Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Гарри и доппельгёнгер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2016 — 17.10.2023
Читателей:
30
Аннотация:
Здесь то же самое выложено отдельными книгами, если кому-то будет удобнее читать в таком виде.
Это детектив, растянувшийся на всю семилогию. Cневанс и северитус, Лили - жена Северуса, Гарри - их сын, а главное в этой истории - тайный план Дамблдора и измененное пророчество (это два устоявшихся в фандоме ГП и довольно популярных тропа). Всё было иначе, но в результате некоего супер-заклинания с подменой реальностей люди уверены в тех событиях, которые представлены в каноне ГП. Из-за этого Гарри много лет считает себя сыном Джеймса Поттера (Сохатого), а Снейп пытается его ненавидеть как сына Джеймса Поттера. Герои начинают тайное расследование, и тут их глазам открывается чудовищная истина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! — шепотом заклинал Гарри зельевара, не замечая, как улыбаются и переглядываются между собой, слыша его, Флитвик и Вектор.

Впервые за все это время Снейп слегка качнул головой к плечу, как будто у него затекла шея. Руки резко сжались и разжались.

Ороти на арене чуть привстал на задних лапах, вскинув переднюю часть туловища, как кобра в угрожающей позе, и щелкнул когтями выставленных наружу передних. "Клещи" жала тоже лязгнули высоко над головой, беспрестанно метя в виверна, который кружил возле него и раздражающе скрежетал. Они походили на промыслового зверя и гончую егеря-загонщика, перед которой стояла задача заморить жертву до смерти. Ни один, ни второй не наносили последнего удара, экономя силы.

— Ну что же он?! — простонал Поттер, готовый подскочить и пнуть слизеринского декана. — Бейте же!

Септима спрятала лицо в ладони, уже не в силах сдерживать смех. Она была больше заинтересована событиями на трибуне, чем на арене.

И тут виверн сделал решающий выпад к закружившемуся и дезориентированному ороти. Хвост его со свистом рубанул воздух в каком-то дюйме от морды японского змея, а сам змей, вместо того чтобы использовать ошибку врага и отскочить, прянул ему навстречу, и оба исчезли. Трибуны ахнули.

— Аппарация? — задумчиво предположил в наступившем безмолвии декан Когтеврана.

Ответом был грохот у самой их башни. Все, кроме Снейпа, вскочили с мест и подбежали к бойницам, чтобы заглянуть вниз.

Дракон-ороти кубарем катился по насыпи рва, окружавшего их постройку. Сама башня при этом глухо вибрировала и до удивления знакомо верещала. Слегка перегнувшись наружу, Гарри увидел, что из одного камня в кладке торчит и мечется сверкающий сталью ланцет хвоста-жала, с каждой секундой обретая свойства камня, в который было вмуровано остальное тело. Докатившись до дна, искалеченный японский дракон выдохнул, с трудом поднялся и тяжело пополз наверх. Хвост волочился за ним безжизненной тряпкой, но он был уже и не нужен. Скрежет виверна сошел на нет. Башня прекратила сотрясаться, а окаменевший хвост развалился на куски.

— Ах ты ж Мерлинова грыжа! — позабыв о присутствии студента, вскричал Флитвик. — Дракон земли! Как я сразу не угадал! Он при аппарации разобрал виверна на элементарные составляющие и, пользуясь базовыми умениями, сплавил затем на молекулярном уровне с каменной башней! Не позволив трансгрессионного отскока! Четко выполнено, профессор! Воистину четко!

Он подскочил к приходящему в себя Снейпу (дракон внизу тут же испарился, как будто не существовал никогда) и стал трясти его за руку. Зельевар осознал, что творится, первым делом в возмущении изъял руку из ладошек миниатюрного Флитвика, а потом и вовсе поднялся на ноги, чтобы отделить себя от поздравляющих с победой коллег.

— Вот это я понимаю — мастер-класс для студента! — продолжал радоваться полугоблин.

Тут, видимо, слизеринский декан вспомнил, кого притащил с собой на ристалище, и спешно пробежал взглядом по толпе. Гарри стоял немного особняком ото всех и уже растерял болельщицкий пыл.

— Надеюсь, вы примете взвешенное решение, мистер Поттер? — спросил зельевар, довольно быстро расплевавшись с теми, кто еще не понял, что поздравлять таких, как Снейп, с чем-либо — себе дороже. Они с Гарри спускались по винтовой лестнице башни и время от времени поглядывали друг на друга. — Я хочу сказать, что занятия в этом... гм... кружке по интересам... не дадут вам никаких привилегий. Ни на основных уроках, ни на факультативах, которые начнутся в следующем году. Не ждите поблажек от учителей, это станет всего лишь дополнительной нагрузкой, и знать о ней будут только директор и еще несколько видевших вас здесь преподавателей.

— Я сочту за честь, сэр, — высокопарно высказался Гарри и по движению брови собеседника понял, что его такой ответ и несколько развеселил, и оставил довольным; вот, значит, на каком языке стоит упражняться в красноречии с ядовитой анакондой. — Позвольте вопрос? Можно ли мне будет оповестить об этом моих друзей?

— Вы когда-нибудь пробовали остановить решетом град?

— Нет, сэр.

— Тогда ваш вопрос не имеет смысла. Если я запрещу вам делиться этой информацией с вашими друзьями, то неужели вы после той типично гриффиндорской выходки, за которой я вас застал два часа назад, действительно будете молчать?

— Конечно, сэр. В смысле — буду. Если это необходимо.

Снейп повел плечами, оценивая его ответ, и в конце концов сказал, что никакой тайны никто из этого не делает, но до тех пор, пока успеваемость каждого из друзей Гарри не станет стабильной, присоединиться к занятиям они не смогут. Поэтому решать, дразнить их этой информацией или до поры до времени воздержаться, он предоставляет самому Гарри.

— И еще. Искать лунный вереск для сто шестого задания лучше перед заходом солнца на растущую луну, но не в ветреную погоду.

— А по неорганичес...

— А по неорганической химии там всё разложено по полочкам, как для... маглов. Извольте включить мозги.

17. В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою

Главный клерк банка "Гринготтс", сощурив и без того небольшие глазки, внимательно считывал показатели профилирующей арки.

Вошедший являлся преподавателем Школы чародейства и волшебства "Хогвартс", двадцатишестилетним магом по имени Квиринус Квиррелл. Полный доступ в ячейку за номером 998 в новом районе хранилищ банка, ограниченный — в ячейку 714 (что прелюбопытно, когда знаешь и ее полноправного владельца) в старом районе.

Профессор Квиррелл был красивым голубоглазым молодым человеком с тонким аристократичным носом и смугловатой кожей. Носил он костюм, сшитый по восточной моде, и фиолетовая ткань — атлас и парча — укутывала его с головы до пят, оставляя незакрытыми лишь лицо и кисти рук. Смотрелся он экзотично и, несмотря на мрачный цвет одежды, по-карнавальному нарядно. Для завершения образа не хватало лишь венецианской маски.

Предъявив ключ от своего сейфа, учитель Хогвартса проследовал за Крюкохватом к тележке. Управляющий думал о нем еще ровно пару минут, провожая взглядом: пытался угадать, кем же он доводится хозяину ячейки 714. Затем куча дел и идущие один за другим клиенты отвлекли гоблина от посторонних мыслей, и Квиррелл был окончательно позабыт.

Тем временем сам преподаватель ЗОТИ, досадуя на неэффективность выпитого перед поездкой средства от укачивания, мчался с помощником управляющего по суровым подземельям банка. Вскоре тележка сбавила скорость и совсем остановилась возле двери сейфа номер 998. Крюкохват остался дежурить снаружи, а Квиррелл отпер замок и вошел внутрь.

В углу под полупустыми полками послышалась какая-то возня, затем — тонкое попискивание. Убедившись, что дверь притворена достаточно плотно и гоблину снаружи не будет слышно ничего, молодой профессор слегка взмахнул палочкой. Смутные тени прыснули во все стороны от вспышки света, а одна, четкая, похожая на громадного грызуна, скакнула на стенку и там начала распрямляться.

Коротконогий человечек неопределенного возраста, в пыльной мантии, сгорбившись, сидел на нижнем стеллаже и неприветливо поглядывал на вошедшего. Его сутулый теневой двойник растянулся рядом по каменной кладке, демонстрируя нелепый курносый профиль со скошенным низким лбом и будто вдавленным, незаметно переходящим в кадык, подбородком.

— Явилфя — не запылилфя! — шепеляво проворчал он. Вывернутый, как рыльце, и слегка приплюснутый нос человечка подергивался, оставляя впечатление, что он беспрестанно что-то вынюхивает. — Еще бы пара недель — и не видать тебе камня Ди, как фвоих ушей под этим полотенцем!

— Можно подумать, я предоставлен сам себе! — огрызнулся Квиррелл, прислоняясь бедром к этажерке напротив собеседника. — Приехал сразу как появилась возможность.

— Меня это не колышет. Уфловия договора вообще-то нужно выполнять, а у меня жратва уже на ифходе. Думал, фто я провел грязную работу — и хоть фдохни теперь? Питер фделал фвое дело, Питер может уходить, так, фто ли? Дудки!

— Ну, ну. Не кипятись, — профессор избрал примиряющую тактику: крыса была еще нужна, да и будь оно иначе, жестко сформулированный и скрепленный кровью договор не позволил бы легко и без последствий избавиться от неугодного исполнителя. — Я обновлю твои запасы еще на четыре месяца. Никто тебя никуда не гонит, живи себе спокойно. Ни у одной министерской сволочи даже мысли не возникнет, что ты еще коптишь небо.

Человечек фыркнул, порылся грязными пальцами в холщовом мешочке, который протянул ему хозяин сейфа, сунул кусок вяленого мяса в рот со странными, мелкими, по-акульи вогнутыми внутрь зубами и заявил:

— Когда это произойдет, я хочу быть там и вфё увидеть.

— Где талисман? — пропустив его фразу мимо ушей, спросил Квиррелл.

Причмокивающий от удовольствия Питер, не глядя, протянул ему маленький сверток. Молодой волшебник нетерпеливо распотрошил захватанный грязными руками пергаментный кулек и вытащил из обрывков крупный черный кристалл, отполированный до зеркального состояния, оправленный в светлое золото, на эфирном уровне источающий аромат вековой магии. И эта магия манила, она сулила безмерные возможности.

У Квиррелла так и не повернулся язык рассказать своему гостю-пленнику о фиаско, что постигло их с подельниками в начале осени. Блэк, которого они выслеживали с торментометрами черт знает сколько времени, был уже почти в руках, но судьба внесла тогда непредвиденные коррективы, а ко всему прочему вывела самого Квиринуса из строя на несколько месяцев. Узнать бы еще, чего там десяток лет назад не поделили бывшие дружки, если теперь Петтигрю жаждет превентивно избавиться от Сириуса, а тот явно имеет на него какой-то компромат. В Хогвартсе этот гребанный гриффиндорский квартет был притчей во языцех. Мало кто поминал их добрым словом, разве что мазохисты обоих полов с "львиного" факультета, добровольно и с песнями нагибавшиеся перед самоуверенными молодчиками. Но никто не стал бы спорить с тем, что в семидесятых Мародеры славились удивительной сплоченностью. Квиррелл даже сказал бы — редкостной.

— Мне еще его "Рукопифь Войнича" там попалафь. Надо? А то за дополнительные коврижки в нашем договоре могу и вторую вылазку фделать. Когда про предыдущую начнут забывать.

Молодой профессор покачал головой. Нет, "Рукопись Войнича" при других обстоятельствах, безусловно, никому бы не помешала. Тот же Снейп за некоторые сигнатуры оттуда наверняка заложил бы душу Вельзевулу, выкупил и заложил повторно, и на этом его интересе можно было бы недурно сыграть и поквитаться за всё. Но идти на риск после той журналисткой шумихи, которую Петтигрю обеспечил августовским взломом, слишком неразумно даже во имя мести. Да и обрекать себя на кабалу, подтверждая новые пункты договора с беспринципным крысюком, желания тоже не было. Квиринуса и без того не устраивали проблемы, которые всплыли при попытке исполнения уже принятых обязательств.

Время от времени ему казалось, что он продешевил, а этот плюгавый бес изловчился подсунуть ему двусмысленную формулировку в одном из условий, поэтому в случае чего непременно воспользуется незамеченной лазейкой и станет шантажировать. При этой мысли Квиррелл иногда подскакивал среди ночи в ознобе, особенно в тот период, когда его часто лихорадило после тяжелого ранения.

Что же это за проклятье такое наложил на него недобитый чернокнижник? По словам старожилов Хогвартса, учился Снейп на одном курсе с четверкой гриффиндорских смутьянов... Да уж, если это так, то год их появления на свет оказался богат урожаем мерзавцев, каких поискать. Взгляд злобных черных глаз декана "змей" мог бы испепелить на месте, не будь Квиррелл с ног до головы обвешан защитными талисманами и руническими табличками, татуирован древнешумерскими и древнеегипетскими оборонительными заклинаниями и постоянно обмазан специальными составами. Рецепты мазей и притираний достались профессору в знак благодарности от придворных знахарей африканского принца, которому он однажды оказал услугу, избавив от докучливого зомби.

Снейп буквально читал его мысли, и когда помешал избавиться от мальчишки, увидевшего в кабинете ЗОТИ на квиррелловой голове последствия неудачного внедрения "Лазаруса" — секретной системы, благодаря которой удалось сохранить искалеченную руку, молодой преподаватель окончательно понял, что заполучил в лице зельевара опаснейшего врага. До стычки на кладбище Квиринус недооценивал его, полагая жалким неудачником, вынужденным из-за своего убожества прозябать в школьной лаборатории на должности, уместной для ведьмы, но презренной для карьеры любого уважающего себя колдуна. Вытирать носы отпрыскам высокородных семейств, пресмыкаться перед директором и проверяющими из Минмагии, бесконечно, днем и ночью, дышать той дрянью, которая булькает у него в котлах, получая за всё это в итоге сущие гроши — не будет ли чувствовать себя опозоренным не то что маг, а даже обделенный магией сквиб? Когда жалкий неудачник серией неизвестных заклинаний вывел из строя нескольких сильных магов, тяжело ранил искушенного в боях Квиррелла и вообще лишил жизни оборотня-союзника, а на трибунах во время квиддича даже без палочки долгое время сдерживал направляемый коллегой бладжер, учитель ЗОТИ невольно поджал хвост. С тех пор он усилил бдительность, ел и пил только то, что приносил с собой, и еще для подстраховки проверял пищу на наличие ядов всеми доступными ему методами: на "Лазарус" надейся, а сам не плошай. Встреч со Снейпом без свидетелей он тоже избегал, а тот держался слишком спокойно, чтобы можно было поверить, что под этим спокойствием не кроется никакой каверзы. Словом, не жизнь — сказка. Только сказка верхом на пороховой бочке.

И хуже всего то, что нащупать болевые точки слизеринца у Квиррелла тоже не получалось. Но ведь должен Снейп хоть в чем-то дать осечку, проявить слабость! Как у любого человека, у зельевара наверняка имелись свои привязанности, пороки, неучтенные "мертвые зоны" в области познаний, противоречия, эмоции. Когда-то же он расстегивает свой жуткий сюртук, одним видом которого впечатлительного человека можно запытать до смерти. Не спит же он, стоя в "железной деве" или лежа в гробу, хотя по его внешнему виду предположить второе как раз и несложно.

— Тебе нужно что-нибудь еще? — пряча черный кристалл Джона Ди под доккали [1] и собираясь уходить, спросил Квиринус.

______________________________

[1] Доккали — просторная синяя туника, традиционная одежда мужчин-туарегов, которую они носят поверх завязанных на лодыжках шаровар.

— Ну ефли только фпляшешь тут фто-нибудь, Фанта-Клауф, — ехидно захихикал Петтигрю, снова зарываясь в мешок по самые уши.

— Тогда — с Рождеством.

— Ага, — донеслось из бездонного мешка.

Сочтя беседу оконченной, Квиррелл покинул банковский сейф и только после этого осознал: почти всё то время, которое он потратил на анимага, его не покидало явственное ощущение, что они в тюрьме. Не допусти Мерлин проверить на своей шкуре... Питер Петтигрю по прозвищу Хвост — вот уж кому не страшен Азкабан и кто не задержится в камере более одной минуты, если даже попадется по неосторожности. Эта подлая крыса — а в его подлости сомневаться не приходилось — пролезет всюду. Себя Квиррелл подлым не считал. Всё не слишком чистое, что приходилось ему проворачивать по пути к основной цели, ею же, целью, и оправдывалось. К тому же он ведь старался обходиться малой кровью и причинять как можно меньше вреда людям, ему не мешающим! Кто посмеет его в том упрекнуть, тем более, когда всё завершится и он, победитель, проявит себя в истинном свете, искупая благодеяниями совершённое по необходимости зло?!

123 ... 3334353637 ... 255256257
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх