Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Гарри и доппельгёнгер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2016 — 17.10.2023
Читателей:
33
Аннотация:
Здесь то же самое выложено отдельными книгами, если кому-то будет удобнее читать в таком виде.
Это детектив, растянувшийся на всю семилогию. Cневанс и северитус, Лили - жена Северуса, Гарри - их сын, а главное в этой истории - тайный план Дамблдора и измененное пророчество (это два устоявшихся в фандоме ГП и довольно популярных тропа). Всё было иначе, но в результате некоего супер-заклинания с подменой реальностей люди уверены в тех событиях, которые представлены в каноне ГП. Из-за этого Гарри много лет считает себя сыном Джеймса Поттера (Сохатого), а Снейп пытается его ненавидеть как сына Джеймса Поттера. Герои начинают тайное расследование, и тут их глазам открывается чудовищная истина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Генеральный инспектор школы с директорскими полномочиями, — совсем грустно договорил за нее мистер Уизли и подправил нервы глотком Лавгудовского чая. — Я говорил, но Молли не совсем точно представляет себе, что это за женщина.

Пока замдиректора просвещала мамашу семейства, Северус позволил части своих мыслей окунуться в недавние воспоминания...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

..."Но с какой стати туда нужно идти мне, Альбус? Неужели недостаточно будет одной Минервы?"

"Нет, Северус. Важно, чтобы ты тоже был там. Артур и Молли должны видеть, что ты с нами".

"Не продолжай, дай я досмеюсь. Так и вижу, как Уизли прослезились и поверили, что я пришел спасать их дебоширов. Они только еще больше испугаются, если к ним приду я. Это, конечно, не самое эксцентричное во всем твоем плане, но, клянусь тебе своей магией: в данном случае вполне можно обойтись и без таких жертв".

"Можно. Но мы не станем. И не говори, что избавление от близнецов не является твоей заветной мечтой! Более того: это в твоих интересах и по более серьезной причине. Пока они шалят, дразнят Долорес и теряют баллы факультета — это полбеды. Но они ребята смышленые. Даже слишком. Представь, если они со всеми этими вредилками и следилками случайно докопаются до главного? Ты готов потерять всё из-за двух дурачков?"

"Ты директор. Один росчерк пера — и не надо ни с кем говорить и никого упрашивать".

"Вообрази себе только, как за это ухватятся наши друзья-попечители и что они из этого раздуют. Скандал в таком ключе школе сейчас не нужен. И также совершенно не нужно, чтобы Артур и Молли затаили на нас обиду. Мы найдем, на чем поймать мальчишек, но не до того, как родители подготовят для них почву. И начать готовить ее они должны чем раньше, тем лучше".

Северус не сказал вслух многого, что рвалось в ту секунду с языка. Например, о крайне избирательной щепетильности, больше похожей на желание выглядеть милым "и для наших, и для ваших". Он молча встал, а на следующее утро подписался на эту авантюру. Очередную авантюру в списке Дамблдора...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

— И что же делать? — вернул его в реальность вопрос хозяев Норы.

— Ты мог бы выбить для них, скажем, непыльную стажировку где-нибудь у вас, Артур. Если их выставит Амбридж, они вылетят с волчьим билетом. И это непременно повредит вашей репутации с Персивалем.

Молли посмотрела на Снейпа, будто только сейчас вспомнила о его присутствии:

— Се... Северус, а что скажете вы?

— Ничего сверх того, что уже сообщила Минерва, — без каких-либо эмоций неспешно отрапортовал он. — Ваши парни сами роют себе западню, — при слове "западня" в переносицу вгрызся острый бур, неся с собой отголоски слов Лили из недавнего сна. — Мистеру Уизли известно положение вещей в Министерстве. Мне... тоже кое-что известно, — и по тому, как благоговейно встрепенулась чета Уизли, Северус понял, что какую-то лапшу о нем Альбус им навешать успел. — Всё очень и очень тревожно. Словом, будущее ваших детей в ваших руках, — он даже сам восхитился пафосной пошлости, которую только что повернулся сморозить его язык.

Хани-Бан на "часах", разгуливавшая по Хогсмиду, вдруг стала сначала Джинни, потом Джиневрой, затем Джиневрой-к-которой-лучше-не-подходить. Дольше смотреть на нелепый циферблат, чтобы узнать, чем там всё закончится, Северус не стал: слишком уж раскудахталась чета Уизли.

— Фред еще возможно, но Джордж ни за что не пойдет к нам, — прикидывал Артур. — Даже на один день стажировки.

Тут ожила Молли:

— А если их в Мунго?

"Если только положить"...

— А что, Мунго — это мысль. Фред ни за что не согласится выносить утки за больными, а вот Джорджа можно было бы уговорить.

— Как?! Ты хочешь разлучить мальчиков?! Но, Артур...

— Молли, ты вообще понимаешь, что происходит? — серьезно осведомилась МакГонагалл, и мистер Уизли также ничем супругу не утешил — кивнул, становясь на сторону гостьи.

— Сдайте их в Аврорат, — поворачиваясь уходить и снова всовывая руки в перчатки, напоследок кинул совет Снейп. — Хотят косить от учебы — пусть служат. Сэр! Мэм!

Только на свежем воздухе он дал волю злости и от души пнул валявшееся под ногами дырявое ведро. Этим двум лбам весной исполнится по восемнадцать, а в волшебном мире они и так полгода уже считаются юридически взрослыми... И все эти ненормальные гриффиндурки пляшут на пуантах, как бы половчее вытереть их наглые изнеженные носы! Годрикова срань...

— Ты невыносим! — прошипела, догоняя его, замдиректора. — Почему даже в таких ситуациях ты не можешь не быть сволочью?

— В каких "в таких"? — он прищурил глаза, сдерживая новую вспышку ненависти. — Кто-то умер? У кого-то отняли детей? Кого-то водят за нос и лишают всех доступных любому человеку прав?

Она посмотрела на него из-под стекол своих очочков почти Альбусовским взглядом. Когда тот на самом деле хочет стереть тебя в порошок, но при этом с видом превосходства и улыбочкой изрекает какую-нибудь мудрую сентенцию, достойную Чеширского кота.

— Да. О чем это я. Такому, как ты, не понять.

Как когда-то, в дремучие ученические времена, он просто захлебнулся раскаленным порывом возмущения и потерял дар речи. В мозгу вихрем пронеслись сотни оскорбительных конструкций, большинство из которых тяготели к напоминанию об одном никчемном учителишке, чьи деяния в школе благодаря воспитательной гениальности некоторых дам едва не привели к трагедии. Пятнадцатилетний Северус выпалил бы ей это в лицо, не задумываясь. Северус взрослый уже знал, чем иногда заканчиваются такие экспромты, и, словно гадюка — убитого ежа, затолкал слова, готовые сорваться с языка, обратно себе в глотку. Кажется, сделав несколько шагов, МакГонагалл тоже поняла, что перегнула. По крайней мере, следующая ее фраза походила скорее на смягченную уступку, нежели на упрек:

— Как, по-твоему, мальчикам поступать в Аврорат, когда ты первый завалишь их на экзаменах, а туда для поступления нужен сам знаешь какой балл по Зельям?!!

Снейп тоже решил не лезть в бутылку. Удары ниже пояса — для врага, как Сектумсемпра. Любой темный применит без лишних церемоний. Но Минерву, несмотря ни на что, Северус врагом не считал, хоть она и считала его темным. Скорее, между ними уже много лет был установлен вооруженный нейтралитет, омрачившийся лишь одним недавно всплывшим фактом из ее биографии, которого зельевар прежде не знал. Но, черт подери, кому тут говорить о скелетах в шкафу, когда у самого амнезия...

— Чтобы не пропустить такое, я готов пойти даже на должностное преступление, — в той же тональности ответил он, и они остановились за калиткой, готовясь к аппарации.

— Пожалуй, я готова на любое преступление, чтобы увидеть, как Снейп идет на должностное...

— Ловлю на слове, — буркнул он, и их затянуло в трансгрессионную воронку.

Когда спустя два-три часа к нему в личный кабинет постучал Джоффри, Северус занимался проверкой наитупейших во всей его педагогической карьере контрольных второго курса. Может быть, причиной тому был он сам — прежде ему никогда не приходилось так напрягаться, соотнося фамилию в подписи на свитке с внешностью и повадками студента или студентки. Своих еще ладно, но лица детей с чужих факультетов просто сливались в одну усредненную маску без особых примет. Это... в общем, все всё поняли: р-р-раздражало.

— А, понятно, — Макмиллан расплылся в подленькой ухмылочке, за которую Снейпу захотелось заколдовать его в шкуру ягуара с оскаленной мордой и положить перед бездействующим камином — чтобы он там, тварь, мерз. Зато скалился бы по делу. — Это чье? М-м-м! Сет Хейг... Гриффиндор... У него, кстати, некоторые проблемы с возгонкой.

— Ты это мне рассказываешь?! — Северус не без некоторого удовлетворения почти дословно вернул ему сказанное летом в Выручай-комнате.

Сет Хейг, Сет Хейг... почему-то вспоминается в связке с его студенткой — слизеринкой-второкурсницей Розой Юманс, уж ее-то лицо зельевар может себе представить сразу и без труда: не красавица, мягко говоря. Оба полукровки, и что-то там еще неладно... Ах да, опять кривое распределение по факультетам... Мальчишка повелся на шляпную агитацию, девчонка оказалась умнее... Травля, склоки, "ты всё не так поняла, они не хотели, а если и хотели, то не этого, а если этого, то не до смерти, у них всего лишь глупые девчоночьи шалости, но не темная магия, как у твоих"... Дружба дружбой, факультетские баллы — врозь.

Между прочим, этого Хейга Северус на днях поймал в коридоре, когда чертов малолетка — туда же, вслед за шестикурсниками! — пытался кому-то сигналить о приближении Амбридж, запульнув под потолок светящийся транскрипционный значок "Ф" [1]. Учителя все как один делали вид, будто не понимают, что это за тайнопись, и Снейп тоже дал Сету возможность прослыть героем, под пытками у старого слизеринского гада не продавшим военную тайну.

__________________________________________

[1] Значок [Ф] используется в английской транскрипции (означает звук между русскими "а" и "э"). Из-за внешнего вида его прозвали "лягушкой" http://www.pichome.ru/images/2018/08/29/23KqX1kI.png (картинка для сайтов, где символ не может быть отображен в корректном виде).

"А что произошло, профессор?" — сладенько пропела Долорес, как раз когда он отпустил гриффиндорца восвояси всего с одним снятым баллом и напутствием — мол, а учиться вместо выходок вы не пробовали, мистер Хейг?

"О чем вы, мэм?" — удивился зельевар.

"В чем провинился этот мальчик? Полагаю, я имею право это знать как школьный инспектор".

"Ничего, что могло бы завладеть вниманием школьного инспектора, мэм. Дерзкий негодяй не уступил мне дорогу, но инцидент уже исчерпан. Всего хорошего, профессор Амбридж".

Макмиллан, как оказалось, прибыл прямиком со своей работы.

— Всю субботу ковырялись с этим делом, — объяснил он по дороге к винтовой лестнице с горгульей. — Башка теперь как мякиной набита.

— Есть подвижки?

— Подвижек нет, но крепнет ощущение, что никто из наших и не хочет, чтобы преступника раскрыли. Я даже заметил следы вымарывания в паре мест протоколов осмотра. У всех участников комиссий при этом алиби — улики уничтожали не они. Думаю, что кто-то из цепочки инстанции. Сложно искать того или ту, кого в народе величают Робин Гудом.

— Значит, ее найдут другие. Твои сообразительные коллеги об этом, как обычно, не подумали? А найти ее — всего лишь дело времени, — Снейп фыркнул; даже если Гораций и он сам ставили когда-то "Превосходно" по Зельям тем, кто сейчас идиотничал, не желая раскрывать Леди Джудитту (в одном из притонов, где был найден оставленный ею труп, хозяин смог припомнить, что спутник обращался к ней по имени — Джудит) и вымарывая детали в протоколах осмотра, это совсем не означало, что успешно сдавшие экзамены студиозусы набирались хоть сколько-нибудь ума в процессе службы аврорами. — И тогда к Трелони не ходи, в "Клуб обезглавленных охотников" поступит новенький... новенькая, чтоб ее...

— Малиновый джем, — переступив на нижнюю ступеньку лестницы, сообщил Макмиллан пароль для горгульи, и механизм пришел в движение. — А зачем иначе я, по-твоему, убивал бы на это почти двое суток личного времени? Но там очень, очень глухо, Северус.

— Ч-ч-ч-ш-ш! Ладно, всё, приехали. Потом.

Это было почти нереально, но с приходом Джоффа настроение стало меняться. С уровня "кошмарное" примерно до степени "почти приемлемое". На такое был способен только Гэбриел в их редкие встречи... и больше, пожалуй, никто. Остальные стабильно бесили. Но Дед незначительное улучшение быстро исправил — так, что Северусу снова захотелось его убить, как нынешним утром. Дамблдор уже всё узнал от МакГонагалл, поэтому у Снейпа создалось впечатление, что их с Джоффом он пригласил сюда, просто чтобы поехидничать под видом внимательной доброжелательности и гостеприимства. Зельевару было настолько противно пересказывать подробности визита к Уизли, что он даже предложил директору прямую легилименцию. Однако тот отказался. Странно, потому что, если один легилимент даст свободный доступ в свои воспоминания другому, это будет мало отличаться от вербального диалога, а информативности окажется куда больше. Уже прощаясь, Дед сделал вид, будто внезапно о чем-то вспомнил. Открыв заляпанную Фоуксом шкатулку, которой выпала нелегкая участь стоять на полке прямо под фениксовым насестом, Альбус вынул оттуда сложенный несколько раз старый пергамент. С виду пергамент был абсолютно пустым.

— Думаю, ты с нею разберешься, Северус. Мне отдал ее на хранение один из сотрудников, досрочно покинувший пост, но я подумал, что вам с Джоффри она будет сейчас куда нужнее, чем этой шкатулке.

— Позволь угадаю: имя этого сотрудника — Гилдерой Локхарт, не так ли? — скривился Снейп, вертя в руках пергамент, внутри которого наверняка скрывалась та самая карта. Дед сделал неопределенное движение головой, выражавшее скорее согласие, чем отрицание. Не придумав ничего лучше, Северус прицелился в обрывок палочкой: — Откройся!

Дамблдор с любопытством следил за его манипуляциями. На поверхности проступили буквы: "Мудаки Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост категорически не приветствуют профессора Снейпа и..."

— Что это? — не понял Северус, пытаясь проморгаться под сдавленный хохот Макмиллана и ухмылки в бороду Дамблдора, однако слово "мудаки" никуда не исчезало и не видоизменялось, как бы он ни моргал. — Та самая Карта Мародеров?! Но с чего бы...

— Я же тебе сказал: мне отдал ее на хранение один из сотрудников. Тот, который виртуозно владеет искусством криптографии.

— Гм, — сказал Снейп, в растерянности ощущая неконтролируемый скачок настроения вверх. — Веско. Теперь я просто не имею права не показать это блохастому недоумку.

— Я знал, что ты не забудешь старых друзей. Надеюсь, это немного загладило мою вину — ведь я заставил тебя помимо воли пообщаться сегодня с позитивными людьми, хотя воскресным утром ты предпочел бы траур и уныние в своей келье.

Будь они с Дедом тет-а-тет, Северус не постеснялся бы вставить ему ответную шпильку — что, впрочем, всё равно не достигло бы цели. Но в присутствии Макмиллана не стал. Слишком уж его порадовал этот несчастный клочок пергамента с приветом от Стинкхорна, на поверку оказавшегося не таким уж болваном. "Да ты и у Вельзевула найдешь белую шерсть, если он так же пнет под зад твоих школьных обидчиков!" — "Поздно. Сдается мне, если не Вельзевул, то просто жизнь их уже и так пнула".

Когда они покинули директорскую башню, Джофф выхватил карту и тоже попытался привести ее в рабочее состояние. Но и у него ничего не вышло.

— Без Блэка нам в этом не разобраться, — сказал Снейп. — Но процесс мне нравится, — он снова полюбовался результатом Гилдероева вмешательства в структуру артефакта.


* * *

Почти всю ночь с понедельника на вторник накануне Самайна Гермиона проворочалась в постели, не в состоянии уснуть. То, что она вчера узнала...

123 ... 176177178179180 ... 255256257
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх