Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга вторая: Непорабощенные


Опубликован:
08.05.2012 — 14.10.2015
Аннотация:
Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно -- ВРЕМЯ ЖИТЬ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Приглядевшись, Неллью понял, что это и в самом деле подделка. Автомобили были покрыты многодневными наслоениями пыли, опавших листьев и птичьего помета. В половине окон были выбиты стекла, а кое-где их осколки остро топорщились в рамах как поломанные клыки в многочисленных пастях. У аптеки на набережной дверь висела на одной петле и чуть поскрипывала, покачиваясь на ветру. Никаких других звуков из заречного поселка не доносилось. Он был мертв, так же мертв, как и тот, что лежал на левом берегу, только смерть его была еще подлее, коварнее и непригляднее.

— Труп, — неприятно сказал Ворро.

— Что? — Неллью вздрогнул: так это совпало с его мыслями.

— Труп, говорю. Мертвяк. И вот еще. Сколько же их здесь!

Мертвецов было больше двух десятков, разбросанных по ровной площадке перед мостом как изорванные в клочья куклы. Некоторые из них лежали здесь уже давно, и от них остались только кучи тряпья с торчащими мослами оголившихся костей, другие, казалось, только вчера пали на эту землю под рвущими тело выстрелами, и даже вчерашний проливной дождь так и не успел полностью смыть их кровь. Многие тела были лишены голов или рук, словно они стали жертвой сумасшедшего маньяка.

— Жуть какая! — с ужасом прошептал Неллью. — Их всех буквально изрешетили!

— Да, — Ворро сохранил хладнокровие и теперь, слегка пригнувшись, с подозрением оглядывался по сторонам. — Их всех застрелили, видать, с того берега. Поливали пулями как из брандспойта.

— И не простыми пулями...

Дорожное полотно перед мостом было испещрено, будто язвами, мелкими выбоинами. Казалось, здесь прошел град из камней. Больше всего выбоин было перед самым въездом на мост, где не было ни одного трупа, зато валялась крупная дохлая ворона с оторванной головой.

— Пошли, — Ворро дернул Неллью за рукав.

— К-куда?

— Вперед. На тот берег.

— Но там же пришельцы! — Неллью никак не мог оторваться от этой ужасной выставки смерти. — Нас убьют!

— Нет, — усмехнулся Ворро. — Не убьют.

— Почему?

— Потому что мы до сих пор живы. Пока мы тут стояли и таращились на мертвяков, нас могли десять раз срезать. Пошли скорее, вдруг они еще вернутся!

Ворро был прав. Их не тронули ни перед мостом, ни на мосту, ни даже на том берегу реки. Вокруг было тихо, и это была не напряженно-опасная тишина близкой ловушки, а, можно сказать, обычная, пустая тишина заброшенности и запустения.

— Смотри, — Неллью показал рукой в сторону огрызка дорожного знака. — Здесь что-то было.

Металлическая труба толщиной с руку была обрезана на уровне его груди словно косой. Ее верхушка с проржавевшим жестяным диском знака валялась рядом на обочине. Срез был ровный и очень чистый, а чуть ниже его виднелось небольшое сквозное отверстие и следы крепления.

— Ты хотел сказать, здесь кто-то был? — хмыкнул Ворро, глядя в ту же сторону.

На большом грязевом пятне перед указателем было заметно множество следов. Несколько человек совсем недавно — может быть, только вчера — топтались там, что-то делали, а потом обтерли о столб грязную обувь и удалились по своим делам. Оставляя огромные следы грубых ботинок или сапог со странной полосатой подошвой.

— Ничего себе! — Ворро поставил свою ногу рядом с одним из следов. След был больше почти наполовину. — Что же это за великаны тут шатались?

— Сегодня ночью я проснулся, и мне показалось, что я слышу вдалеке какой-то металлический лязг, — вспомнил Неллью. — Это представляешь — мы спали, а они, оказывается, были совсем рядом!

От этого "они" обоим стало слегка не по себе, и, не сговариваясь, они нырнули в открытую дверь аптеки. Это было какое никакое, а убежище перед неведомой опасностью.

В аптеке тоже кто-то побывал. Витрины были разбиты вдребезги, а большая часть стенных шкафов с лекарствами была сброшена на пол, усеянный раздавленными картонными коробками и осколками стекла. Касса была грубо выворочена из стеклянной загородки, а затем ее, судя по всему, с силой шваркнули о стену.

— Варвары, — неодобрительно проворчал Ворро, осторожно ступая среди обломков. — Руки бы поотрывать! Места живого не оставили...

В дальнем углу Неллью удалось найти стенд, по какой-то причине избежавший внимания неведомых погромщиков. Зайдя за прилавок, он приоткрыл стекло и начал по одной вынимать коробочки с лекарствами и разглядывать их в поисках знакомых названий.

— Бери все, — посоветовал ему Ворро. — Много места они не занимают, а достать их теперь больше негде.

Неллью послушался, а затем, перерыв вместе с Ворро уцелевшие стенные шкафчики, отыскал целый склад бинтов и ваты и несколько коробок с таблетками от простуды и расстройства желудка — то, что было им сейчас нужнее всего.

— Эх, жаль, места мало! — Ворро был уже в прекрасном настроении и с наслаждением распихивал по кармашкам рюкзака найденные богатства. — Ты представляешь, Кисо, как нам повезло! Мы нашли нетронутое место! Совсем нетронутое! Здесь, может быть, с самого начала вторжения никого не было! Нам тут надо все обыскать хорошенько!

Правобережная часть поселка была совсем крохотной — четыре короткие улицы, вытянувшиеся параллельно друг другу вдоль берега реки. Везде царили тишина и запустение, от чего поселок напоминал пассажирское судно, в одночасье брошенное пассажирами и командой. Люди покинули свои дома внезапно и быстро, кое-где даже не заперев окна, открытые в теплый осенний день — первый день вторжения — и оставив на пороге вещи, которые показались лишними в их стремительном бегстве. Решились уйти, может быть, не все: два дома были выжжены изнутри, а во дворах и на улицах кое-где попадались длинные вытянутые пятна жирной копоти.

Ворро и Неллью обошли весь поселок, но так и не вошли ни в один из домов. В сгоревших им нечего было делать, а остальные были настолько мирными, настолько целыми, настолько нетронутыми, что они не решились вторгаться в них, подобно взломщикам. Зато на последней улице, на краю дороги, начинающей свое странствие среди выпасов, лугов и полей, они наткнулись на небольшой супермаркет, на который не обратили внимания пришельцы и которым так и не успели воспользоваться местные жители. Даже дверь его оказалась не запертой.

Внутри было полутемно и стояла удушливая вонь от испортившихся в отключенных холодильниках продуктов, но товары на полках, уходящих вглубь магазина, стояли в полном порядке.

— Кисо, я в восторге! — Ворро с мечтательным выражением лица стоял перед стеллажом с консервами. — Это не магазин, это настоящая лавка драгоценностей! И все это потому, что я не испугался и не стал поворачивать обратно!

— А помнишь, Ли, как мы в детстве читали книгу о моряке, попавшем на необитаемый остров? — отозвался Неллью. — Там есть эпизод, когда он обследует судно, выброшенное на рифы. Как я сейчас понимаю его чувства!

— Это точно, — пробормотал Ворро. Он прикатил тележку и теперь сгружал в нее продукты. — Черт! Никогда не думал, что по приличной еде можно так соскучиться!

Одна тележка была уже забита доверху, и он отправился за второй, не отрывая вожделенного взгляда от магазинных полок.

— Слушай, Ли, — скептически заметил Неллью. — А как ты все это понесешь?

— Как-нибудь понесу! — зло ответил Ворро. — Выгружу к черту всю оставшуюся кашу. Все равно она уже в глотку не лезет!

— Это ты зря. Каша все-таки армейская, ее одной банки на обед хватает. А то, что ты набрал, это так — баловство. Закуски всякие. Ими не наешься. Я, например, беру только мясные консервы, сухие фрукты, орехи и сладкие плитки — компактно и питательно.

— Какой ты неприятный человек, Кисо, — вздохнул Ворро. — Вечно все тебе не нравится... О, но это я возьму точно!

Словно хрупкую драгоценность, он бережно снял с полки небольшую стеклянную банку, наполненную чем-то оранжевым.

— Моллюски в морском соусе! Мои любимые! И такие дорогущие, что я никогда не мог взять больше одной банки за раз. Ну, теперь я оторвусь! Кисо, их тут десять банок! Десять! Я в восторге!

Неллью только усмехнулся. Стоя на коленях, он укладывал в рюкзак отобранную им снедь. Все не вмещалось, и он то и дело вынимал одни предметы, чтобы засунуть другие. Ему тоже хотелось взять всего и побольше, но эта задача не решалась в принципе.

Прошло не меньше получаса, пока к тому же выводу не пришел и Ворро. С трудом взвалив на себя округлившийся рюкзак, он разочарованно пнул ногой гору консервов.

— Толку-то с того! И чего я не мамонт — забрал бы весь магазин и потащил на себе. Ладно, пошли, Кисо! Тут стоять — только настроение портить!

— Знаешь, Ли, — неуверенно признался Неллью. — Я чувствую себя как-то неудобно. Постоянно ловлю себя на том, что ищу продавца, чтобы заплатить.

— Так что тебе мешает? — хмыкнул Ворро. — Вон касса. Положи под нее пару сотен тысяч и угомони свою совесть. Тоже мне, нашел проблему!

— Я положу миллион, — сказал Неллью.

— Чего так много?

— А одни твои моллюски, наверное, полмиллиона стоят.

— Больше, — с удовлетворением заметил Ворро. — Пятьдесят девять тысяч девятьсот девяносто за баночку. Но ты не прав, Кисо. Кому здесь платить и за что? Считай, что мы все это нашли на дороге. Да и какой смысл держаться за прежние привычки? Мир теперь другой, Кисо. В нем правят другие законы.

— Не знаю, — Неллью доставал деньги. — Мне кажется, законы — это то, что человек должен соблюдать добровольно. И если он не станет отказываться от них даже после того, как рухнул его мир, может быть, от этого мир и не погибнет до конца.

Через пару километров у Неллью снова появились сомнения в выбранном ими маршруте. Следы были повсюду. Здесь много и часто ездили на танках, перепахивая гусеницами поля с осыпавшимися и полегшими колосьями, сжигая дома и давя огороды на попадающихся навстречу фермах, сталкивая на обочину обгоревшие остовы автомобилей и грузовиков.

Ворро, который терпеть не мог возвращаться, упрямо шел вперед, хотя ему тоже становилось не по себе. Вокруг по-прежнему было тихо, но эта тишина была гнетущей, давящей, наполненной опасностью. Дважды им вдалеке чудился гул моторов, и они застывали посреди дороги, напряженно вслушиваясь, но оба раза тревога оказывалась ложной.

Настоящая опасность пришла бесшумно и, как всегда, с воздуха. Из-за деревьев дальней рощи внезапно выплыл невиданный летательный аппарат, больше всего похожий на громадный утюг. В отличие от хорошо знакомых стреловидных самолетов, он был серый, цвета хмурого осеннего неба, с широким тупым носом, плоским брюхом, высоким гребнем в задней части и короткими треугольными крылышками с длинными тонкими цилиндрами на подвесках.

Впоследствии Неллью неоднократно удивлялся тому, как ему удалось заметить и запомнить столько деталей за такое короткое время. К счастью, в тот момент они оба смотрели в правильную сторону и, вовремя заметив пришельцев, не теряя ни секунды, бросились с дороги в густые кусты, росшие по сторонам. Рюкзак мешал и цеплялся за ветки, но лишних секунд на то, чтобы от него избавиться, у Неллью уже не было. Оставалось только лежать, затаив дыхание, и молиться всем богам, чтобы пришельцы их не заметили.

Гигантский утюг невыносимо медленно и неправдоподобно беззвучно тянул над землей на высоте не больше ста метров, приближаясь к их ненадежному убежищу. Под рукой Неллью громко хрустнула ветка, заставив его испуганно вжаться в землю: казалось, этот треск в окружающей тишине должен был прозвучать громче выстрела. Машина пришельцев застыла в воздухе, словно прислушиваясь к подозрительным звукам, и... вдруг заскользила куда-то в сторону, повернула и ушла прочь, набирая высоту и скорость. Ворро где-то рядом шумно перевел дух и начал выбираться из зарослей, ломая ветки.

После встречи с летающим утюгом идти дальше по открытой местности было слишком опасно, и они свернули на лесной проселок. Но и лес вряд ли мог считаться здесь надежным убежищем. Спустя час они наткнулись на перекресток, где под бомбами пришельцев погибла целая автоколонна.

Здесь были грузовики, фургоны, джипы, несколько легковушек, изуродованных до такой степени, что невозможно было даже определить их марку. Смерть настигла их давно, наверное, больше месяца назад. Воронки от бомб оплыли и наполнились водой, разбитые кузова автомобилей покрылись пятнами ржавчины, а от мертвых тел, усеивавших обочины, остались только истлевающие под открытым небом голые кости и обрывки одежды.

Лес впереди редел, и они свернули в ту сторону, куда стремилась, но так и не попала автоколонна. Метров через двадцать путь им преградил рухнувший набок поперек дороги массивный грузовой фургон с эмблемой полиции округа. Страшная сила смяла его и вскрыла как консервную банку, искореженные задние дверцы распахнулись, и, обходя его по прошлогодней опавшей хвое, они увидели в глубине почти пустого кузова несколько десятков серых холщовых мешков с печатями на шнурках.

— А ну, подожди-ка, — вдруг заинтересовался Ворро.

Осторожно пробравшись в фургон, он выволок наружу один из мешков и вспорол его охотничьим ножом. На грязную обочину дороги вывалились пачки денег в банковской упаковке.

— С ума сойти! — Ворро так и сел прямо на землю. — Здесь, наверное, миллиарды, десятки, сотни миллиардов! И они больше никому не нужны!

Перебирая руками выпавшие из мешка пачки, Ворро захохотал, подвывая и привизгивая. Неллью присел рядом с ним на корточки, обеспокоено заглядывая в глаза. Ему казалось, что Ворро помешался.

— Не смотри... на меня та-а-ак! — Ворро сгибался от смеха пополам, он икал, закатывался, ревел, размазывая по лицу слезы. — Кисо, я не... могу! Какие сумасшедшие деньги! И все они ни к чему! Ни к чему!

— Ли, не сходи с ума, — попытался его успокоить Неллью. — Это всего лишь деньги...

— Да, всего лишь деньги, — Ворро внезапно перестал смеяться. — Просто их чертовски много! Видишь эту пачку? В ней сто миллионов лимий, почти столько, сколько я зарабатываю за полгода! А здесь такого добра — мешками! Мешками, Кисо! И валяется, никому не нужное! Я не могу! Я этого не вынесу!

— Пойдем, — потянул его за собой Неллью. — Нам нужно идти дальше.

— Не-ет! — Ворро со странным выражением лица снова достал нож. — Я должен проверить. А вдруг, здесь есть и золото! Я должен все здесь обследовать!

Через час весь фургон был завален деньгами, высыпавшимися из вскрытых мешков. Ворро, выбираясь на дорогу, расшвыривал их ногами.

— Их слишком много, — грустно сказал он, опускаясь на землю рядом с сидящим Неллью. — Какой прок в деньгах, когда их так много и их совершенно не на что истратить? Там нет ни золота, ни сертификатов, одни только эти никчемные лимии, причем, большей частью, в мелких купюрах. И несколько мешков с монетой. Какое разочарование, Кисо! Наверное, я уже никогда не смогу относиться к деньгам так, как раньше.

— Пойдем? — предложил Неллью, приподнимаясь.

— Пойдем, — согласился Ворро. — Хотя нет, подожди. Я возьму себе десяток пачек, миллионными. Всегда мечтал стать миллиардером, пусть даже в лимиях. И вот — сбылась мечта! — он снова засмеялся, иронично и издевательски.

123 ... 4041424344 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх