Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Гарри и доппельгёнгер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2016 — 17.10.2023
Читателей:
33
Аннотация:
Здесь то же самое выложено отдельными книгами, если кому-то будет удобнее читать в таком виде.
Это детектив, растянувшийся на всю семилогию. Cневанс и северитус, Лили - жена Северуса, Гарри - их сын, а главное в этой истории - тайный план Дамблдора и измененное пророчество (это два устоявшихся в фандоме ГП и довольно популярных тропа). Всё было иначе, но в результате некоего супер-заклинания с подменой реальностей люди уверены в тех событиях, которые представлены в каноне ГП. Из-за этого Гарри много лет считает себя сыном Джеймса Поттера (Сохатого), а Снейп пытается его ненавидеть как сына Джеймса Поттера. Герои начинают тайное расследование, и тут их глазам открывается чудовищная истина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ты убил этого подонка, своего так называемого отца, с особым удовольствием. Ты стоял над трупами своих деда с бабкой — и корчившимся у тебя в ногах от ужаса, но еще живым отцом — и, роясь в магловских мыслях, вычитывал всё, словно в открытой книге. Лишившись подпитки Амортенцией, Реддл-средний не просто бросил твою мать с тобой в ее утробе. Он отобрал и уничтожил ее единственную возможность на человеческое существование — документы, которые сам же и подарил невесте под влиянием любовных чар. Он сделал это осознанно, метя отомстить жене за "обман". Обман! Грязное быдло удостоилось внимания настоящей волшебницы из аристократического рода. Как бы там ни было, она отдала ему и свою девичью честь, и любовь, и готова была быть верной до самой смерти — так и получилось на самом деле. И отомстило это красивое, но тупое животное не только Меропе. Оно отказало в праве на жизнь и тебе. Вот почему в приюте Вула не смогли установить даже имя нищей роженицы, досадно побеспокоившей их в канун Нового года. Но Том Реддл-средний не обрел счастья с толстожопой деревенской шалавой, которая путалась с ним до его женитьбы на Меропе Гонт. Тому, кто испробовал любовь под Амортенцией, впредь всякие утехи будут казаться пресными и ничтожными. Шалава тоже осталась ни с чем, а вслед за нею — целая череда таких же похотливых обезьянок...

...И что же ты получил, свершив столь великое деяние? Эйлин смотрит на тебя прежними глазами, смеется и готова обсуждать всякую чепуху, не видя, что ты совсем другой, взрослый, и что у тебя уже другие запросы к этому миру. Она живет в раю своих иллюзий.

Однажды, еще до поступления Эйлин в Хогвартс, когда ты первый год работал помощником у сэра Донатуса, ей подарили жеребенка-пони, смешную маленькую лошадку, едва достававшую высотой в холке твоего бедра. Девчонка обожала носиться со своим питомцем по стриженным газонам Принцева поместья. Но жеребята растут быстро, и до чего же удачно ты оказался рядом, когда игра раззадоренного конька, вымахавшего много выше нее, превратилась в погоню за хозяйкой! Что было бы, успей мистер Принц заслать тебя по каким-нибудь делам? Она бежала вприпрыжку, не обращая внимания на азартное всхрапывание лошадки за спиной, и смеялась бы дальше, не начни пони наступать ей копытцами на пятки, чтобы сбить с ног. На какую-то секунду Эйлин испугалась, и ты уже почти выхватил палочку, хотя за такой проступок тебя могли бы в два счета вышвырнуть из школы. Но колдовать не пришлось: она заскочила за твою спину, а ты шагнул вперед, навстречу вздыбившемуся во весь рост коньку. На задних ногах он возвышался даже над тобой. "Стоять!" — не своим, низким и хриплым голосом, гаркнул ты, будто и не предполагая, что тебя могут ослушаться. Осаженный, жеребчик сдал назад. Он визгливо и тонко заржал, замотал хвостиком, тут же забыл, чего натворил, и умчался на полянку. Девочка перевела дух, чуть смущенно хихикнула, а затем благодарно взялась за твою вспотевшую ладонь.

Сейчас Эйлин точно так же не понимала, что и другой жеребчик подрос. То, что творит он за спиной у других, ей даже не снилось...

Она всё еще видит в тебе мальчишку, который играючи — она же не видела тогда, как от скачка адреналина тряслись твои поджилки! — закрыл ее собой от конька-буяна. Вы по-прежнему хорошие друзья, хотя что-то такое нет-нет да проскакивает в ее темных глазах при взгляде на тебя. И, похоже, она этого стесняется, потому что скрывает. Ты тоже стал замечать, что у нее удачная фигура, есть свое особое очарование и что ее общество ты, пожалуй, не променяешь на посиделки с вешающимися тебе на шею красотками — и уже не только потому, что хочешь угодить ее папаше или нуждаешься, по выражению Лестрейнджа, в "запасном лукошке". Но вы никогда не заговариваете с нею об этом. В высшем обществе не принято кокетничать с домашней обслугой и наемными работниками, тебе хорошо известно твое место.

В конце шестого курса, в "День вонючего Валентина", как называет праздник влюбленных здравомыслящая молодежь, когда озабоченные амурами и зефирами студентки по традиции выкорчевывают из горшков свои альраунки и гадают на суженых, ты случайно слышишь разговор Эйлин и ее приятельницы в слизеринской гостиной. Явившийся к вам на сладкое декан подсаживается к тебе и заговаривает о своем клубе, а сам всё косит глазом на Принц и Селвин. Ты уже знаешь, к чему это — давно изучил все его слабости. Из-за распущенных очкастой Уоррен вздорных слухов Слагхорн возомнил, будто Эйлин, а заодно и вся ваша "команда бунтарей", и впрямь вот-вот прославится на всю Магическую Британию. А с таким делом, ради пополнения коллекции, можно забыть о былых недоразумениях с ее отцом. И профессор зельеварения неуклонно намекает тебе, чтобы ты как-нибудь поаккуратнее порекомендовал ей посиделки Слизней.

— Правда, я заметил, мистер Реддл, что в последнее время и вы стали манкировать нашим клубом.

— Не сердитесь на меня, сэр, — дипломатично отвечаешь ты, делая невинное лицо, — но так много учебных обязанностей, что я почти ничего не успеваю. Удивляюсь, как справляются старосты... — и с намеком киваешь через плечо на соседний диван, повернутый вполоборота к вашему: подружка-однокурсница Эйлин, Игрэйн Селвин, как раз одна из таких всюду поспевающих старост.

Заметив внимание от вас с деканом, похрустывающим печеньем, которое наприсылала к празднику родня богатых студентов, девушки смущенно хихикают, вжимают головы в плечи и начинают шушукаться на тон тише. Ты невольно прислушиваешься, о чем это они, и понимаешь, что там идет обсуждение всякой галиматьи.

— Вот смотри, у меня видно целых четыре буквы! — сюсюкает слащавая Игрэйн и наверняка пихает под длинный нос Эйлин свою перекрученную альраунку. — Я думаю, что это Эдвард. Нет, правда, сама посмотри! Да она уже почти не пахнет! А где твоя?

— Я ее выбросила. Невозможно дышать!

— А что там было?

— Я ничего не поняла, но девчонки уверяли, что там точно видно первую букву — "Т". А две последние, кажется, были "а" и "с".

— "Т-и-и" и "а-а-ас-с-с"... — нараспев протянула Селвин, озираясь по сторонам. — Кто же это может быть?..

Ты не смотришь в их сторону, но, судя по направлению звука, сейчас пятикурсница развернулась к тебе. Им невдомек, что у тебя не только очень хороший слух, но еще и весьма неплохие псионические возможности — что недослышал, то допонял...

— О! А что если...

— Игрэйн, перестань, это же всё шутка! — когда Эйлин смущается, она всегда немного злится на то, что ее поставили в неловкое положение; а смущается она часто, вот и ходит вечно с кислой миной, сверкая на всех глазами исподлобья. Хотя ей чертовски идет улыбка. — Я вообще во всё это не верю!

— А зачем тогда выращивала? Ну признайся, что он тебе хотя бы нравится! Ведь нравится же?

— Он всем нравится, — ворчливо уходит от прямого ответа Принц, и это почти признание.

Тебе и смешно, и приятно. Она созналась в этом впервые, пусть и посторонней девице вместо тебя, пусть и по дурацкому поводу.

На летних каникулах Эйлин не подает и виду. Тем летом вы почти и не встречались: ты по-прежнему выполнял поручения сэра Донатуса, а она со старшей сестрой Лорайн вплоть до сентября уезжала в путешествие по Европе. С возвращением в Хогвартс все узнают о предстоящем в Дурмстранге Турнире Трех Волшебников, куда ты намерен выставить свою кандидатуру в числе других семикурсников.

Как обычно, когда тебе нужно что-нибудь разведать наперед, ты вспоминаешь о Фиренце и выбираешься в Запретный лес. Кентавр рад тебе, но как бы ни вглядывался он в твое будущее, предсказать исход Турнира и твое в нем участие он не может.

— Да зачем тогда нужны все эти ваши звезды?! — не сдержавшись, огрызаешься ты. — Какая от них польза?

Юный жеребчик немного теряется. Он расстроен тем, что разочаровал друга, но в свое оправдание бормочет что-то о нехватке опыта и редко случающихся прозрениях.

— Ваш старый рыжий профессор часто приходит советоваться с нашим вожаком. Даже он верит в предначертания!

— Дамблдор? Интересно-интересно... И о чем же таком они советуются?

— Мне не всегда удается услышать... Ну вот, например, когда он приходил прошлой зимой во время каникул, то спросил что-то о своем преемнике. Магориан долго смотрел, но ничего не увидел, а я...

— О каком преемнике? В Министерстве или на должности в школе?

— Братишка! Дамблдор — инициированный Верховный чародей Визенгамота, и его интересует, кого готовить себе на смену. Это традиция всех Верховных правителей, ты что, не знал?

Тебе неприятно признавать, что ты чего-то не знаешь, но в самом деле: насчет Дамблдора ты действительно не знал, поскольку видел его только на должности в школе, а главным в Хогвартсе был Диппет. У тебя не укладывается в голове, что этот скользкий рыжий гриффиндорец с замашками Лестрейнджа и Слагхорна вместе взятых и пополам поделенных, может обладать — пусть даже не сейчас, но в обозримом будущем, полномочиями такого уровня. Об этом надо хорошенько подумать. Жаль, что у вас никогда особо не ладились отношения с профессором Трансфигурации...

— А вот зато я увидал ясно того, о ком спрашивал рыжий профессор! — хвастается Фиренц. — Потому что предсказания не приходят к нам по вызову, они сами выбирают своего звездочета.

— И кто же тот счастливчик-Верховный, который сменит на посту нынешнего? — любопытствуешь ты, хотя еще пару минут назад для тебя было в новинку и то, что Верховный — Дамблдор.

— Счастливчиками Верховных не назовешь, это всегда тяжкое испытание. Он родится еще нескоро, обычный мальчик, но судьба у него необычная. Он родится будто два раза. И ваши с ним пути пересекутся.

— Почему?

— Этого я не знаю. Просто ваши звездные дороги в отдаленном будущем соприкасаются. И еще я знаю, кто станет его бабкой. Ты тоже ее знаешь, братишка — я видел вас в одной компании. Она худая и всегда хмурая. Еще всегда в сторону вот так вот отворачивается, как будто с досады не хочет смотреть на людей, с которыми говорит...

— Эйлин?! — вырывается у тебя (какое точное описание!). — Неужели следующий Верховный Чародей — ее внук? Какой удар для чистоплюев — наследник "Темного" рода! Лихо!

— Да, а Магориан этого не знал.

— Но ты же ему сказал, не так ли?

— Нет, пока я сказал это только тебе. Мне не больно-то нравится этот рыжий человек.

Ты смеешься и похлопываешь его по плечу — тому, которое конское, не человеческое: до человеческого слишком высоко тянуться, а ты не любишь принимать нелепые позы.

— Приятно слышать, что я нравлюсь тебе, Фире.

— Конечно, мы ведь с тобой друзья, братец! Если звезды откроют мне что-нибудь о тебе и Турнире, я найду способ рассказать тебе, будь уверен.

Теперь ты другими глазами смотришь на дочь Донатуса Принца. Запасная корзинка, говоришь? Тогда это золотая корзинка, и грех ею не воспользоваться. Есть только одно затруднение — сам Донатус Принц. Но, быть может, всё не так сложно? Ты верой и правдой пашешь на них уже много лет, сэр Донатус и его жена относятся к тебе почти как к родному и не могут надышаться на твой "гениальный" ум. И они не настолько чванливы, насколько хотят показать на публике. По крайней мере, старый Принц исповедует куда более либеральные взгляды, чем большинство магов из его круга, да и ты не грязнокровка, а вполовину волшебник из самого выдержанного в английской истории магического рода. А что до твоей магловской стороны... так и на Солнце, в конце концов, есть пятна!

Но всё это придется отложить до возвращения из Дурмстранга — есть надежда, что с победой. Такой вариант был бы идеальным для задуманного тобой плана...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

— Значит, Неназываемый не стал чемпионом Турнира, подслушал какой-то странный разговор Дамблдора и Гринделльвальда и после окончания школы поехал поговорить с прадедом... — Гарри опустился на стул подле чаши Омута и еще раз прокрутил в памяти всё увиденное. Теперь, после событий на кладбище, ему было трудно отделять образ юного Тома от того утратившего всякие человеческие черты монстра, с которым он имел несчастье разговаривать лицом к лицу. — Что же сказал ему Донатус Принц?

— Это как раз несложно достроить. Достаточно вспомнить его предательство в доках, убийство Рыдающей Миртл и приговор, вынесенный Визенгамотом твоей бабке...

— Да... — прошептал юноша. — Это несложно достроить... Можно я еще посмотрю на маму? Мне нужно сейчас...

Отец кивнул, и Гарри провел не меньше часа возле ниши с картиной, стараясь не слишком беспокоить его тихой болтовней с ровесницей-Лили. Увы, она и в самом деле оказалась довольно пустоголовым созданием, и мысли не задерживались в ее уме более, чем на пять минут. Профессор тем временем занимался своими делами, роясь в каких-то каталогах и перемещая препараты на полках.

— Всё, — наконец задергивая покрывало, сказал парень. — Спасибо.

Пусть это была не истинная Лили, но то невыносимое чувство, которое давило на него из-за погружения в Омут, после разговора с портретом заметно скрасилось.

— Один плюс от нашего знакомства с тем типом, — сардонически ухмыльнулся Снейп у стеллажей, едва обернувшись в его сторону. — Он пообещал поприличнее нарисовать меня на посмертном портрете. В самом деле, надо же хоть где-то!.. Сплошная выгода.

Гарри сжался от колючей боли в груди. Даже воздуха не хватило, чтобы произнести вслух, до чего это не смешно. Сколько же можно строить из себя сволочь даже в тех ситуациях, когда строить ее не перед кем? Или она, сволочь, оттренированная годами, выпрыгивает из отца уже сама собой, как скрытое шило с ядом? Снова спасшись от "ядовитой анаконды" окклюментным приемом, Гарри спросил, нельзя ли подарить Луне краски, разработанные для художника — то-то же она обрадуется! Но свирепая кривая ухмылка от собственной не бог весть какой шуточки тут же сползла с лица папаши.

— Ни в коем случае, — вытирая руки ветошью и спускаясь со стремянки, категорически отрезал он. — Только не ей.

После этих слов до парня дошло. Да-да, ей ни в коем случае нельзя давать в руки такие краски, если даже Снейп теперь не знает, что делать с оживленным портретом. Это как история Воскрешающего камня в знаменитой сказке о Дарах Смерти. Луна тем более не поймет, где остановиться. И Гарри кивнул.

Хватит им других проблем.

А с наступлением нового учебного года Хогвартсу и подавно пришла большая Жаба...

60. И замок из холста сооружен, и толстой феечки полет смешон

Дано: одна сотрудница Министерства Магии, неопределенного возраста, гоблинского роста и земноводной внешности; один преподаватель Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, тридцати пяти лет, ростом выше шести футов, а на лицо — главзлодей любой сказки про колдунов. Вопрос: кто из этих двоих больше ненавидит людей в целом и студентов в частности? Бонусом: кого из них как зовут?

123 ... 170171172173174 ... 255256257
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх