Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Живёшь только трижды


Опубликован:
18.11.2018 — 18.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации? Категория: джен, рейтинг: PG-13, пейринг: тыквенный пирог. Размер: ультра-брутал-мега-макси. AU, Кроссовер. Последняя версия файла только здесь. http://samlib.ru/h/hitech_a/you_only_live_thrice.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, знаете, я лично с ним не встречался, это дело полиции. Но, судя по тому, что рассказывали полицейские… — Джон Мейджор поглядел на потолок, с которого брал самые правдоподобные свои рассказы, вроде проекта бюджета на следующий год: — Он такой, знаете, худощавый, тёмненький, вроде как растрёпанный слегка…

— В одежде, подобранной не по росту? — прищурился Дамблдор.

— Э-э-э… — Мейджор лихорадочно придумывал какие-нибудь дополнительные детали. — Вроде бы, да… Одежда старенькая, латанная. Немного растянутая, — может, родители ему на вырост купили.

— Или он из бедной семьи. И, когда приходит в магловский мир, донашивает вещи старшего брата, — мрачно пробормотал Альбус.

— Что?

— А? Простите, я всего лишь думал вслух. А особые приметы у этого вашего свидетеля есть? Цвет глаз, или… — Дамблдор наклонился вперёд, — …Может, у него были какие-нибудь шрамы? Заросшие. Знаете, кожа на заросших шрамах всё равно чуть светлее… Шрамы у него были? Какие-нибудь такие… — Дамблдор нарисовал в воздухе знак молнии рядом со своим лицом.

Если Джон и выучил что-то за свою политическую карьеру, так это то, что придуманную личность не надо наделять слишком большим количеством характерных деталей.

— О шрамах мне ничего не сообщали, — с притворным вздохом сожаления ответил он. — Глаза… Ну да, глаза у него были. Примерно два, если в полиции ничего не напутали.

— Какого они цвета?

Мейджор рассеянно скользнул взглядом по комнате. В глаза бросилась суконная скатерть на столе.

— Вроде зелёные…

— Спасибо, сэр, вы мне очень помогли, — Дамблдор откинулся на спинку и отчётливо заскрипел зубами.

— Вам нехорошо? — участливо поинтересовался Мейджор. — Может, водички?

— Вы мне принесёте?..

— Вот ещё! — фыркнул премьер. — Вставать с кресла?! Держите стакан и творите воду сами. Это-то вы можете? Это ж не Блэка отловить, правда?

Агуаменти. Спасибо. — Дамблдор наполнил стакан водой, осушил его, наполнил снова и отпил примерно половину, после чего отставил в сторону. Мозги директора школы скрипели в унисон с зубами.

Джон протянул руку и взял наполовину пустой — или наполовину полный, это как посмотреть — стакан:

— Занятно… А какая это вода? Она столовая, минеральная или минерализированная? А как вы добавляете соли во время сотворения воды? Заклинание подстраивает минеральный состав воды под вкусы произносящего заклинание волшебника? Или это просто химически чистый монооксид дигидрогена, нейтральный по кислотности и гомогенный по химическому составу? И откуда вы её налили, в палочке-то вашей отверстия для наливания воды нет, так почему она полилась струйкой именно из кончика, а не, скажем, сбоку?..

Дамблдор сжал кулак, но почти сразу расслабился и улыбнулся сквозь свои полулунные очки:

— А вы интересные вопросы задаёте! Никогда не задумывался, честное слово. Вернусь — позову в свой кабинет преподавателя чар и попрошу рассказать, он будет рад поделиться знаниями, а я заодно высплюсь… Вот что, господин премьер-министр. Операцию в Шотландии надо свернуть.

— Никак невозможно, — весело ответил Джон Мейджор. Под маской улыбчивого государственного деятеля включился расчётливый политик, закалённый бесчисленными сражениями в Парламенте. Этот политик тщательно фиксировал каждую эмоцию, отражающуюся на лице собеседника, и выводы его были неутешительными. — Понимаете, речь не только о том, что в эту операцию уже вложены немалые силы и средства. Мы пытаемся поймать одного из самых опасных террористов в стране, мы впервые получили достаточно точные сведения о его местонахождении, так что наши безопасники уже проделывают дырочки для орденов в мундирах. Кроме того, эта операция проводится по просьбе вашего Министра Магии, Фаджа. Он, прибыв в мой офис, на аудиенции просил взять поиски Блэка под мой личный контроль. Я понимаю вас, но, согласитесь, я же не могу свернуть операцию, о которой меня просил Министр Магии, по просьбе всего лишь директора школы, отделённого от этого Министра многими ступенями служебной лестницы…

Завуалированное оскорбление попало в цель. Как давно заметили военные, ничто не портит цель так, как попадание. За полукруглыми стёклами очков посетителя полыхнуло яростное пламя.

— Господин премьер-министр, я вынужден настаивать на своей просьбе. Дело в том, что ваши полицейские кордоны окружают мою школу и прилегающую к ней деревню. Это наша деревня, единственная в стране, где проживают только маги, ни одного магла — по-вашему, обычного человека — в ней нет. Наши маги, конечно, неизмеримо умнее ваших полицейских, но вечно прятаться они не приучены. Вот, полюбуйтесь, в этом журнале приведён рассказ одного мага, отгоняющего от нашей деревни вертолёт. Рано или поздно кто-нибудь из ваших людей заметит необъяснимое с его точки зрения событие, которое нарушит Статут о Секретности. И тогда ваш мир узнает о магии — после того, как мы три сотни лет прилагали все возможные усилия, чтобы скрыться, исчезнуть, оставив лишь легенды и сказки.

— Но, сэр, речь идёт об опаснейшем террористе…

— Минутку, я ещё не закончил, — Дамблдор поднял вверх ладонь. — Последствия этого шага сложно просчитать. Скорее всего, маглы, не обладающие способностью подчинять мир воле своего разума, испугаются нас и попытаются истребить. Со своей стороны, нам придётся защищаться. Вы знаете, на что способен колдун? Вы представляете себе, что будет, если по вашим городам пройдут тысячи Сириусов Блэков? Он поднял на воздух дюжину человек одним движением волшебной палочки! А если таких, как он, будет несколько тысяч, и палочками они будут размахивать чаще? Всё ваше оружие бесполезно против нас. Кого-то вы, безусловно, завалите, — признал Дамблдор и сжал губы, — но тем злее будут остальные волшебники.

— Но…

— Мы стремимся не доводить количество жертв среди маглов до слишком уж высоких цифр, — миролюбиво сложил руки на груди Дамблдор. — Именно поэтому нам, магам, каждому из нас, разрешается применять любые действия, чтобы помешать нарушению Статута о Секретности. Любые, — подчеркнул директор. — Жизни двух сотен бойцов ваших полицейских — незначительная плата за жизни миллионов, это понимаю я, и это понимаете вы. Поэтому я, не колеблясь, лично уничтожу каждого магла в этом оцеплении, если это позволит предотвратить нарушение Статута. Но вы можете меня остановить. Поднимите трубку этого устройства для голосовой связи и своей властью премьер-министра отдайте приказ прекратить эту операцию. Всего одним разговором вы спасёте две сотни жизней своих подданных.

Джон Мейджор слегка побледнел. Его ладонь под столом начала продвигаться к кнопке вызова охраны. Дамблдор, двигаясь с неестественной быстротой, шлёпнул по локтю премьер-министра длинной узловатой палочкой:

— Не надо делать резкие движения и пытаться испортить друг другу день. Вы помните, как я здесь очутился? Я могу точно так же отсюда перенестись. Поймите наконец, вы не можете мне повредить, вы не можете причинить мне никаких неприятностей. А я вам — могу. И всеми силами пытаюсь этого избежать, а вы мне совсем не помогаете!

Рука премьер-министра замерла.

— Я пытаюсь спасти жизни ваших полицейских. Понимаете, для меня две сотни жизней пусть даже таких ущербных созданий, как маглы, — это очень большая цена. Поэтому я прошу вашей помощи. Завершите операцию. Сверните её. Если хотите, я могу поклясться на чём у вас там клянутся, что Сириуса Блэка в окрестностях моей школы нет. Но ваши люди должны покинуть окрестности моей школы и деревни магов в самые кратчайшие сроки, иначе вы просто не оставите нам выбора, и нам придётся их уничтожить. Не волнуйтесь, — Дамблдор доверчиво наклонился к уху Мейджора, — они ничего не почувствуют. Мы умеем убивать мгновенно и безболезненно. Ну, как «безболезненно»… Убитые не жаловались.

Мейджор попытался сжать кулак, но похлопывающая по его локтю палочка, судя по всему, волшебная, остановила его движение.

— Мы не идём на переговоры с террори…

— Ш-ш-ш, не надо. Давайте, мы не будем говорить ничего такого, о чём вы потом пожалеете. Вспомните, что ваша предшественница на этом посту, миссис Маргарет Тэтчер, на публике декларировавшая невозможность каких-либо переговоров с ирландскими террористами, замечательно вела с ними переговоры за кулисами. Например, в июле 1981 года она сумела убедить ирландских заключённых снять требование обращаться с ними, как с военнопленными, а затем пыталась заставить их прекратить голодовку в обмен на смягчение режима.

— Но это же секретные сведения![237]

— Я вижу, вы начинаете понимать.

Джон действительно начал понимать. И тут Дамблдор решил его добить:

— Подумайте, господин премьер-министр. Как следует подумайте. Так ли вам нужно ссориться с нами? Так ли вам нужно идти на этот риск? В конце концов, подумайте о вашей очаровательной жене Норме, о ваших замечательных детишках, Джеймсе и Элизабет… Лиз ведь не чает души в Люке, с которым она познакомилась ещё в школе, верно? А как насчёт вашего старшего брата Терри? И — ах да, Эдвина Карри, бывший министр здравоохранения, такая лапочка… Она вам всё ещё интересна? О, не сомневайтесь, она столько думает о вас[238]… — голос Альбуса стал жёстче. — Две сотни жизней — большая цена, но, не сомневайтесь, я готов её заплатить: ведь это не мои жизни. Однако шесть жизней — намного более устраивающая меня цена. А вот вы — вы готовы её заплатить? Прекратите полицейскую операцию, и никто из вашей семьи и из дорогих вам людей не пострадает. По крайней мере, в этом случае я могу вам гарантировать их неприкосновенность. А если вы решите продолжать свои исследования в Шотландии, несмотря на возможные неприятные последствия для ваших родных и близких… Что ж, я готов уничтожить шесть человек, готов уничтожить две сотни, поэтому как-нибудь и с двумястами шестью справлюсь. Мы поняли друг друга?

Лоб премьер-министра прорезала скатывающаяся капелька пота:

— Я думаю, мы поняли друг друга. Вы угрожаете убить дорогих мне людей, а если это меня не остановит, вы уничтожите всех, кто рискует обнародовать факт существования магов. Или хотя бы подойдёт вплотную к тому, чтобы узнать про их существование.

— И остановить меня вы не в силах, — подчеркнул Альбус, пряча палочку. — Всё ваше оружие, все ваши бомбы и ракеты неспособны пробить мой Протего. Я могу возникнуть посреди комнаты, заполненной вашими охранниками, и уничтожить их всех прежде, чем хоть один из них снимет с плеча пищаль. Я буду появляться, наносить удар и исчезать, оставляя вас рыдать среди трупов, пока не добьюсь своего. Вот теперь, по глазам вижу, мы другу друга поняли.

Альбус встал и поправил свою мантию:

— Ариведерче, господин премьер-министр. Я ещё встречусь с вами. Ради всеобщего блага надеюсь, что вы сумеете принять верное решение!


* * *

Эм задумчиво кивнула и крутнула пальцами, побуждая Джона продолжать. Джон вздохнул:

— Фотография, которую он мне продемонстрировал… Эти охотники, которые, по его словам, пугают местных жителей. Должен признаться, они и меня бы испугали. Вы специально увешиваете их арсеналом, с помощью которого можно захватить какую-нибудь страну из тех, что поплоше? Единственное, чего им не хватает, — это танков!

— Верно, но мы работаем над этим, — оправдался Билл и получил шлепок от Эм.

— Что эти бойцы делают вокруг деревни магов? И их там не один, не два, не десяток и даже не взвод. Их там реально много. Ребята, во что вы меня втравили? — губы политика снова задрожали. — А ещё есть вертолёт! Боевой вертолёт, блин, настоящий «Апаш[239]»!

— Во-первых, не «Апаш», а «Апач», а во-вторых, это был не AH-64 «Апач», а RAH-66 «Команч», — поправил педантичный Кью, делая записи в своей папке. — Да и сколько он там летал, Господи. Всего несколько вылетов. Это несерьёзно.

Эм выдала профилактический шлепок и начальнику техников тоже.

— Да хоть DUH-68 «Могиканин»! — взорвался Джон, не обращая внимания на действия Эм. Они засекли вертолёт над своей деревней и, разумеется, всполошились! Они решили, что мы собираемся их атаковать!

— Это вам Дамблдор сказал? — зрачки Эм сузились.

— Именно так! — отчаянно кивнул Мейджор. — Он показал мне журнал, в котором описывались действия волшебника, отогнавшего вертолёт от деревни! Вы понимаете, что это значит, — журнал!

— Я сниму шкуру с Изабеллы, — прошипел Джейкоб. — Она должна была отдать приказ уничтожить того волшебника!

— И тогда у них были бы доказательства враждебных намерений, — осадил его Билл. — Сейчас это, по крайней мере, только предположения. Сэр, — обратился шеф аналитиков к премьер-министру, — Дамблдор сказал что-нибудь ещё? Попытайтесь вспомнить, не упустили ли вы чего.

— Он сказал… — Джон в очередной раз промокнул лоб, развернул носовой платок и скривился, пытаясь отыскать на нём сухой участок. — …Он сказал, что если мы, в смысле — маглы, не предпримем немедленных мер по обеспечению безопасности магов, то маги предпримут эти меры сами. И что нам, маглам, они могут не понравиться. В частности, лично нам с вами. — Джон ухватил за руку Билла: — Понимаете, он знает, кто где живёт. Он знает всё о моей семье. Дамблдор может пройти сквозь любую охрану… Да что Дамблдор, этот Кингсли может в любой момент вытащить пистолет… Свою палку… И сделать всё, что угодно. Понимаете? С любым! С каждым! О Господи, мои дети, Джеймс, Лиз… Операцию надо немедленно остановить! Немедленно…

Премьер-министр разрыдался. Огромные количества поглощённого им спиртного наконец-то сделали своё дело, подточив железное самообладание политика, закалённое в сотнях схваток в Парламенте, и Джон Мейджор, одновременно рыдая и хохоча, повалился на полированную поверхность стола.

Эм подождала несколько минут, затем пощёлкала пальцами перед носом Мейджора. Мейджор, блаженно улыбаясь, смотрел в пространство; из его глаз текли слёзы.

— Отключился, — констатировала Эм. — Ладно, пусть полежит пока тут. Ну, гении, у кого что есть сказать?

— Я ему сейчас кофе сделаю, — пообещала мисс Манипенни. — У меня такой кофеёк получается, что после любой попойки будешь как огурчик. Зелёненьким и в пупырышках. Зато трезвеешь почти мгновенно. Сейчас принесу.

Секретарша выпорхнула за дверь.

Джейкоб перелистал свои записи:

— Мэм, судя по всему, маги пока ещё не знают о том, что Статут о Секретности нарушен.

— А что это за Статут-то такой? — полюбопытствовал Ар.

123 ... 121122123124125 ... 168169170
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх