Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга вторая: Непорабощенные


Опубликован:
08.05.2012 — 14.10.2015
Аннотация:
Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно -- ВРЕМЯ ЖИТЬ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кэноэ было не по себе. Его донимала лезущая всюду противная грязь, и сам он вместе со своей пышной свитой казался себе бездельником-экскурсантом, отрывающим людей от спешной и необходимой работы. Но было уже поздно. Их заметили, и от здания бежал к ним измазанный грязью с головы до ног человек в спецовке и некогда белой каске.

— Начальник девятой полубригады отряда быстрого реагирования 38-й провинции, — представился он, неуклюже поклонившись и сложив на груди руки в огромных брезентовых рукавицах. — Чем я могу служить вам, ваше высочество?

— Как идут работы? — вырвалось у Кэноэ. — Много ли жертв? Нужна ли вам помощь?

— Нет, ваше высочество, — человек в спецовке снова поклонился. Было видно, что он отчаянно смущается своего вида. — Здесь нам оказывают всемерную поддержку. Работы идут нормально, ваше высочество. Мы сейчас извлекаем людей из квартир, которые оказались на нижней стороне. Иногда приходится трудновато, но мы справимся. Жертв, слава Звездам, немного, хотя землетрясение случилось ночью, когда все были в своих постелях. Большая часть внутренних перекрытий выдержала, поэтому все оказалось не так страшно. Раненых вот много, а погибших в этом доме пока нашли только пятерых. Да и вообще, эти дома попрочнее оказались. Вот в седьмом районе, где не выдержали несущие конструкции, здания сложились как карточные домики!...

Спасатель внезапно оборвал себя. Как понял Кэноэ по вмиг поскучневшему лицу губернатора, он и так сказал лишнее.

— Чем вы объясняете такие сильные разрушения? — спросил Кэноэ. — Большой силой толчка?

— Да, и это тоже, ваше высочество, — спасатель слегка приободрился. — Но, осмелюсь сказать, главная причина в нарушении строительных норм. Многие дома здесь возводились по стандартным проектам, а не так, как требуется в сейсмоопасном районе...

Губернатор грозно кашлянул, и спасатель снова умолк.

— Так чем мы все-таки можем вам помочь ускорить проведение работ? — снова задал вопрос Кэноэ, демонстративно не замечая помрачневшего губернатора. — Например, не маловато ли у вас техники? Один кран на весь дом — разве этого достаточно?

— Техники и в самом деле маловато, ваше высочество, — виновато наклонил голову спасатель. — Но в первый день всегда так бывает. Потом будет больше. Все здесь очень хорошо организуется. Так что, никакой помощи нам не нужно. Все идет нормально, ваше высочество, погода вот только подкачала. С самого утра сыпет и сыпет, мешает очень. А на все прочее пожаловаться мы никак не можем...

— С техникой и в самом деле все нормально? — вполголоса спросил Кэноэ губернатора, когда они возвращались к катеру. — Я слышал, при землетрясении больше всего людей погибает из-за того, что им не успели вовремя придти на помощь.

— Не волнуйтесь, ваше высочество, — успокаивающим тоном заметил губернатор. — Я еще утром отправил заявку в Столицу. И полагаю, уже с послезавтрашнего дня мы начнем получать технику из централизованных фондов.

— Так поздно? — удивился Кэноэ. — А в других местах ее достать никак не возможно?

— Вы же сами видите, — губернатор махнул рукой в сторону рухнувшего здания. — На спасательные работы и так мобилизована вся пригодная для этого техника в городе.

— А за пределами города? — возбужденно спросил Кэноэ. — Провинция велика. Что вам стоит распорядиться отправить колонну, скажем, из Мерзабо? До него всего триста шестьдесят километров, и она могла бы оказаться здесь уже завтра!

— Увы, все не так просто, — вздохнул губернатор. — Значительная часть техники закреплена за организациями, которые подчиняются не мне, а Столичным министерствам, так что очень много времени пришлось бы потратить на согласование. И кроме того, если бы мне удалось что-то собрать, в Столице решили бы, что я могу обходиться без помощи из центра, и больше не дали бы мне ничего. Даже если — сохрани нас от этого Звезды — в провинции произойдет новая катастрофа. Без санкции Столицы я так же бессилен что-либо сделать, как бессилен приказать тучам разойтись.

Приказать тучам?... Стоп, а ведь в Империи существует спутниковая система "Климатекс", которая обеспечивает хорошую погоду в Столице, а также занимается предотвращением ураганов в Великом океане. Сейчас лето, то есть, тьфу, зима, так что сезон ураганов закончился. Что, если...

— Таутинг!

— Я здесь, ваше высочество.

— Сколько времени сейчас в Столице?

— Шестнадцать часов тридцать две минуты, ваше высочество.

— Отлично. Таутинг, свяжитесь с центральной дирекцией "Климатекса". Мне нужен начальник или, на худой конец, старший дежурный.

— Будет сделано, выше высочество.

И в самом деле, даже немного странно. Мы ведь давно умеем управлять погодой. Уже сколько лет идут разговоры о создании планетарной системы, а толку — ноль. Расходы, говорят, большие. Так Космофлот в дюжину раз больше поглощает, да и разве меньше теряется от всяческих засух и штормов? А как измерить то, что кто-то умрет, потому что спасатели вовремя не добрались к нему из-за плохой погоды?...

— Ваше высочество, руководитель "Климатекса" на связи.

— Добрый день, Достойный. С вами говорит принц Тви оэро-Кэноэ Кэвирноэрон. Я сейчас нахожусь в 38-й провинции, в городе Гомзи, там сегодня ночью произошло землетрясение, слышали? Так вот, здесь отвратительная погода, постоянно идет дождь со снегом. Спасатели жалуются, это здорово им мешает. Вы не поможете разогнать эти мерзкие тучи?

На другом конце линии связи замялись, и Кэноэ некоторое время с интересом разглядывал своего собеседника — обычного пожилого чиновника с невыразительным лицом, прорезанным ранними морщинами.

— Э-э-э... — наконец смущенно протянул он. — Я, признаться, в затруднении, ваше высочество. Я, э-э-э, не имею возможности распоряжаться системой без санкции свыше.

— Но вы могли бы разогнать тучи над Гомзи?

— Э-э-э... Теоретически — да, ваше высочество. Там малоподвижный циклон, и мы бы могли... Но...

— Почему но, Достойный? Или мне следует обратиться напрямую к министру ресурсов, которому вы подчиняетесь? А может быть, мне нужно испросить разрешения в Совете Пятнадцати? Я сделаю это, если понадобится. Но разве нет никакой возможности ускорить процедуру? Ответственность я беру на себя.

— Э-э-э... — лицо руководителя "Климатекса" оживилось. — Наверное, это, э-э-э... возможно. Дюжину дней назад обновили аппаратуру на двух наших спутниках, и нам так или иначе необходимо испытать ее в рабочем режиме. Я распоряжусь, ваше высочество. Ожидайте улучшения погоды часов через пять-семь, в крайнем случае, к утру.

— Ну вот и все, — Кэноэ весело посмотрел на губернатора. — Вопрос с тучами мы решили. Какие еще есть проблемы?

— Посмотрим — увидим, — в тон ему улыбнулся губернатор. — Что бы вы еще хотели посетить?

— Наверное, я бы хотел увидеть, как устроены раненые. Не испытывают ли они в чем-то нужды?

— Извольте, — губернатор сделал приглашающий жест. — Поехали.

И губернаторский катер снова оторвался от земли.

Четырехэтажное здание городской больницы было забито ранеными. Кровати стояли впритык друг к другу в палатах, коридорах, даже на лестничных площадках, повсюду сновали люди в светло-зеленых медицинских халатах. Тем не менее, больница не производила впечатления переполненного фронтового эвакогоспиталя: везде было чисто, все раненые лежали на отдельных койках и получали необходимый уход, мерно гудели различные медицинские аппараты, нигде не было ни суеты, ни излишнего шума.

И все же, за всю свою жизнь Кэноэ никогда не видел ничего более страшного. Вокруг были люди — сотни людей — со сломанными ногами и руками, зажатыми в лубках, в окровавленных бинтах, закрывавших рваные раны и порезы, с обширными ожогами, покрытыми заживляющим гелем... Изо всех сил он старался подавить подступающую к горлу тошноту и при этом улыбаться глядящим на него людям. "Принц, принц..." — словно само собой разносилось по больнице, будто окружая его невидимым ореолом. По его ходу словно сами собой раскрывались двери палат, а раненые, лежащие на койках в коридорах и проходах, приподнимались и провожали его восхищенными взглядами.

Сопровождал их главный врач — невысокий, пожилой и очень усталый человек, похожий на грустную птицу.

— Вы в чем-то нуждаетесь? — спросил его Кэноэ. — Чего вам не хватает?

— Всего не хватает, — устало сказал врач. — Продуктов, лекарств, бинтов, антисептика, регенерационных аппаратов. Мы использовали все городские запасы, принимая раненых, и теперь у нас почти ничего нет.

— Вы все получите, — заверил его губернатор. — С регенерационными аппаратами — не обещаю. Но все остальное будет. Продержитесь до утра?

— Продержимся, — кивнул врач и, глядя почему-то на Кэноэ, добавил: — У меня к вам есть еще одна просьба. У нас не хватает персонала, и мы привлекли школьниц старших классов. Нельзя ли распространить на них положение о спецпайках? Они работают наравне со взрослыми, и было бы...

— Хорошо, — оборвал его губернатор, не дослушав до конца. — Делайте. Я санкционирую. Все списки потом подадите задним числом в мою канцелярию. Только подавать их будете лично вы. Поняли?

— Да, да, благодарю вас, Достойнейший, — пожилой врач согнулся в поклоне. — О, прошу прощения, ваше высочество. Я очень благодарен, что вы оказали нам честь...

— Может быть, у раненых есть просьбы? — Кэноэ заглянул в ближайшую палату. — У вас есть какие-то пожелания?

Несколько секунд стояла тишина.

— Смелее, — ободрил их Кэноэ. — Говорите, как есть. Вам ничего не будет. Вот, губернатор провинции подтверждает.

Губернатор важно кивнул и даже, кажется, улыбнулся.

— А нельзя ли маме моей сообщить, что я жив? — раздался чей-то несмелый голос с дальней койки. — А то связи нет, она волнуется, наверно...

"Как и Нриант", — вспомнил Кэноэ.

Да, он же обещал узнать, что с ее родственниками...

— А действительно, что со связью? — спросил он губернатора. — Ее так сложно восстановить?

— Обычная связь отключена, — губернатор недовольно пожевал губами. — Так положено. Чтобы до обнародования официального сообщения не давать пищу для слухов.

— И как долго ждать этого официального сообщения?

— Очевидно, до конца декады, не раньше.

— И все это время город будет полностью оторван от мира? — удивился Кэноэ. — Но ведь отсутствие информации как раз и является самой питательной средой для слухов! Вы представляете, что сейчас думают и говорят родственники горожан?!

— Со слухами у нас борется Служба Безопасности, — невесело улыбнулся губернатор.

— Но ведь даже она не может проконтролировать всех и вся! Почему бы не восстановить связь и не дать возможность всем убедиться, как обстоят дела на самом деле?! Вот вы, например, знаете точное количество жертв?

— Знаю, — вполголоса сказал губернатор. — На данный момент, семьсот одиннадцать погибших и свыше четырех тысяч раненых. Но это закрытая информация.

— Да, но что мешает составить списки и просто давать людям справки, содержатся в них их родственники или нет?! И подумайте, насколько повысится настроение людей от того, что им дадут возможность поговорить со своими родными и близкими и успокоить их!

Губернатор снова задумчиво пожевал губами.

— Ладно, — наконец сказал он, жестом подозвав к себе одного из помощников. — Распорядитесь, пусть откроют несколько переговорных пунктов дальней связи и оповестят об этом население. В больницы и места содержания эвакуированных пусть доставят переносные аппараты. Но пусть строго-настрого предупредят всех, кто будет пользоваться связью! Только самую необходимую информацию! Живы, здоровы или, наоборот, ранены и больше ничего! Чтобы никто и не думал уезжать из города или приглашать родственников сюда!

— А это зачем? — шепотом спросил Кэноэ.

— Чтобы никто не ставил под сомнение способность государства оказать помощь пострадавшим. Какая-либо частная инициатива здесь не приветствуется, и в итоге могут пострадать и они, и я.

— Вы слышали, что сказал губернатор? — повысил голос Кэноэ. — Вам принесут переносные аппараты дальней связи, и вы сможете оповестить ваших родных, что вы живы! Какие-то еще просьбы есть?

Просьб больше не было, и Кэноэ поспешил покинуть больницу. К виду раненых и специфическому больничному запаху он, в конце концов, притерпелся, но атмосфера, насыщенная болью и страданиями, угнетала его. И уходя, он испытал уважение к тем, кто работает в этой атмосфере всю жизнь.

На улице по-прежнему медленно падали хлопья мокрого снега, но Кэноэ казалось, что небо уже начало проясняться, хотя для этого было еще слишком рано. Начинался вечер, и землю покрыли серые сумерки.

— Вы хотите посетить что-то еще, ваше высочество? — осведомился губернатор. — Или вы уже удовлетворены увиденным?

Кэноэ заколебался. Он устал, причем, скорее, эмоционально, нежели физически, но силы его еще не иссякли.

— Да, Достойнейший, — сказал он, подавив усталый вздох. — Я бы хотел посетить, как вы это назвали, места содержания эвакуированных.

Многих оставшихся без крова разместили в городских гостиницах, но на всех мест не хватило, и под временное жилье доброй тысяче человек отвели огромный крытый стадион, похожий сейчас на помесь базара с пересыльным лагерем.

Под потолком горели яркие светильники, на игровой площадке, прикрытой листами пластика, стояли ряды коек, а на трибунах среди многочисленных навесов, чемоданов и сумок бродили, сидели и лежали сотни людей. В обширном фойе работали пищераздаточные пункты, к которым тянулись длинные очереди.

Оказавшись под крышей исполинского зала, Кэноэ внутренне содрогнулся. В нем было хуже, чем в больнице. Там, по крайней мере, люди испытывали телесные страдания, а здесь в воздухе словно повис тяжелый дух неустроенности, неуверенности и озлобления.

Казалось, в этом месте никому не было дела до всего окружающего, но появление посетителей было, тем не менее, немедленно замечено и правильно истолковано. Кэноэ, спускаясь по трибуне, слышал, как и в больнице, сгущающийся за спиной восторженный шепот. Люди вокруг поднимали головы, в их потухших глазах снова появлялся интерес, они вставали и медленно тянулись, как мотыльки на свет, к нему. К нему.

"А интересно, — думал Кэноэ, — видят ли они рядом со мной своего губернатора, отдают ли они себе отчет, что это он, а не я, представляет здесь власть? Или верно говорил Суорд: люди разочарованы в нынешней власти и ищут защиты и справедливости у доброго Императора?...". Наверное, прежде чем говорить о собственном бессилии и никчемности, надо было взглянуть в эти глаза, смотрящие на него с жадной надеждой.

Он остановился на краю игровой площадки, где был небольшой пятачок, свободный от коек. И сразу же оказался окруженным странно притихшей толпой. Он чувствовал, как у него за спиной напряженно застыл Тень Гига, но сам он не ощущал никакой опасности. Люди стояли и молча смотрели на него. Он понял, что они ждут от него слова.

— Я принц Тви оэро-Кэноэ Кэвирноэрон, — торопливо сказал он, прежде чем тишина стала гнетущей, с растерянностью понимая, что совершенно не представляет, о чем ему говорить. — Я прилетел сегодня из Столицы, узнав о вашем несчастье. Вы не одиноки. Император помнит о вас и вам окажут надлежащую помощь. Самое худшее для вас уже позади. Я же сейчас готов выслушать ваши просьбы и постараюсь помочь, чем могу. Рядом со мной губернатор провинции, который готов поддержать мои слова своей властью и авторитетом.

123 ... 3435363738 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх