Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это — вряд ли. — Шепард убедился, что ворка не сможет резво двигаться. — На кого работаешь ты и твои соплеменники? Быстро, точно и чётко ответил.

— Мы... работаем на Коллекционеров. Они нам заплатили. Много. Очень много. У нас всегда мало ресурсов. А они нам заплатили, чтобы мы смогли приобрести достаточно ресурсов. Они передали нам вирус и приказали распространить в вентиляции этого района станции. А когда мы это сделали — заплатили ещё столько же и приказали никому не давать возможности запустить вентиляторы на режим вытяжки. — ворка дёрнулся, хрипнул и замер, закатив глаза.

— Мёртв, капитан. Мертвее не бывает. — Аленко выпрямился, убрал сканер. — Странно. Я не верил, что это могут быть Коллекционеры. Получается, что они всерьёз заинтересовались станцией.

— Ага. И для того, чтобы всё получилось, они затратили кучу кредитов, подкупили несколько кланов-стай ворка и всех их воинов вооружили, после чего разместили здесь. — сказал Шепард. — Похоже, что у нас впереди — тяжёлые бои. А мы ещё не прошли и до первого пульта запуска вентиляторов. Распылить же вакцину мы сможем только со второго. Так что. — Шепард выпрямился, повернулся к сокомандникам. — проверить оружие, собрать боеприпасы и приготовиться к бою. Этот вестник — только предупреждение о препятствиях впереди. — он указал на труп ворка. — Свою задачу он выполнил, предупредил. Поднимаемся на второй этаж.

— Капитан, локатор докладывает — там несколько десятков ворка, среди которых есть и "тяжеляки". — сказал Аленко, показав на своём инструментроне сводную схему данных локатора.

— Всё равно. Нам нужно подняться на следующий этаж, там — пульт управления вентиляторами и пульт запуска установки климатического контроля. Он. — Шепард указал на ворка. — многое не знает. Они остановили климат-контроль в этом районе, чтобы вентиляция не зачистила воздушные объёмы от вредных веществ. Нам нужно включить климат-контроль и решить эту проблему. А со второго пульта мы запустим в воздухообъём района вакцину. Уверен, на втором пульте нас ждут с ещё большим нетерпением и готовят шикарную и горячую встречу. А сейчас — вперёд, к первому пульту климат-контроля.

Битва с многочисленными ворка, охранявшими пульт запуска установки климатического контроля, затянулась на четверть часа. Наконец, переступая через трупы врагов, Шепард приблизился к пульту и вместе с Аленко ввёл установку климат-контроля в рабочий режим.

— Система в норме, капитан. Заблокирую изменение её параметров. — лейтенант барабанил по виртуальным клавишам пульта, вводя всё новые и новые команды. — И пусть ворка побесятся. Теперь вентиляторы не отключить так легко.

— Ладно. Мы ещё здесь не закончили. Нам нужно также перезапустить систему для того, чтобы быстро нейтрализовать чуму. — Шепард вывел на свой инструментрон схему здания. — Так. Вентиляторные комплексы расположены в боковых комнатах от пульта управления. По схеме видно, что туда к ним ведут два вроде бы охраняемых коридора. Нам предстоит прорываться в каждый коридор с боем. Не исключено, что ворка включат вентиляторы на разгон, чтобы те создали подпор воздуха, который помешает нам держать темп. Так что проверьте и закрепите всё. Выходим через несколько минут. — Шепард взглянул на экран локатора. — нам всё равно приготовили встречу. И мы этих встречающих отправим к праотцам. А потом разберёмся и с их нанимателями, которые и создали чуму. Название-то какое чёткое и меткое. — сказал Шепард, наблюдая за тем, как сокомандники проводят последние проверки и подгонки снаряжения и оборудования.

Когда всё было проверено и перепроверено, капитан жестом приказал выходить. Группа избегала открытых мест и старалась соблюдать максимальную тишину — едва только стоило скрипнуть — сразу же появлялась группа в полтора-два десятка ворка, которые не просто стреляли из винтовок, но и пускали ракеты.

— Ракетчиков уничтожать в первую очередь. — распорядился по конференцсвязи капитан, уничтожив очередного ворка-пехотинца, неосторожно сунувшегося вперёд. — Используйте колонны, за ними удобно скрыться.

— Капитан, пульт — в пятнадцати метрах. — доложил Аленко. — Мы пока отвлечём врагов, а вы запускайте систему.

— Понял. Принято. Действуем. Расходимся. — сказал Шепард и рванулся в перекате через открытое пространство к проходу, ведущему к комнатке с пультом. Бросок был успешным — ворка были немало озадачены тем, что их противники решились разделиться. Шепард включил первый генератор и, преодолевая возросшее давление воздуха, переместился поближе к сокомандникам.

— Не стесняемся отступать, нам нужно выманить врагов, чтобы резко уменьшить их количество. Действуем двумя группами — одна прорывается ко второму генератору, чтобы уравнять скорости вентиляторов и убрать этот подпор, а вторая защищает уже включённый генератор от угрозы отключения. Скорее всего нам придётся биться и с теми, кто нас попытается уничтожить и на пути к генераторам, и на пути от генераторов, так что расслабляться не придётся и необходима крайняя осторожность. Прячьтесь, не лезьте под огонь. — Шепард проводил конференцсвязь, пока двигался ко второму генератору. Первый генератор, уже работавший, прикрывала часть группы, возглавляемая лейтенантом Аленко. Надо было видеть, как Кайден был счастлив поучаствовать в реальном бою в качестве независимого командира подразделения. Его группа успешно отразила все атаки ворка как на пути к комнате генератора, так и на пути назад.

— Вентиляторы второй очереди запущены. Давление выровнено. Подпор нейтрализован. — доложил Ник Клеменс. — Можно искать центральную комнату и вводить лекарство.

— Идём на поиски. — коротко распорядился Шепард.

Центральная комната была найдена довольно быстро и относительно беспроблемно, если не считать трёх десятков ворка-пехотинцев, отчаянно попытавшихся преградить им путь в узком проходе в глубинах здания. Не выпуская винтовки из правой руки, Шепард левой рукой достал укладку с капсулами, вскрыл её и рассовал капсулы по гнёздам, надавливая пальцами сенсоры у каждого нового гнезда. Автоматика пульта сыто чмокала и содержимое капсул исчезало в недрах тумбы. Всё происходило стандартно. Наконец на экране вспыхнула надпись, информировавшая о том, что системы приняли компоненты и готовы к работе.

— Включаю. — произнёс капитан и надавил крайний в ряду сенсор. Загудевшие вентиляторы приступили к распылению вакцины по всему периметру района. — Всё. Мы здесь работу закончили. Можно выдвигаться к клинике Мордина.

Обратный путь был простым: ворка, потерявшие в боях несколько сотен бойцов, не рисковали преграждать путь, кроганы и батарианцы оттянулись, куда подальше. Шепард даже подозревал, что кое-кто из обеспечивающих подразделений наёмников Кровавой Стаи и Синих Светил уже произвёл экспресс-анализ атмосферы и понял, что план с поддержанием вируса в активном состоянии потерпел сокрушительное поражение.

— Вы справились, господа, — сказал Солус, встретивший их в том же зале. — Лекарство сработало, эпидемия пошла на спад. Меня, собственно, на этой станции больше ничего не держит. Дэниэл. — позвал Солус.

— Да, профессор.

— Вот, это мой ассистент. Он и возглавит клинику. Я ему доверяю, он хороший специалист, да и врачи с медсёстрами и техниками ему доверяют.

— Я должен поблагодарить вас, капитан. Вы спасли мне жизнь. — сказал Дэниэл, подойдя к старпому.

— Считайте, что поблагодарили, Дэниэл. — Шепард обменялся с молодым врачом рукопожатием.

— А чтобы таких случаев, Дэниэл, больше не было, держи включёнными роботов и не расставайся с оружием. Здесь это необходимо. — сказал Солус. — Место больно бойкое, всякое может быть. И бывает. Пока вы ходили, капитан, я уже собрал свои вещи. — саларианец показал на два небольших баула. — Это всё, что мне необходимо. Остальное со временем приобрету. Не впервой. Люблю, знаете ли, работать, когда ресурсы ограничены, а результат требуется дать значительный. — Мордин отвернулся к подошедшей медсестре, скороговоркой отдал несколько распоряжений. — Я пока с Дэниэлом обойду клинику, введу его в курс последних событий. Вы также можете пока отдохнуть здесь. А потом мы вместе с вами вернёмся на станцию. — сказав это, Мордин развернулся на месте и ушёл привычно быстрым шагом куда-то вглубь клиники.

— Ладно. Пока отдыхайте. — сказал Шепард. — Здесь есть свободные стулья и лежаки. Можно присесть и ненадолго прилечь. Думаю, обход займет несколько минут, как минимум.

— Да, капитан.

Сам Шепард уже видел, к кому следует подойти. Первым он навестил батарианца, которого нашли и перевели в клинику помощники Солуса, воспользовавшиеся установившимся затишьем. Батар долго держал руку капитана в своей лапе и, видимо, пытался запомнить его внешность во всех деталях.

— Я благодарен вам, капитан. Раньше... я был уверен, что люди — не благородные существа. А теперь... теперь я знаю, что вы... вы очень разные и среди вас есть очень много добрых и, главное, благородных.

— Выздоравливайте. — Шепард подождал, пока батарианин разожмёт пальцы и прошёл к регистратуре, где переговорил с семейной парой. Им уже выделили закуток в клинике и они ожидали, что как только чума будет окончательно побеждена, они смогут вернуться к себе в квартиру.

— Вы были правы, капитан. — сказал мужчина. — Мы слышали звуки боя, а когда всё стихло — мы пусть и медленно, прячась и стараясь идти потише, без проблем добрались до клиники. Нам дали еду и лекарства и теперь у нас есть угол, где можно выспаться и отдохнуть. Спасибо, что убрали тех, кто преграждал жителям района путь к клинике.

— Я вас тоже благодарю, капитан. — сказала женщина. — Вы всем жителям района показали, что Земля не бросает нас даже здесь, на "Омеге", на произвол судьбы. Для меня это очень ценно.

Попрощавшись с ними, Шепард совершенно неожиданно у самого выхода встретился с Дэниэлом.

— Капитан... Извините, я не утерпел. Если вам потребуется медицинская помощь или что другое — обращайтесь. Чем смогу я помогу. Работать под руководством доктора Солуса для меня было... честью. Я рад, что теперь он вернётся к той жизни, о которой мечтал всё время, пока работал в клинике. Я знаю, он много... путешествовал. Ещё раз спасибо вам... Если бы не вы... Они бы убили меня.

— Теперь вы — глава клиники, Дэниэл. Жители этого района знают, как работал доктор Солус и очень рассчитывают на то, что вы будете работать не хуже. — сказал старпом.

— Я постараюсь. — ответил молодой медик.

— Вы будете работать хорошо, Дэниэл. — сказал Шепард.

— Вот и я об этом ему всегда говорил, говорю и буду говорить. Мы же будем поддерживать связь, Дэниэл?

— Конечно, профессор, как можно. Я всегда буду рад поговорить и увидеться с вами.

— Ну вот и хорошо. Пойдёмте, Шепард. — саларианец подхватил свои баулы. — нет, нет, Кайден, это приборы, реактивы. Я должен сам. Другие могут всё испортить. — Солус отвёл руку лейтенанта. — Простите.

Кивнув регистраторше, Шепард пропустил Солуса вперёд к выходу из клиники.

Окружной охранник улыбнулся, если оскал на лице этого турианца можно было хоть как-то сравнить с улыбкой, привычной для человека. Возле прохода в некогда заблокированную область станции царило оживление — жители района возвращались в его пределы, надеясь, что разрушения и последствия грабежей не окажутся фатальными. Спешили техники, строители, уже кто-то заказывал мебель, кто-то договаривался о перевозке вещей в другую комнату.

Мордин шагал в окружении Спектров-турианцев.

— Капитан, номер профессору заказан и готов. — доложил Аленко. — вот координаты. — он показал схему на своём инструментроне. — Включены в общий план оповещения и взаимодействия.

— Хорошо. — Шепард показал схему саларианцу, тот кивнул. — Сейчас сопроводим профессора, он разместится, а мы пока сможем понять, что и как здесь произошло.

— Шепард. — сказал Солус. — Не надо меня запихивать в какую-то маленькую комнатушку. Я вполне в силах подождать до вечера. И я не собираюсь терять время. Так что я желаю составить вам компанию. Нам ведь нужно ещё оборудовать техническую и исследовательскую часть лаборатории на вашем корабле, закупить нужные материалы. Поверьте, это будет лучше сделать мне, а не вам и не вашим спутникам. От того, как мы оснастимся, зависит то, сколько членов экипажа и команды выживет в будущих столкновениях. А в том, что эти столкновения будут серьезны, я, знаете ли, не сомневаюсь. И я знаю, что поскольку я новичок в вашей команде, капитан, у всех ко мне немало вопросов. Чтобы потом не отвлекаться от работы я предпочту сразу ответить на большинство из них.

— Ладно, Мордин. Уговорили. Тогда — собираемся у меня в номере. Все, кто принимал участие в операции. Плюс, конечно, Явик.

— Так. Так. Так. И кто этот Явик? — пытливый взгляд профессора впилился в глаза Шепарда. — Капитан, я тут слышал краем уха...

— А теперь увидите обоими глазами. — появившийся из "невидимости" протеанин был облачён в полную кроваво красную броню.

— Протеа-нин? — изумлённый профессор крутнулся на месте, вскинул инструментрон.

— Полноте, Мордин. Это и есть Явик, не надо его так сразу исследовать. Мы ещё не в номере, кругом — разумные, могут неправильно и не так понять вашу активность.

— Да, да, конечно. — Мордин убрал инструментрон.

— Знаю, профессор. Мою расу многие считали вымершей. Но это, к счастью, оказалось не так. И поскольку впереди война с теми, с кеми воевала моя Империя, я обязан вести эту войну. До победного конца. — Явик, шедший рядом с Мордином, открыл дверь номера капитана. — Проходите, мы очень хотим получить от вас ответы на многие и многие вопросы.

— Попробую удовлетворить ваше любопытство, Явик. — Мордин расположился в кресле. Кайден и Ник быстро сготовили лёгкие закуски и подали на столик достаточное количество напитков, учтя предпочтения членов группы. — Удобно, знаете, быть саларианцем. Опасными считают турианцев, кроганов, ворка. А меня, саларианца, не замечают и всерьёз не воспринимают. — так начал профессор Солус рассказ о себе. И спустя четверть часа он буквально очаровал присутствующих. Саларианцев и до того момента все прекрасно знали, как весьма сильных учёных и смелых исследователей, но профессор Солус и среди своих сородичей оказался уникумом, обладавшим целым рядом полезных умений, прожившим долгую жизнь, богатую на самые разнообразные события. Врач, остававшийся до сих пор действующим сотрудником саларианской спецслужбы, ставшей образцом для Корпуса Спектров Цитадели действительно был выдающимся специалистом-учёным, имел статус эксперта в ряде областей знания, а также обладал богатым опытом преподавательской работы. На стороне Мордина был, безусловно, громадный разноплановый опыт, а его стремление всё делать быстро объяснялось не только особенностями расы, для которой неимоверная быстрота реакции была вполне рядовым свойством — Мордин Солус был очень стар, он приближался к сорокалетнему рубежу, критическому для большинства представителей его народа.

— Шепард, к сожалению, это не кризис среднего возраста, какой столь обычен для землян. Это больше чем кризис. И вы поступили совершенно правильно, дав мне возможность выйти за пределы этой маленькой клиники, снова вернув на корабль. Я чувствую, что застоялся на месте.

123 ... 141142143144145 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх