Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Гарри и доппельгёнгер


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.02.2016 — 17.10.2023
Читателей:
33
Аннотация:
Здесь то же самое выложено отдельными книгами, если кому-то будет удобнее читать в таком виде.
Это детектив, растянувшийся на всю семилогию. Cневанс и северитус, Лили - жена Северуса, Гарри - их сын, а главное в этой истории - тайный план Дамблдора и измененное пророчество (это два устоявшихся в фандоме ГП и довольно популярных тропа). Всё было иначе, но в результате некоего супер-заклинания с подменой реальностей люди уверены в тех событиях, которые представлены в каноне ГП. Из-за этого Гарри много лет считает себя сыном Джеймса Поттера (Сохатого), а Снейп пытается его ненавидеть как сына Джеймса Поттера. Герои начинают тайное расследование, и тут их глазам открывается чудовищная истина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И тут в голове у Гарри начался какой-то ад. Каркающим голосом Мертвяка кто-то убеждал его в необходимости всё бросить и сломя голову бежать в сторону Гриффиндора. Шипящим — рассудительно выбрать Слизерин и не валять дурака. Потом эти двое устроили у него в мозгах склоку друг с другом. "Скульпторы хреновы!" Гарри не выдержал, завопил и, сдергивая с себя Шляпу, крикнул:

— Да пошли вы все к черту! Хочу в Когтевран!

Над залом повисла оглушительная тишина. Шляпа опомнилась не сразу, а опомнившись, проорала:

— КОГТЕВРАН!

Стол под синим панно с гербом орла взорвался аплодисментами. Только тут до Поттера дошло, что его, наверное, сейчас выгонят вон из школы за неслыханную дерзость, и он не на шутку испугался, представив себе уже подзабытую кладовку в доме Дурслей. Ну а что делать, если ему и в самом деле в последний миг стала противна сама мысль числиться студентом любого из этих двух навязываемых факультетов? Забирая ворона у Рона Уизли, Гарри услышал со стороны пуффендуйского стола:

— А что, так можно было, что ли?!

И увидел, как близнецы под гербом Гриффиндора одновременно показали кулаки воодушевившемуся младшему брату. Рон сразу сник.


* * *

Сначала появился запах. Тот же самый, что и в прошлый раз, когда этот бородатый старик прощался с Ксено Лавгудом, уезжая из "Подлунной башни". Запах, под влиянием которого накатывают воспоминания о том, чего никогда не было — о мрачных местах в неведомых странах, о памятниках на погостах, о чем-то древнем и связанном с каким-то религиозным культом. О мертвых. Гарри не слишком хорошо разбирался в религиях, даром что много читал. Всё, что касалось верований во всевозможных богов, у него интуитивно сводилось к одному — к мыслям о смерти и посмертии. Воодушевления это у него не вызывало, и он старался не только не вникать, но и держаться от подобных вещей как можно дальше. Тем более, сейчас от этого запаха даже слегка закружилась голова и начало подташнивать.

Дамблдор появился внезапно, словно из ниоткуда. Только что на возвышении перед учительскими столами не было никого, и вот хлопок, огненный всполох — и директор поднимается со своего трона в президиуме, направляясь к кафедре. Едва оживление, вызванное итогами распределения по курсам, улеглось, как он уже поглядывал на собравшихся поверх своих чуть затененных очков-половинок, дожидаясь, когда даже самые рассеянные, не заметившие его появления, угомонятся и обратятся во внимание. Взгляд его лишь скользнул по Гарри, и шрам у того кольнуло, но не обычной обжигающей болью, а словно ледяной иголкой. И почему-то пришла на память случайно подслушанная фраза Ксенофилиуса, который в своей комнате вел беседу с кем-то неизвестным — так же, как маглы разговаривают по телефону: "Мерлин покарай, старик скоро высосет из меня душу, как дементор. Он, я думаю, догадывается, что я хочу передать свои обязанности. Не знаю, на сколько меня хватит... Но передавать Фиделиус мальчишке, тем более сейчас — это безумие. Нет, нет, я не паникую. Просто думаю, что, быть может, я не та кандидатура: у меня много слабых мест. Взять хотя бы Луну... Случись с нею что-то — и всё, конец"...

Со своей кафедры директор поздравил всех студентов с новым учебным годом, сообщил, как рад всех видеть, а напоследок вымолвил несколько бессвязных слов вроде "олух" и "уловка", смысла которых Гарри не постиг.

— Отстегни-ка мне кусочек во-о-он того стейка, — попросил Мертвяк, жадно обозревая пиршественный стол.

— На, на, только прекрати капать на меня слюной! — шепнул Гарри, стараясь не смущать беседой с птицей девочку-соседку — ее, кажется, звали Лайзой Турпин.

— Это не шлюна, — торопливо уталкивая мясо в зоб, ответил ворон и с умилением всхлипнул, — это шлёжы благодарношти, бошш.

Поттер легонько прищемил пальцами его клюв, прислушиваясь к разговорам старших студентов, которые объясняли новичкам особенности их факультета.

— Это призрак нашей башни, — говорила староста Когтеврана, указывая на бродившее между столами привидение молодой женщины, столь же печальной, сколь и красивой собой. Да и будешь тут печальной, подумалось Гарри, когда у тебя, такой молодой, под ребрами зияет страшная колотая рана с запекшейся навеки кровью. А блондинка-старшекурсница меж тем продолжала: — Серая Дама. На самом деле ее зовут Хеленой Когтевран, она родная дочь леди Ровены.

— Ровены Когтевран? — переспросил кто-то из первокурсников.

— Да. С ней связана жуткая легенда. Когда Ровена Когтевран вместе с тремя другими магами — Салазаром Слизерином, Пенелопой Пуффендуй и Годриком Гриффиндором — тысячу лет назад основали нашу школу, у Ровены родилась дочь, Хелена. Хелена повзрослела, в нее влюбился один из первых выпускников Слизерина. Имя его неизвестно, но сейчас он тоже присутствует здесь, — для пущего эффекта староста нарочно сделала страшные глаза и пошевелила в воздухе скрюченными пальцами. — Дочь Ровены была очень честолюбивой, ей захотелось превзойти мать в интеллекте, и она не нашла ничего лучше, кроме как похитить ее магическую диадему. Ровене было стыдно признаться кому-либо, что ее дочь — воровка. Хелене пришлось бежать подальше от позора, в леса Албании, и перед смертью Ровена попросила того самого влюбленного в Хелену мага найти дочь и вернуть домой, чтобы проститься. Слизеринец отправился на поиски, отыскал ее, но Хелена воспротивилась и спрятала диадему. А маг был вспыльчивым и скорым на расправу. Во время ссоры он выхватил кинжал и зарезал Хелену, а позже, когда осознал, чего натворил, покончил и с собой. С тех пор есть примета, что никто со Слизерина не может составить пару ни с кем, кроме как со своего факультета, иначе союз будет обречен на всевозможные несчастья. Говорят, это проклятие, наложенное умирающей матерью Хелены — Завещание Ровены Когтевран. А вот, кстати, и тот самый маг-убийца.

Все — и Гарри не исключение — с нескрываемым любопытством оглянулись в сторону слизеринского стола, над которым в эту самую минуту возникло грозное видение обагренного кровью молодого мужчины с жуткими пустыми глазницами, слипшимися длинными волосами, в тяжелой призрачной мантии и с кинжалом в руке. Он, молча подбоченившись, завис за спиной у какого-то сквернословящего привидения мерзкого старикашки, который приставал со всякими гадостями к Драко и слизеринским девчонкам-первокурсницам.

— Пивзу сейчас достанется! — захихикал сосед Гарри, то ли второкурсник, то ли третьекурсник.

Наконец старикашка всё-таки услышал позади себя свирепое сопение и, вжав в голову в плечи, громким шепотом спросил у Драко:

— Это Барон?

Давясь смехом, белокурый "ангелок" кивнул, а девчонки прыснули. "Ё-моё!" — буркнул Пивз и мигом исчез. Недолго думая, исчез и призрак Барона. Откуда-то издалека, будто с того света, послышался замогильный вопль и потусторонний грохот.

— Вот это и есть тот самый Кровавый Барон, — закончила свою историю староста Кристал. — А старина Пивз боится только его. Зато боится, как упырь чеснока.

После банкета Пенелопа Кристал вместе со вторым старостой — Робертом Хиллардом — повели студентов своего факультета в башню Когтеврана, попутно устроив новичкам небольшой экскурс в устройство замка.

— В то крыло студентам лучше не соваться, — сказал Роберт, указывая с винтовой лестницы в сторону какого-то коридора на полтора этажа ниже них (Гарри уже вообще перестал ориентироваться, где они находятся). — Как и в Темный лес.

— Почему? — тут же спросил Гарри.

— Страшной смертию помрешь, вот почему! Короче, не расстраивайте завхоза Филча по пустякам, не бродите, где не нужно. Нельзя — значит нельзя. Идемте.

Гарри задержался, разглядывая оконный витраж с желтым человеком, плачущим дождем. Мертвяк проснулся и недовольно встряхнул перьями:

— Чего залюбовался образиной? Шевели ногами. Давай, давай.

Поттеру показалось, что птице не очень-то приятно находиться рядом с этим окном, но надо было догонять остальных, и мальчик через полминуты уже забыл о витраже, равно как и задать о нем вопрос ворону.

— А теперь самое главное, — останавливая процессию возле двери, представлявшей собой сплошное полотно из старинного дерева, без ручки или намека на замочную скважину, зато с бронзовым молотком в форме орла, сказала Пенелопа Кристал. — Для входа в гостиные остальных факультетов просто требуется сказать пароль — и привратник вас пропустит внутрь. У нас всё не так. Здесь, чтобы войти, вам понадобится гибкое мышление, логика и нестандартный подход. Это то, чем отличается истинный когтевранец. Всякий раз вам будет задан новый вопрос. Если ваш ответ удовлетворит дух, который охраняет этот вход, он откроет дверь.

— А чей это дух? — поинтересовалась Лайза Турпин.

— Серой Дамы, само собой! — улыбнулась Пенелопа и постучала в дверь подвешенным молотком. — А теперь слушайте.

В ответ на стук по коридору разнесся властный женский голос:

— Что мы увидим, если создадим всесокрушающее заклятие, способное разрушить несокрушимую стену?

— Ого! — оторопело зашептались первокурсники.

— Никто не хочет блеснуть? — насмешливо подначил Роберт Хиллард, оглядывая сверстников Гарри. — Мы увидим Всадников Апокалипсиса, леди!

На полотне двери на миг прорисовалась старинная гравюра с мчащимися четырьмя всадниками, и Серая Дама пропустила их внутрь.

— Что-то я не просёк тему, — признался ворон. — А ты?

Гарри пожал плечами. Логической связи между вопросом и ответом старосты не уловил и он, однако объяснять ее старшекурсники явно не торопились, заводя их в просторный зал с изящными арочными окнами, шелковыми занавесями и расписанным бронзовыми звездами куполообразным синим потолком. Ребята постарше разбрелись по комнатам, и в итоге в гостиной остались одни новички во главе с Кристал и Хиллардом. Гарри не утерпел раньше других, которые явно стеснялись спросить и тем признать себя тупицами. Как твердил магловский учитель мистер Брадшо, "если что-то не понимаете — спрашивайте, нет зрелища более жалкого, чем невежда, который всю жизнь изображает знатока, выдавая глупости за свое авторитетное мнение".

— Так почему мы увидим Всадников Апокалипсиса? — спросил Поттер, и его однокурсники сразу оживились.

Старосты обменялись взглядами и пожали друг другу руки. Роберт признался:

— Я почти поспорил с Пенни, что это сделаешь ты! Спросишь. Потому что для многих довольно умных людей нет ничего труднее, чем признаться в своей некомпетентности. Так что это в каком-то роде... подвиг. Ну а ты же... Гарри Поттер!

— Всесокрушающее заклятие и несокрушимая стена просто не могут существовать одновременно в одном измерении, — вставила Пенелопа, подмигивая напарнику. — Если мы соединим их, то вывернем пространственно-временные законы наизнанку. А это чревато серьезными последствиями. Такими, например, как конец всего сущего. И поэтому, умудрившись создать такое заклятие, что, конечно же, на практике невозможно, мы увидим напоследок вырвавшихся из преисподней Всадников Апокалипсиса.

— Круто! — признала смуглая девочка, которую перед отбором Гарри успел заметить в компании очень с нею похожей сестры-двойняшки, но ту, вторую, Шляпа отправила в Гриффиндор, сочтя ее недостаточно серьезной для Когтеврана; их фамилии тоже начинались на "П", и они прошли отбор почти перед тем, как МакГонагалл пригласила Гарри.

Тут гостиная огласилась странным — вроде бы мужским, но при этом каким-то сдавленным и комичным, как у дятла Вуди — голосом:

— Просьба к кому-нибудь из старост факультета Когтевран проводить в учительскую комнату студента Поттера!

— Это профессор Флитвик, наш декан, — сказал Роберт. — Я провожу. Гарри, оставь вещи тут, ребята заберут в комнату.

Теперь они мчались по другим лестницам, какими-то запутанными темными коридорами, до потолка увешанными картинами старых мастеров. Вернее, картинами, напоминающими работы старых мастеров, поскольку в магловском мире герои холстов обычных художников не ходили друг к другу в гости и не пытались пообщаться со зрителями. Правда, после того, как призрак Почти Безголового Ника продемонстрировал фокус со своей головой, сюжет с библейской Юдифью уже не производил должного впечатления даже на движущемся полотне. В такт подпрыгивающей походке Гарри у него на плече подпрыгивал и сонный горе-мимир.

— Профессор Флитвик, сэр, я его привел, — вталкивая Гарри с вороном в просторный кабинет с двумя дриадами у входа, отчитался староста.

— Благодарю, мистер Хиллард, вы свободны, — произнес маленький, похожий на карлика, седой человечек.

И Гарри очутился посреди круглого, как чердак Лавгуда, зала, увешанного часами всех видов и размеров, будто в антикварном магазине. Осоловевший Мертвяк недовольно щурился на ярком свету под взглядами доброй дюжины преподавателей. На самом массивном стуле восседал, конечно, Альбус Дамблдор, подле него стояли Минерва МакГонагалл и маленький Флитвик, Квиррелл в своей дурацкой чалме ютился в уголочке, а ядовитый алхимик, который так и сочился желчью, полубоком пристроился к краю подоконника и скрестил руки на груди.

— Здравствуй, Гарри, — заговорил директор голосом Санта-Клауса. Да он и сам был похож на Санта-Клауса, какой-то... ненастоящий. Гарри не мог понять причину своих ощущений, слишком уж кружилась голова от приторного запаха, который то ли привлекал, то ли отталкивал и которого не было в реальности. — Мы пригласили тебя, чтобы решить вопрос дисциплинарного характера, поставленный профессором Снейпом, — Дамблдор кивнул в сторону окна, и алхимик надменно покривил губы. — Видишь ли, ворон, да еще и такой крупный экземпляр — достаточно опасная птица. Не говоря уже... э-э-э... о гигиене...

Тут в душе Гарри неожиданно проснулась тетушка Петунья, которая сейчас непременно сказала бы: "О боже мой, и это говорит директор, у которого вся школа бегает, вооруженная пистолетами!" Ведь, в сущности, волшебные палочки в умелых, а тем более неумелых руках были опаснее любого огнестрельного оружия. Но об этом, а также о крысах, ядовитых пауках и жабах, которых таскали в карманах студенты Хогвартса, он, конечно же, промолчал. Отдавать Мертвяка на совятню ему не хотелось.

— Господин директор! Мой ворон в самом деле очень умный, он не такой, как обычные птицы! Ему будет плохо на чердаке, он любит общаться на человеческом языке с людьми! — вместо этого скороговоркой выпалил Поттер, умоляюще глядя то на директора, то на алхимика.

— Но, милое дитя, — вмешалась невысокая пышная женщина с большими жилистыми руками, слишком загорелыми для кабинетного работника, — но это все-таки животное! А если он кого-нибудь покалечит своим клювом? Вы представляете себе...

Тут Дамблдор поднялся с места:

— Ну что ж, в инструкции по содержанию птиц есть одна оговорка... Мы можем позволить вам держать в общей комнате интерната певчую птицу...

Тут не выдержал и Снейп, хлопнул себя ладонью по ляжке.

— Профессор, но это же смешно! — воскликнул он уже не таким самодовольно-тихим голосом, как прежде, а вполне раздраженно и резко. Из-за этой перемены он показался Гарри еще моложе — теперь он выглядел ровесником Ксено Лавгуда — и чуть симпатичнее. Если такое вообще применимо к человеку подобного типа.

123 ... 89101112 ... 255256257
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх