Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга вторая: Непорабощенные


Опубликован:
08.05.2012 — 14.10.2015
Аннотация:
Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно -- ВРЕМЯ ЖИТЬ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Город, открывшийся перед ними вскоре после полудня, пострадал не так сильно, как этого можно было ожидать, учитывая его близость к месту посадки корабля пришельцев. В нем бушевали пожары, бомбы и танковые снаряды нанесли ему тяжелые раны, превратив в руины целые кварталы, но центральная часть осталась относительно мало поврежденной. Там даже попадались прохожие, провожавшие Ворро и Неллью заинтересованными взглядами, хотя никто не пытался с ними заговорить.

— А ты уверен, что здесь мы что-то найдем? — с сомнением спросил Неллью, глядя на пустые проемы витрин магазина мужской одежды "Мода Валеро".

Трехэтажное здание казалось совершенно нежилым. Верхний этаж его сильно обгорел, в окнах не осталось ни единого целого стекла, а внизу, где размещался небольшой торговый зал, виднелись только голые стены и пустые вешалки.

— Ничего, — оптимистично заявил Ворро. — С чего-то надо же начинать.

Он решительно толкнул входную дверь, оказавшуюся незапертой. Где-то внутри тренькнул колокольчик, и это показалось Неллью настолько неожиданным, что он вздрогнул.

В "Моде Валеро" не побывали ни грабители, ни мародеры. Ковролиновое покрытие было целым и только под проемами окон пострадало от влаги; стеклянные стенды, где раньше помещались рубашки и галстуки, стояли на своих местах; кассовый аппарат был заботливо прикрыт полиэтиленовым чехлом — только вот товара в магазине больше не водилось.

— Ну и что ты хочешь здесь найти? — осведомился Неллью, убедившись, что магазин пуст и покинут.

— Что-нибудь да найду, — недовольно огрызнулся Ворро. — Эй, хозяева! Отзовитесь! Не видите — покупатели пришли!

В ответ вдруг раздался тихий скрип. Незаметная дверь в самом темном углу магазина приотворилась, и из-за нее с опаской выглянул невысокий человек.

— Вы кого-то ищете, молодые люди? — раздался из угла дребезжащий старческий голос.

— Не кого-то, а что-то, — солидно ответил Ворро. — Нам нужна теплая одежда на зиму. Если у вас она есть, мы можем ее купить.

— Вы сказали: "Купить"? — в голосе говорящего послышались нотки сомнения.

— Именно так, — кивнул Ворро. — У нас есть деньги.

— Деньги... — сомнение в голосе сменилось трудно достижимой смесью мечтательности и легкого презрения. — Кому сейчас нужны деньги?

— У нас много денег, — значительно сказал Ворро. — Мы можем заплатить вам, скажем, десять миллионов.

— Молодой человек!... — голос обрел укоризненную интонацию старого учителя.

— Ну хорошо, хорошо. Пятьдесят миллионов.

— Однако... — человек, скрытый темнотой, явно задумался. — Нет. С сожалением вынужден сказать — нет. Решительно, нет.

— Почему нет? — недовольно спросил Ворро. — Мы предлагаем вам огромные деньги, причем, еще не видя, за что. Какого, извините, рожна вам еще нужно? Чем, по-вашему, я должен расплачиваться с вами — консервированной кашей, старыми носками или, может быть, сердечными каплями?...

— Сердечными каплями?! — богатый интонациями голос дрогнул. — У вас есть сердечные капли?

— Да, кажется, — неуверенно ответил Ворро. — Должны быть, вообще-то.

— За один пузырек вы получите теплую одежду. За два — очень хорошую одежду. А за три я экипирую вас с ног до головы, угощу обедом и, если хотите, дам парочку полезных советов. Согласны?

— Согласны, — Ворро стащил с плеч рюкзак и покопался в боковых кармашках. — Знаете, у меня как раз есть три пузырька сердечных капель. И, кажется, еще с большим сроком годности. Принимаете?

— С превеликим удовольствием.

Дверь наконец-то распахнулась, за ней блеснул огонек света, и на пороге возник хозяин — невысокий лысоватый старик в очках, одетый в теплый домашний халат. Рядом с ним обнаружился мальчик лет двенадцати, уверенно держащий в руках помповое ружье. Неллью слегка передернуло. В течение всего разговора старик прятался, почти невидимый, в темноте, а они, наоборот, были прекрасно виды на фоне выбитых окон. Похоже, жизнь в этом городке была далеко не простой.

— Заходите, господа, — старик церемонно сделал приглашающий жест, словно он стоял на пороге своего магазина. — Здесь довольно темно и ступеньки крутые, так что будьте осторожны. Прошу прощения за временное неудобство, но сейчас нам всем приходится быть подземными жителями...

Спускаться по узким, почти не видимым в полутьме ступенькам было и в самом деле нелегко, но вскоре вокруг стало светлее. На лестницу выглянула полная пожилая женщина с керосиновой лампой в руке.

— Левен, кто это с тобой? — спросила она, близоруко щурясь. — Что-то не могу узнать.

— Лара, дорогая, — торжественно сказал хозяин магазина. — У этих молодых людей есть сердечные капли! Теперь ты точно поправишься, вот увидишь! Приготовь сейчас обед для наших гостей. А ты, Кьюри, можешь поставить ружье на место и помоги бабушке. Мы же пока займемся делами...

Небольшое подвальное помещение было превращено в склад. В центре стояли пять громадных картонных коробок, доверху набитых рубашками в магазинных упаковках, свитерами, водолазками и прочей тому подобной одеждой. Вдоль стен были расставлены вешалки с костюмами, куртками, пальто — все заботливо прикрыто полиэтиленовыми чехлами. Вещи занимали весь подвал, оставив места только чтобы встать на пороге, тесно прижавшись друг к другу. Однако хозяина эта теснота, похоже, не смущала.

— С вашего позволения, я бы хотел начать с вас, — деловито повернулся он к Неллью. — Насколько я вижу, вы носите тридцать восьмой размер.

— Верно, — улыбнулся Неллью. — Вы так точно определили его на глаз?

— Опыт, молодой человек, опыт, — старик отодвинул в сторону висящие на вешалке костюмы и скрылся в глубине подвала, вернувшись через пару минут с длинной темно-серой курткой. — Вот, померьте. И не смотрите, что она на вид такая неказистая. Впрочем, как я понимаю, вы обращаете внимание больше на полезность вашей одежды, чем на ее внешний вид.

— Да, пожалуй, это так, — вежливо подтвердил Неллью, сбрасывая с плеч рюкзак.

— Тогда эта куртка для вас. Эта ткань непромокаемая и очень плотная. Ни колючки, ни торчащие гвозди не прорвут ее, а будут просто скользить. А внутри — настоящий пух, вы убедитесь, какая она легкая. Такие куртки у меня берут рыбаки и охотники — все те, кто зимой проводит много времени на улице. Она изготовлена в Арахойне, а тамошние жители знают толк в морозах.

— Великолепно! — восторженно признал Неллью, примерив обновку. — Сидит как родная! И в самом деле, удивительно легкая.

— Очень хорошо, — хозяин магазина оценивающе посмотрел на Ворро. — Вам, судя по всему, требуется специальный размер. Сорок первый, если я не ошибаюсь?

— Вообще-то, я всегда носил сорок третий, — заметил Ворро.

— Да? Тогда в последнее время вы изрядно похудели. Нет, поверьте моему опыту, вам нужен именно сорок первый. И я, кажется, знаю, что вам предложить.

На этот раз старик закопался в гору одежды не меньше, чем на пять минут и наконец вынырнул оттуда с черным кожаным пальто в руках.

— Примерьте вот это, — предложил он Ворро. — Это выдающаяся вещь. Я заказал это пальто в единственном экземпляре и выставил в витрине, установив цену в пять миллионов девятьсот девяносто тысяч. Я рассчитывал на зимней распродаже уценить его до четырех с половиной миллионов и продать владельцу ресторана "Полумесяц" Торину Дельяди... Но, увы... Теперь носите его вы, молодой человек. Крошечный пузырек сердечных капель стоит сейчас куда дороже и четырех с половиной, и даже сорока четырех миллионов. Это жизнь... Ну как? Вам нравится? Вам ведь нравятся красивые вещи, верно?

— Верно, — Ворро примеривающе забросил на спину рюкзак. — Конечно, с нашей бродяжьей экипировкой это пальто будет сочетаться дико, но оно мне нравится. И, пожалуй, придется впору.

— Вот и отлично! — хозяин улыбнулся, словно только что совершил удачную сделку. — Теперь, что еще вам нужно? Я думаю, поскольку зима на носу, вам требуются теплые шапки, шарфы, перчатки? У меня все это есть. К сожалению, теплым бельем я не торгую, но, может быть, вы примете от меня в подарок по одной рубашке?

— С радостью, — улыбнулся в ответ Неллью. — И, разрешите, мы оставим у вас свои старые вещи? К сожалению, нам все приходится тащить на себе, поэтому приходится экономить на каждом килограмме.

— Безусловно, — хозяин снова скрылся в глубине склада. — Оставляйте, здесь все пойдет в дело. А когда мы закончим с примеркой, не забудьте, нас ждет обед. Я полагаю, моя жена уже готова вас принять.

— Скудноватый у вас обед, — бестактно заметил Ворро.

Неллью слегка скривился. Обед и в самом деле был не ахти — пресные лепешки на воде, тушенка и серые хрустящие галеты со знакомым ягодным джемом под слегка подслащенный кипяток — но, право слово, незачем было говорить об этом вслух.

— Скудноватый, говорю, — повысил голос Ворро. — Кисо, не подтащишь поближе мой рюкзак?... Вот так... Очень хорошо... Отодвиньте-ка в сторону все это и давайте пообедаем как люди.

— Бог ты мой, — только и произнес старик, ошеломленно наблюдая, как Ворро выставляет на стол консервные банки с яркими упаковками и сладкие плитки. — Я уже и забыл, как это выглядит. Могу ли я вас спросить...

— Можете, — кивнул Ворро, радостно ухмыляясь. — В двух днях пути отсюда. Если держаться подальше от больших дорог, кое-где можно найти всякие интересные вещи.

— Сейчас уже мало кто странствует по стране, — вздохнул старик. — Большинство нашли себе место, где они рассчитывают пережить — одни зиму, другие только следующий день. Чего же вы ищете в пути?

— Мы тоже идем домой, — сказал Ворро. — Но наш дом далеко — в Лимеолане.

— В Лимеолане? Но как же вы тогда попали в наши края? Ведь...

— Мы идем из Дерразина, — объяснил Ворро. — Мы хотели уехать в Валез, но не смогли попасть на корабль.

— Но позвольте! Вы что, пришли с того берега Нено?!

— Что?

— Нено — это река, через которую мы сегодня утром переправились, — пояснил Неллью. — Да, мы шли именно так.

— Но там же пришельцы! Неужели вы их не видели?

— Видели, видели, — мрачно кивнул Ворро. — К счастью, они нас не видели. Или не захотели отвлекаться. Они, видите ли, были изрядно заняты.

— Нам просто повезло, — добавил Неллью. — Пришельцы как раз готовились покинуть Филлину. Мы видели взлет их корабля.

— Не может этого быть, — холодно сказал до этого молчавший мальчик. — Я только сегодня видел их самолеты.

— И мы видели, — мягко кивнул Неллью. — Только, похоже...

— Похоже, одни улетели, другие остались, — закончил за него Ворро. — Но вы можете быть спокойны. Там, за рекой пришельцев больше нет. Хотя это все равно не важно.

— Это очень важно! — воскликнул старик. Он словно вдруг помолодел и Неллью внезапно понял, что он на самом деле не старше шестидесяти. — Вы бы знали, как это — жить под самым боком у пришельцев! Три... да что там три, почти четыре недели мы не знали покоя буквально ни на час. Нас всех целенаправленно загоняли под землю либо заставляли уйти отсюда. Мы бы ушли, но Лара (он кивнул в сторону своей жены) приболела, и нам пришлось остаться... Мальчики, вы не представляете, какую радостную весть вы нам принесли!

— Ладно, ладно, — ворчливо махнул рукой Ворро. — Вы тут нам парочку полезных советов обещали...

— Да тут, скорее, вы мне можете посоветовать, — развел руками хозяин магазина. — Это вы почти полстраны прошагали. А я вот хотел вас от пришельцев на том берегу Нено предостеречь...

— Левен, скажи им про бандитов, — напомнила Лара.

— Ах, да! Конечно! Вы, если будете идти дальше в Лимеолан, обязательно упретесь в реку Муилен, это знаете, приток Нено. Говорят, на другом берегу Муилена, около Муизы, недавно появилась большая банда. Муизу очень сильно разбомбили, людей там осталось мало, вот банде и удалось захватить целый район. Пару дней назад они даже переходили реку, ограбили несколько ферм невдалеке от нашего городка, кого поубивали, кого угнали с собой. Берегитесь их, лучше примите к югу, ближе к предгорьям. Там люди, там, в Велльере, крупный лагерь беженцев — у нас его называют Вольером — туда они не сунутся.

— Опять толпа, — проворчал Ворро. — Не люблю больших скоплений людей. Где они — там голод, драки, истерика... Вы бы видели, что творилось в свое время в так называемых безопасных коридорах...

— Говорят, в Вольере командуют военные, они и держат все под контролем. А еще, в тех краях еще со времен войны размещали крупные склады, я знаю. Люди там вовсе не голодают, оттуда даже нам кое-что перепадает. Тушенка, галеты, уголь, даже эта печка — все с тамошних запасов. Кстати, не знаю, как в других местах, но у нас в городе власть есть. Все мы получаем ежедневный паек, а я, например, обязан выдавать теплую одежду из своих запасов всем, у кого есть записка от мэра. Так что, если бы вы зарегистрировались у него как беженцы, вы получили бы все, что вам надо, бесплатно.

— Зато наверняка похуже, — засмеялся Ворро. — Да и какая это цена — три пузырька сердечных капель!

— Не говорите так! Лекарства, даже простые травы здесь на вес золота. Конечно, я не имею в виду настоящее золото, оно, как и деньги, вряд ли кого-то всерьез заинтересует. В наших местах основной валютой является армейская тушенка. Ее много, всем ее выдают в паек, поэтому ценность любой вещи легко измеряется в банках. Рубашка, например, в Вольере будет стоить восемь банок, пальто — тридцать, упаковка таблеток от простуды — шесть, два ведра угля обходятся в одну банку...

— Как вы все знаете! — восхитился Неллью. — А говорите, нигде не бываете.

— Я такого не говорил, — заметил хозяин магазина. — Главная домоседка у нас Лара, но она должна оставаться дома, чтобы создавать уют. А уж имея в доме такого разведчика как Кьюри, трудно не быть в курсе всех новостей и сплетен.

— Дедушка Левен, — поднялся из-за стола мальчик, торопливо дожевывая сладкую плитку. — Мне идти надо. За пайком.

— Ну хорошо, — захлопотала вокруг бабушка Лара. — Будь внимателен, осторожен и бдителен. И не задерживайся, пожалуйста.

— Я знаю, — по-взрослому серьезно кивнул мальчик. — Я всегда осторожен. Я скоро буду.

Где-то наверху еле слышно хлопнула дверь. Пламя в керосиновой лампе вздрогнуло, но тут же снова выровнялось.

— Внук? — спросил Неллью.

— Нет, — покачал головой Левен. — Он жил с нами по соседству. Его родители погибли при обстреле, и мы взяли его к себе, вернее, это он согласился жить с нами. Не представляю, как бы мы выжили без него в те дни...

— У нас есть внучка, — вздохнула Лара. — Но не здесь. Наша дочка вышла замуж за столичного инженера и уехала в Тарануэс. И с самого начала... у нас нет о них никаких вестей...

— Лара! — обеспокоено повысил голос Левен. — Тебе нельзя волноваться!

— Уже можно, ведь есть лекарство...

— Послушайте, — почти перебил ее Неллью. — Мы как раз были в Тарануэсе, когда все это началось. Мы были летчиками, обслуживали Воздушный Мост, слышали о таком? Город сильно бомбили, но недалеко был безопасный коридор. И мы... Где они жили?

— На улице Декарио, — подумав, ответил Левен. — Они жили в собственном доме.

123 ... 4243444546 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх