взгляд сержанта.

— К сожалению, порадовать вас нечем — она направилась к нам, снимая на ходу, измазанную кожаную куртку — давайте выйдем на свежий воздух, я держусь тут из последних сил.

Не дожидаясь, её я резко развернулся и вышел на улицу.

— Значит это ваш взвод попал под магию Даркморцев? — женщина устало опустилась на ступеньку

— Да, госпожа. Насколько плохи мои люди?

— Кто мог умереть уже умер. Остальные поправятся, но сроки я вам назвать не могу

— Мне нужны солдаты сейчас. В крайнем случае, к утру

— Я не маг — горько ухмыльнулась она — хотя не думаю, что кто-то из наших магов смог бы им помочь встать на ноги к утру

— Но вы.. вы, чем-то поите их

— Этот напиток результат знания трав, а не магических заклятий. И он лишь погружает их в сон

— Но хоть кто-то...

— Ранения таковы, что это невозможно. Неделя.

— Нас тут всех прикончат к концу следующего дня

— Я делаю, что могу. Не требуйте от меня большего

— Понятно — я кивнул и поковылял к орущему на капрала Вэнмелю

— Лейтенант! — Флюкеске поднялась и внимательно посмотрела на меня — я должна вас осмотреть! Вы ранены!

— Это лишнее — я даже не обернулся

— Не надо строить из себя героя! Когда завтра ваши раны станут нарывать, и вы начнете заживо гнить, даже срок когда нас всех прикончат, покажется вам невероятно длинным

Я остановился и медленно повернулся

— Чрезвычайно убедительно — медленно проговорил я

— А главное — правда, Риттер! Ты думал, что я не узнаю тебя заросшим и грязным.

Я стоял как вкопанный, не зная, что сказать

— А чего ты боишься? В нашем-то положении? К тому же я знаю, что за тебя заступились

— Чем же я заслужил такое внимание? — выдавил я из себя

— Тем, что вы оскорбили меня в Йерварде! Никогда я ещё не желала зла другому человеку, так как вам!

— Ваши желания осуществились

— "Тихая вода" для такого ублюдка как ты — это издевательство над справедливостью!

— Справедливость? Это что за слово такое?! Что-то я забыл его значение

— Довольно. Идите за мной. Как врач я обязана лечить раненных солдат

— А я не откажусь. Не хочется завтра дразнить мух

— Тебя легко напугать

— Гораздо легче, чем вы думаете — я изобразил на лице злую ухмылку — Может, поэтому я все ещё жив!?

Елена ничего, не ответив, направилась в дом.

— — — — — — — — —

Я появился у Вэнмеля уже за полночь. Спина противно липла к рубашке от густо намазанных ран.

— Что это за вонь? — лейтенант Сеалс из второго взвода скривил заросшую щетиной физиономию и посмотрел в мою сторону

— Риттер, из какого дерьма ты вылез!? — Вэнмель устало таращился на грязный листок бумаги. На меня он даже не поднял взгляда

— У меня вся спина была обожжена — я чуть повернулся, показывая прорехи на амуниции — пришлось даже рубаху поменять

— Прям, как заклятие с ледяными иглами — проговорил стоящий у окна Икли — но только намного слабее

— Похоже — согласился Сеалс — чертовы колдуны!!

Я медленно подошел к капитану

— Риттер, не подходи ты так близко! У меня сейчас глаза разъест!

— Да ладно вам — буркнул я — я же чувствую что вонь не такая уж сильная

— Да, лишь чуток перебивает нашу собственную

— Ладно, хорош — Вэнмель несильно хлопнул по столу — подойдите сюда

Мы вчетвером столпились у стола, рассматривая засаленный кусок бумаги, на которой было изображено некое подобие карты

— Эту штуку я забрал у одного из местных

— Насколько она точна?

— Не хрена ли разница? — проворчал Нельджер — если другой все равно нет

Я лишь пожал плечами

— А что нам толку с неё? Итак, ясно, что нас отрезали от полка, а их там смешивают с болотной жижей — Сеалс мрачно смотрел на огонь в очаге

У меня заныло в желудке от этих слов. Я не о чем не мог думать, кроме как о сестре. Если её не станет я буду рвать этих ублюдков до последнего вздоха. И мне уже будет наплевать на империю и императора. Я буду мстить за неё!

— Риттер, ты в порядке?

— Что? — я кашлянул и посмотрел по сторонам

— У тебя сейчас было такое лицо, словно ты кого-то убивал

— Просто приступ боли — отмахнулся я — ничего страшного

— Значит, все будет зависеть от наших разведчиков. Если есть хоть малейший шанс — мы его постараемся использовать

— У меня половина взвода тяжело раненные, которые на ногах стоять не могут, не то, что прорываться куда-то — буркнул я

— Возьми всех, кто у тебя остался, и расположи посты у южной части деревни. Я надеюсь, что ближе к утру появятся наши разведчики

— У меня всего семь человек

— Вот семь и возьми

— А если вместо них появятся мятежники?

— Что ты хочешь, чтобы я сказал?— лейтенант устало посмотрел в мою сторону — по большому счету нам крышка в любом случае. Просто если кто-то из "Призрака" доберется до нас, это может сделать нашу гибель чуть более героической

— Клал я на всё героическое! — огрызнулся Сеалс — нам надо попытаться построить плоты или ещё что-то в этом роде и сваливать отсюда по реке!

— Я могу и вплавь отсюда слинять! — подал голос Нельджер

— Не рекомендую — вновь подал голос Нельджер — тут слишком не дружелюбные рыбины! Я предпочту получить стрелу в лоб, чем быть съеденным заживо барахтаясь в собственных потрохах!

— Это хорошо, что у вас такой оптимистический настрой — лейтенант поднялся со стула — будет легче решать боевые задачи

— Послушайте...

— Хватит, Риттер! Не думай, что ты тут один такой умный жизнелюб! Я вовсе не мечтаю заполучить геройскую смерть

— Правда? А послушаешь тебя так...

— Все раненные бойцы, которые могут стоять на ногах начнут сооружать плоты. Я лично буду это контролировать. И я уверен, что за ночь мы сложим несколько

— Мне нужно пробраться к "Призраку" — тихо проговорил я

— Я только что назвал тебя жизнелюбом. Видимо я ошибся?

— Ты знаешь причину

Остальные с любопытством посматривали на нас

— Сейчас это бессмысленно — Вэнмель посмотрел мне в глаза — вернуться разведчики и картина будет ясна. В любом случае мы не сможем уйти отсюда раньше завтрашнего вечера, а к этому времени многое станет ясным

Я продолжал, молча смотреть на лейтенанта

— Риттер, прошу тебя, займись со своими ребятами тем, чем я определил. В конце концов, тут и другие люди есть, и многие из них совершенно беспомощны

— Да, лейтенант — наконец выдавил я

В этот момент во дворе послышался конский топот и через некоторое время в комнату ввалился взмыленный солдат. Из тех, кого мы оставили в замке.

— Они идут!! — прохрипел он тяжело дыша

— Кто ещё идет!? Изволь внятно доложить! — Вэнмель тряхнул солдата за плечо

— Мятежники! Наступают со стороны замка!

— Вы их видели? Сколько их?!

— Там в поле! Не менее полусотни!

— Вряд ли это основные силы — капрал с надеждой посмотрел на нас

— Похоже "Призраку" конец, и теперь наша очередь

Лейтенант, играя желваками напряженно над чем-то думал. Наконец он повернулся к нам

— Поднимайте людей, и начинайте выводить оставшихся жителей на улицы! Живо! Это приказ!

Мы переглянулись, но предпочли не задавать вопросов и, не мешкая, выбежали на темнеющую улицу.

Уже через несколько минут наши солдаты вламывались в дома и вытаскивали на улицу перепуганных жителей. Ругань смешалась с криками женщин и плачем детей

— Запалите факелы — кричал капитан, размахивая руками указывая, куда нам отводить гражданских — Риттер, давай живей. Там ещё один дом!

Я вбежал на крыльцо дома, когда одни из солдат высадил хлипкую дверь, перекрытую изнутри скамьёй. Навстречу ему с кувалдой наперевес ринулся хозяин дома. Сержант смог увернуться от неуклюжей атаки, а я сзади оглушил нападавшего рукоятью меча!

— Если будете сопротивляться, прирежем всех к чертовой матери!! — заорал я, вламываясь в бедно обставленный дом. В углу сидела женщина, держа возле себя трех ребятишек

— Выходи!

— Пощадите — слезы душили ее, и она еле могла говорить — пощадите детишек

— А ну пошла на улицу, толстая курица! — один из нас рванул её за волосы, и не обращая внимания на крики детей потащил женщину к дверному проему

Кто-то из наших сгреб двоих девчонок, а я схватил отчаянно брыкавшегося паренька лет семи.

На улице жителей быстро усмирил Вэнмель пообещав казнить первого попавшегося ребенка, если все не заткнуться и не выстроятся так, как он приказывает. После чего он приказал нам встать за спины жителей и достать оружие. То, что происходило, стало казаться мне жутким сном, нескончаемым кошмаром, который преследует нас с самого начала марша к этому проклятому месту.

— Лейтенант! Вы совсем рехнулись!! — звонкий женский голос заставил нас повернуть головы. Я нисколько не сомневался, какую реакцию Елены вызовут подобные действия — не позорьте мундир имперской гвардии!

Вэнмель с перекошенным лицом шагнул ей на встречу. Мне даже показалось, что сейчас он её ударит

— При всём к вам уважении — вкрадчиво начал капитан — убирайтесь отсюда ко всем чертям! И не смейте показывать свой длинный нос из госпиталя, дабы не потерять его!! — последние слова он уже проорал во всю глотку

Побледневшая Елена от неожиданности не смогла произнести не слова. Она просто стояла и смотрела на капитана

— Я доложу о происшедшем...

— Это сколько угодно! Только кому вы собираетесь докладывать?! Мятежникам, что будут здесь с минуты на минуту!? Боюсь вас разочаровать, мадам, но единственное на что вы сможете рассчитывать, так это на то, что вас пустят по кругу, когда последнему из моих людей выпустят кишки!! Риттер, убери эту проклятую бабу отсюда!

Подойдя к ней, я крепко взял её за локоть и потянул в сторону.

123 ... 6162636465 ... 115116117
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх