Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Гарри и доппельгёнгер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2016 — 17.10.2023
Читателей:
33
Аннотация:
Здесь то же самое выложено отдельными книгами, если кому-то будет удобнее читать в таком виде.
Это детектив, растянувшийся на всю семилогию. Cневанс и северитус, Лили - жена Северуса, Гарри - их сын, а главное в этой истории - тайный план Дамблдора и измененное пророчество (это два устоявшихся в фандоме ГП и довольно популярных тропа). Всё было иначе, но в результате некоего супер-заклинания с подменой реальностей люди уверены в тех событиях, которые представлены в каноне ГП. Из-за этого Гарри много лет считает себя сыном Джеймса Поттера (Сохатого), а Снейп пытается его ненавидеть как сына Джеймса Поттера. Герои начинают тайное расследование, и тут их глазам открывается чудовищная истина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мои спутники не смогут вас увидеть. Не оскорбляйтесь на них за это.

Когда Гарри ощутил поступивший прямо ему в голову сигнал согласия, фестралы развернулись и степенно направились по тропке в ту сторону, где его ждали сокурсники.

— Ну что? Ну как? — глядя на Гарри прямо сквозь коней, вопрошали они.

— Протяни руку, — сказал он Гермионе, стоявшей почти впритык к Тенебрусу.

— Э-э-эм-м-м... Зачем? — тут же переспросила она, тогда как жеребец задумчиво обнюхивал ее пальцы в поисках лакомства.

— Хочу проверить, осязаемы ли они для того, кто их не видит.

Глаза Грейнджер округлились:

— Это стоит рядом со мной, да?

Гарри кивнул. Гермиона облизнула губы и, медленно выпустив воздух из легких, пересилила страх — протянула руку и коснулась фестрала. "О, боже!" — беззвучно произнесла она и замерла, будто не смея пошевелиться. Тенебрус спокойно разглядывал ее, не обращая внимания на ладонь, которой Ге уперлась ему в плечо.

— Это так... странно... — сказала она наконец. — Ощущение, что сейчас затянет в водоворот. Даже немного подташнивает. Если бы это произошло без предупреждения, у меня был бы шок.

Ого! Значит, если ты видишь фестрала, то у тебя от прикосновения одни ощущения, а если не видишь — другие. Но получается, что независимо от способности видеть, чувствовать их могут все. А то, как она описывает впечатления, напоминает реакцию организма на аппарацию: сначала как будто затягивает, потом мутит. Любопытно. Это нужно будет изучить. Потом.

Хлопанье птичьих крыльев нарушило их пастораль:

— Эй, босс, вам туда лучше не ходить. Там болота, а летать эта мелочь еще не умеет. Он уже битый час на трех кочках стоит, подмоги ждет. Валяйте к Хагриду, а я пока этих, — Мертвяк кивнул на фестралов, — провожу.

Лаванда чуть не запрыгала от счастья, радуясь, что зачет уже в кармане и не придется портить обувь на этом жутком бездорожье. Ее уже не смущало и не пугало присутствие каких-то потусторонних тварей, не видимых глазу.

Пока они шли обратно к избушке, Гермиона спросила, как они выглядят. Гарри рассказал, как сумел. Ему хотелось увидеть еще и то, как взлетают фестралы, однако те не стали этого делать и просто ускакали вслед за мимиром по земле.

— Как же они летают? — будто уловив досадливую мысль однокурсника, поинтересовался Корнер. — Если там такая туша, то мне страшно представить, какой у них размах крыльев при взлете...

— Фиг их знает, как-то вот летают...

— Судя по твоему описанию, они только наполовину принадлежат этому миру, — возразила Грейнджер. — Мы же не ищем причину, почему летают привидения или дементоры. А эти вообще какие-то запредельные... Эх, хотела бы я их увидеть! Только цена этого "счастья" меня совсем, знаете ли, не устраивает!

Так, за пустой болтовней, они вышли к жилищу лесника и выслушали его торжественную речь, которой он сопроводил присуждение им зачетных баллов. А потом Гарри чуть отстал от собравшихся обратно в замок студентов. Увлеченные спором о том, честно ли сдала предмет "группа Поттера", которая воспользовалась помощью Мертвяка, ребята его исчезновения не заметили. А он улизнул на берег озера, очень надеясь, что успеет найти нужное место до наступления сумерек. Путь, правда, оказался более сложным и длинным, чем он думал, когда смотрел сюда сверху, с Астрономической башни. По некоторым объектам заднего плана картинки в подсмотренных воспоминаниях мальчик наметил несколько мест, где всё это могло происходить, но окончательное решение было за дневником.

Бредя вдоль берега, Гарри вспоминал, как три года назад, будучи еще совсем малышами, они плыли сюда в кромешной темноте на лодках вон с той стороны, от станции Хогсмида, и это плавание не было слишком долгим. Пешком, пробираясь в осоке и камышах, он всё время спотыкался и с тревогой поглядывал, как исчезают за горизонтом последние лучи закатного солнца. Небо мрачнело, наливаясь вечерними красками, откуда-то легким порывом ветра нагнало плотные облака. От воды дохнуло горечью и прохладой, стало зябко, как в катакомбах Слизерина. Где-то монотонно и трубно, повторяясь, ухало "ы-бум-м" болотной выпи или какого-то существа, желающего казаться простой выпью. Пока оно пробовало одни и те же ноты, напоминая неумелого фаготиста, это звучало не слишком жутко, но по мере того, как Гарри подбирался всё ближе к Смердящей заводи, крик начал меняться. А потом тварь просто заорала женским голосом, и этот вопль был полон безумия, отчаяния и ужаса перед неминуемой гибелью. Еще страшнее было то, что в один миг он оборвался, и снова рухнувшую на мир тишину изгнали мириады лягушек. Почти одновременно мальчик осознал две вещи: он сам не заметил, как покинул пришкольную территорию, и... он на месте, нужно лишь открыть ежедневник и повторить кровавый ритуал...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...Ты стоишь, изо всех сил крепясь, чтобы не пустить его в свои мысли. Ты думаешь о чем угодно — чайках, играющих с ветром над Темзой, гадком букинисте, который брезгливо, не пересчитывая, швыряет протянутую тобой мелочь мальчишке-полотеру в его книжной лавке — а ты копил эти подлые кнаты почти месяц, заприметив на полке тонюсенькую, но такую важную для тебя брошюрку...

Лишь бы только он не прочел в тебе то презрение, которое ты испытываешь... нет-нет, не именно к нему. Ко всем.

Он продолжает сверлить тебя пронзительными черными глазами — только они, да еще лохматые стариковские брови на этом угрюмом и бледном лице имеют цвет, а борода, усы и длинные, зачесанные со лба волосы полностью поседели, как видно, еще лет пятнадцать-двадцать назад. На щеках с суровыми морщинами и складками едва заметно проступают пигментные пятна, и то же самое — на костлявых и до неприличия светлокожих кистях рук. Молчание затягивается, но наконец он его прерывает:

— Что ж, я смогу вам доверить работу с официальной корреспонденцией. Помимо этого, вам вменится в обязанность навести порядок в библиотеке и следить за его поддержанием эти два месяца. Если вас это устраивает, можете приступать. Если нет — вы знаете, где двери.

— Да, мистер Принц.

Он снова раскрывает газету, странице которой с твоим приходом позволил так эффектно сложиться пополам между его рук, словно бы на время опуская барьер между вами. Ты ему уже наскучил, этому старому чванливому аристократу. Да какое там! Ты уже забыт, вытеснен вон из его мыслей этими новостями мира счастливых обладателей ячеек в Гринготтс. Теперь твое место в библиотеке, за тем занятием, которое Донатус Кассиус Принц почему-то не пожелал поручить домовым эльфам, а дал объявление в прессу, что ему на лето понадобится какой-нибудь смышленый и расторопный студент из Хогвартса.

Бесшумно ступая по толстым, наверняка безумно дорогим коврам, ты идешь по коридору в поисках библиотеки. Ведь никто не удосужился отрядить для тебя провожатого, всего лишь указали примерное направление: если ты и в самом деле такой смышленый — дойдешь.

В темноватом и душном без проветривания помещении сильно пахло пылью, кожаными переплетами и каким-то средством от книжных паразитов и плесени. Меньше всего ты рассчитывал застать здесь кого-либо из членов семьи, но это случилось. Она сидела в широком сафьяновом кресле, тоненькая, не доставая носками туфель до пола, и посредством магии переворачивала страницу за страницей книг, висящих вокруг нее в воздухе. Ей было на год-два меньше, чем тебе, но она так строго вглядывалась в мелькающие перед нею тексты, что казалась взрослой, и палочка в ее руке, хоть и маленькая, из светлой породы дерева, но потертая, явно принадлежавшая кому-то из старших родственников, использовалась ею с умом. Ты и от нее ждал чопорности, но девчонка подняла лицо и уставилась на тебя живыми глазами, сиявшими веселым черным пламенем. Красавицы из нее не выйдет, сразу вычислил ты. И похожа на мистера Принца — интересно, кто он ей? Наверное, дед: уж слишком стар для отца.

— Привет, — говорит она, и ты молча киваешь, поражаясь, как при звуке ее речи меняется в лучшую сторону твое ощущение от этой топорной внешности, которая не украсила бы и мальчишку. — Ты работать? Я сейчас уйду.

Строго тут у них, мелькает у тебя мысль. Если так вымуштрована даже дочь или внучка, к чему готовиться тебе, безродному прислужнику?

Дни летят один за другим. Ты старателен и трудолюбив, вежлив, но не до угодливости, внимателен, но без заискивания. Ты хорошо знаешь, что такое чувство меры и золотая середина. Через месяц "старый сноб" впервые посмотрел на тебя как на одушевленное существо. Еще не так, как на своих точеных красавцев-догов, но уже и не как на пустое место. Девочка — ее зовут Эйлин и она всё-таки дочь этого старикана — любит болтать с тобой, когда ты собираешься на обед, и иногда ты уделяешь ей больше времени в ущерб передышкам между работой. Она некрасива, но несомненно обаятельна. Тебе кажется, что кое в чем она даже сейчас уже сильнее тебя как волшебница, а что будет, когда в следующем году она попадет в Хогвартс?

В конце лета, незадолго до отъезда в школу, мистер Принц наконец позволяет тебе взять с собой и почитать на досуге книгу из его библиотеки. Это не самая редкая книга, при желании ее можно было бы купить в любой лавке и за относительно небольшую сумму. Но уже само это одолжение, акт доверия — старик ведь знает, что ты летом живешь в приюте для голодранцев, где любой может обчистить тебя, когда ты спишь, — стоит многого. Старый Принц, как понял ты спустя несколько недель общения с ним и другими обитателями дома в Корнуолле, неподалеку от Сент-Остина, вообще хорошо относится к талантливым и трудолюбивым людям. По некоторым фразам его близких ты узнаешь, что Донатус Кассиус Принц склонен к меценатству и нередко составляет протекции начинающим зельеварам — он сам в юности был недурственным алхимиком и до сих пор прекрасно разбирается во многих нюансах этого ремесла, в том числе в зельеделии.

Как обычно, ты пользуешься каминной связью, чтобы переместиться из его особняка в Косой переулок, но из Косого в приют не торопишься, а идешь побродить по набережной и почитать ту самую книгу. Тяжелый свет садящегося в городской смог солнца... Последние теплые дни перед затяжной дождливой осенью... Ты глядишь на реку и проносящихся над нею чаек, а затем открываешь первую страницу.

Тебя поражает существо, изображенное на форзаце. От одного его вида мороз продирает до костей. Так ты узнаешь, кто такие...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Холодом сковало даже душу. Гарри захлопнул ежедневник и невольно отскочил от затянувшейся ледяной пленкой кромки воды. Ночь? Когда успела наступить ночь? И... откуда этот лютый холод? Почему так паршиво, что хочется пойти и утопиться? Лишь после того, как в небе зашевелились невнятные тени, Гарри понял, что происходит, и крепко сжал палочку, и изготовился прочесть мрачное заклинание, хотя этих тварей налетело слишком много...

42. Червяк прощает плуг, его рассекший вдруг

Довольная собой, с ног до головы увешанная пакетами с косметикой и предпасхальными каталогами их фирмы, Петунья вприпрыжку выскочила вслед за Орхидеей Хилл на подъездную дорожку:

— Ну, как я тебе показалась, Хиди?

— Ты была бриллиантом презентации, дорогая! Мма-мма-мма! — они размашисто перецеловали друг друга в щеки и восторженно захихикали. — Круто-круто-круто, ты такая красивая, Туни! Я удивляюсь, почему ты не занялась этим раньше! Ты сейчас была бы уже платиновым директором!

Однако радость Петуньи схлынула, как морская волна из-под ног, когда она увидела стоявшего у калитки мужа. Играть роль легкомысленной и изнеженной дамочки было так забавно, но мрачный вид Вернона, неведомо как здесь очутившегося, отбил у нее всякую охоту веселиться. Зная, что Дурсль ее не любит, Орхидея тоже почувствовала себя не в своей тарелке, комкано попрощалась с подругой и, забрав у нее всю поклажу, поскольку пообещала пока хранить всё это у себя в гараже, побежала к машине. Что ж, поделиться впечатлениями у них сегодня уже не получится, а завтра будет, скорее всего, уже не то.

Сразу осунувшись, Петунья побрела навстречу мужу. Вернон неподвижно поджидал ее, сложив руки на пузе крест-накрест. Придется ехать с ним и объясняться... Но... как это? Миссис Дурсль удивленно окинула взглядом обе стороны дороги. Он без машины?! Да он шагу не ступит без своего авто, даже если это путешествие в один квартал.

— А... где?..

— Прогуляемся, — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, распорядился супруг.

Он шел своей развалистой походкой так, словно знал, куда идти. Это тоже было удивительно, потому что даже Петунья, бывавшая здесь уже несколько раз по их делам с Орхидеей, плохо ориентировалась в этих краях.

— Куда мы, Вернон? — спросила она, утомившись гнаться за слишком уж несолидно несущимся мужем и тут уже сама увидела табличку "Окмир-парк", куда они свернули с Час-авеню.

— Почему именно Поттерс Бар? — буркнул Вернон.

Они шли к прудам. Весна была довольно прохладной, и гуляющих в парке сегодня было не особенно много. Точнее вообще от силы двое-трое.

— Ну... здесь у Хиди много знакомых, они помогли нам организовать встречу с нашими дистрибьюторами...

— Хм! — он искоса бросил на нее короткий взгляд. — И чем это таким вы с нею занимаетесь, можно ли узнать?

Ох, Петунье так хотелось, чтобы именно об этом Вернон узнал последним из всех, кто рано или поздно узнал бы! И как он ее только выследил, они ведь были столь осторожны! Но лучше рассказать самой, чем расскажет кто-то другой и еще в какой-нибудь извращенной форме.

— Я решила заняться продвижением косметических товаров одной хорошей фирмы. Почему бы и нет? — как можно беззаботнее выложила она.

— У тебя появилось слишком много времени? И зачем тебе всё это?

— Знаешь ли, у женщины всегда должны быть карманные деньги на шпильки-заколки...

— Тебе не хватает?

— Но это же твои деньги!

— Я что, плохо вас обеспечиваю? Или мы не семья, если ты делишь средства в таких выражениях — "твои", "мои"?

— Вернон, в чем причина твоих претензий? Я плохо справляюсь по дому?

— Этого я не знаю. Но предполагаю, что, если ничего с тех пор не изменилось, то справляешься, — каким-то изменившимся голосом отрезал Вернон, подходя к скамейке близ пруда и усаживаясь на нее. — Прошу.

Петунья села. Ей всё это не нравилось. В конце концов, он не знает и не узнает истинной причины, побудившей ее заняться этой чепухой, она никому не рассказывала — даже Орхидее, зная, какая та сплетница.

— Ты всегда, не проверяя, готова пойти куда угодно с кем-то, кто кажется тебе знакомым?

Вернон внимательно смотрел на нее, и это выглядело так, будто он натянул на себя мешок с мужниной личиной, как костюм ростовой куклы, а в глазных прорезях все равно глаза какие-то... нет, не чужие... даже более "свои", чем привычные ей глаза Дурсля. Но не его.

123 ... 112113114115116 ... 255256257
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх