Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Моро, расчёт до местоположения станции Альфа. — сказал Андерсон, кивая входящим в его каюту Аленко и Шепарду.

— На максимально допустимой скорости — три с половиной часа, командир. На средней — четыре часа двадцать пять минут.

— Принято. — Андерсон посмотрел на настенный дисплей, высвечивавший карту звёздного скопления. — Связь со станцией?

— Нет, командир. Каналы забиты. Подозреваю глушилки "Цербера". — ответил специалист поста РЭБ.

— Марк?

— На станции радиоперехвата Альфа базировалась рота космодесанта Альянса, штатная стандартная численность — сто человек. Более точная информация отсутствует. Легион также не нашёл ничего нового — его соплеменники не имеют никакой информации по деталям этого района, какой бы у нас не было.

— Ладно. — Андерсон перещёлкнул режимы настенных дисплеев, коснулся наплечного спикера. — Моро, нормальной скоростью — к станции радиоперехвата Альфа. Затем — возврат сюда, оканчиваем сканирование звёздной системы, перемещаемся в звёздную систему Эреб, заканчиваем её отработку. Задача ясна?

— Так точно. Расчёт до Альфы, станция расположена на Непмосе — у вас на экране инструментрона, командир. Остальные расчёты — по готовности.

— Добро. — Андерсон взглянул на стоявших перед столом офицеров. — Идите и готовьтесь. Задача усложнилась.

Козырнув командиру, офицеры разошлись по своим "каюткам".

Перепроверив состояние инструментария, оборудования и оружия, Шепард присел в кресло перед рабочим столом, чтобы прочитать информацию о планете, на которой предстояло действовать группе высадки. Непмос относилась к планетам "земного" типа, была богата ресурсами и лишь ненамного превышала Землю по размерам. Атмосфера планеты состояла из сернистого газа и аргона, кора имела небольшую толщину, не превышавшую восьми километров в любой точке планеты. Подземные потоки магмы представляли некоторую опасность при перемещении по поверхности, часто случались землетрясения. Разведаны были богатые залежи тяжёлых металлов и радиоактивных элементов, но геологическая нестабильность сдерживала инвестиции ведущих горнодобывающих концернов в разработку природных богатств Непмоса. Ещё больше затрудняло освоение планеты само её расположение — скопление Теты Стикса находилось в опасной близости от "Кольца пяти килопарсеков", опоясывавшего центр Галактики. В Кольце было отмечено значительное количество молекулярного водорода, являвшегося строительным материалом для большинства образующихся в Галактике звёзд. Навигация в этом регионе в силу вышеназванных условий действительно была крайне опасной, впрочем об этом и Шепард и все члены команд и экипажей кораблей отряда прекрасно знали. Другого выхода, кроме как прочесать эти регионы Галактики и попытаться навести в них относительный порядок, в том числе и разгромив стационарные базы "Цербера" и гетов, никто из сокомандников Шепарда не видел.

— Прошу разрешения, капитан. — на пороге выгородки встала Оливия в своём сине-чёрном комбинезоне. Шепард кивнул, указывая взглядом на свободное рабочее кресло и киборгесса одним слитным движением разместилась в нём, внимательно оглядев старпома. — Запись матриарха Дилинаги я возвратила капитану Андерсону. Она уже помещена в хранилище фрегата. Я обработала данные по рахни. — она протянула Спектру ридер. — Они действительно модифицированы моими создателями. И, подозреваю, что достаточно сильно, если оказались способны атаковать головную станцию радиоперехвата.

— Чего добивается "Цербер"? — спросил вполголоса старпом.

— Всё стандартно, капитан. — ответила киборгесса, помедлив. — Полигон один — Галактика, на большее мы пока и рассчитывать не можем — сил и способностей маловато, чтобы ринуться в другую галактику или в межгалактическое пространство. Тёмный Космос — интересно, но это, думаю, следует оставить на финал, когда уже будет ясно, что Жнецы выдохлись и уже не смогут реализовать Жатву в сколько-нибудь опасных для нас, насельников Млечного Пути, масштабах. Вот и приходится, условно говоря, силам Зла, вербовать себе сторонников из числа оказавшихся на этом полигоне разумных, полуразумных или неразумных существ, кем бы они ни были по классификациям. Но навербовать себе сторонников, как вы понимаете, это ещё не гарантировать победу своей стороне. "Цербер" просто познаёт окружающий мир, познаёт, конечно, в своих собственных интересах. Если он мощная и разветвлённая организация, то и уровень полноты его познания, учитывая направленность, тоже очень значителен. Эти рахни... Я в курсе того, что вы установили с ними контакт и вернули королеву на Суэн. Сложную операцию вы осуществили впечатляюще полно и чётко, капитан. — не удержалась Оливия от комплимента, без эмоций воспринятого собеседником. — "Цербер", используя рахни, просто пытается испробовать на силах Альянса совершенство своих, а точнее — жнецовских технологий подчинения. Предполагаю, капитан, что нам придётся поискать гнездо этих рахни-агрессоров, что сейчас держат станцию радиоперехвата в осаде. И сомневаюсь, что это гнездо — в Тете Стикса. — киборгесса встала. — Полагаю также, что именно в этом гнезде, где бы оно ни находилось, мы найдём ответы на многие вопросы и одновремеНно — получим новые вопросы. На которые придётся искать ответы. — она вышла, тихо закрыв за собой дверь "выгородки".

Изучив содержимое ридера, Шепард задумался. Оливия действительно раскопала немало материалов по деятельности Цербера, имевшей целью привлечение на свою сторону рахнийских жуков. Киборгесса была права — Жнецы играли на поле галактики Млечного Пути, подчиняя себе угодных исполнителей, делая их своими марионетками. Одной из ключевых марионеток Жнецов стал "Цербер", который у политиков Альянса проходил под маркой вполне добропорядочной, законопослушной и адекватной организации, вроде как очень озабоченной сохранением за человечеством достойного места в ряду других цивилизаций и рас Млечного Пути. Не только политики — адмиралы ВКС Альянса Систем не желали понимать, что "Цербер" уже на две трети не является прочеловеческой и вообще человеческой организацией.

Отвлёкшись от размышлений, Шепард взглянул на часы — до прибытия к Нэпмосу было ещё четыре часа. Установив будильник, старпом растянулся на жестковатой койке и мгновенно уснул.

Проснувшись за час до назначенного графиком времени, Шепард нажал сенсор спикера и связался с постом РЭБ:

— Каковы вести с планеты?

— Молчат, сэр. — ответил специалист. — Сплошной шум от помех.

— Ясно. — старпом включил экраны забортной обстановки. — Марк, как обстановка на планете?

— Станцию осаждают рахни, сэр. — ответил киборг.

— Шепард, ваша первая задача. — вклинился Андерсон. — разобраться с этими рахни. Это, конечно не последние жуки на планете, но только сейчас мы получили морзянку от одного тамошнего энтузиаста — он сумел таки воспользоваться ныне "замороженной" частотой и прислал короткое сообщение. Вот текст. — пискнул инструментрон, отмечая прибытие файла. — Так что поднимайте группу и высаживайтесь. Надо хоть кого-нибудь из альянсовцев застать в живых.

— Есть, сэр. — Шепард, слушая командира, уже натягивал на скафандр бронекомплект и отправлял всем членам группы высадки приказ собраться в ангаре. — Сообщение послано. Сбор группы в ангаре через пять минут.

— Добро. Работайте. — Андерсон переключил каналы.

— По машинам. — распорядился старпом, прибыв в ангар. — Кайден, вы — за управление вторым транспортёром. вы, Оливия, остаётесь на фрегате. И не возражать. — пресёк он назревавшую попытку киборгессы настоять на своём. — Солдатам Альянса, размещённым на планете, незачем знать о вашем существовании. Разберёмся с рахни, вернёмся на борт, продолжим обычную работу по прочёсыванию планет — будете участвовать в высадках, а сейчас — останетесь на борту.

— Есть, капитан. — ответила киборг, разворачиваясь и направляясь к выходу из шлюза.

Шепард убедился, что все уже погрузились в транспортёры и нырнул внутрь головной машины, закрывая за собой крышку люка.

Совершив штатную посадку в километре от станции, оба транспортёра стали приближаться к месту расположения её подземного бункера.

— Там идёт явный бой, капитан. — доложил Найлус, прислушиваясь через спикер к происходившему за пределами машины. — Слышу работу вооружения Альянса и шипение рахни. Жуков там — десятки.

— Сарен, вы — за пульт управления оружием. — Шепард уступил место за рычагами Найлусу и устроился у выходного люка. — Аленко, вы также подготовьтесь. Уничтожаем всех рахни, потом — разбираемся с оставшимися в живых альянсовцами.

— Принято, сэр. — отозвался лейтенант, уступая место за рычагами Нику Клеменсу.

Едва только станция оказалась в прямой видимости, оба транспортёра открыли огонь по наседавшим на малочисленный отряд Альянса жукам. Через десять минут машины оказались в периметре укреплений. Шепард рывком открыл крышку люка и поспешил найти старшего офицера.

— Лейтенант Мари Дюран, сэр. — представилась молодая женщина в чёрном щегольском тяжёлом скафандре. — Я осталась единственным офицером. Спасибо за подмогу. Вы обеспечили нам передышку. — она огляделась по сторонам. — Рахни нападали на нас и на станцию в течение последних нескольких дней. У меня в живых осталось только трое пехотинцев, а был целый взвод, численностью девяносто человек. Десять человек до штатной численностит не хватило — их перевели на другой доставщик за час до вылета нашего отряда сюда. Причины перевода не пояснили. — Она недовольно поморщилась, что было заметно сквозь полупрозрачное стекло забрала гермошлема. — У нас ещё ожидаются две волны нападения, сэр. Им нужно некоторое время, чтобы подойти из тоннелей.

— Какое вооружение есть ещё на посту?

— Ракетные турели. Они, конечно, эффективны, но генератор... Он потребует подпитки, а единственным средством, способным обеспечить его работу являются оба ваших транспортёра, сэр.

— Аленко, подключайте машины к генератору и обеспечьте нормальное питание. — распорядился старпом.

— Есть, сэр. — лейтенант распорядился и двое десантников-полисменов направились к машинам, чтобы протянуть кабели. — Питание генератора восстановлено. — доложил он по спикеру через несколько минут. — Но у нас из бортового вооружения полностью работоспособными остались только пулемёты. Для орудий транспортёров энергии уже не хватит, сэр.

— Это лучше чем было раньше, сэр. — услышав часть доклада, сказала лейтенант Дюран. — А вот и наши оппоненты. — она указала на волну, состоявшую из десятков рахни-рабочих, разбавленную немногочисленными рахни-солдатами. — Это — первая волна, сэр. Потом — будет ещё одна, а затем будет перерыв. Рахни тоже не всесильны. И им также, к счастью, требуется передышка.

— Ничего. Повоюем. — Шепард снял с упоров штурмовую винтовку. — Отряд — к бою.

Две волны рахни попали под хорошо организованный огонь, да и работающий в нормальном режиме генератор обеспечил неплохую защиту. Так что бой не длился очень долго.

— Сэр. Один из моих погибших в предпоследнем бою солдат нашёл полое пространство, примерно в пятистах метрах ниже поверхности. Предполагаю, что местные шахтёры пробили туда ствол и потом, встретившись с рахни, прекратили работу и сбежали. Возможно, что часть горняков не успела уйти и была уничтожена жуками. Надо бы проверить это место, сэр.

— Хорошо. — Шепард сверился с данными инструментрона. — Аленко, вы и ваши люди остаётесь здесь, на охране аванпоста. Мы скоро вернёмся, проверим шахту и эту полость.

— Есть, сэр. — лейтенант козырнул.

— Найлус, Сарен — вы со мной. — о Явике Шепард вслух не упоминал, не желая светить его перед альянсовскими космопехами. — Прогуляемся пешком.

Рудник и в самом деле был недалеко — меньше чем в километре. Неудивительно, что рахни нападали на охрану аванпоста волнами — им требовалось время, чтобы подняться на поверхность и собраться в боевые порядки.

— Девяносто человек — и всего трое осталось в живых. Жуки явно эволюционировали. Опять "Цербер" поработал. И лейтенант Дюран, по всей видимости, догадывается, что это не обычные рахни. — сказал Найлус, шагая к высившемуся впереди строению. — Рудник заброшен. — турианец сверился с инструментроном.

— Осмотреть все помещения. Потом по тоннелю спускаемся в полость. Разворошили горняки тут гнёздышко. — сказал Шепард.

Забрав в главной комнате верхнего строения рудника ящик с улучшениями к оружию и к броне, группа спустилась вниз по тоннелю и направилась к первому залу.

— Отверстия просто кишат жуками-рабочими. Есть и рахни-солдаты, капитан. — доложил Найлус.

— Уничтожаем. — отметив проявление из невидимости Явика, капитан первым открыл огонь из штурмовой винтовки. — К отверстиям в стене не приближаться.

Бой не занял много времени — в отверстиях, прилежно проверенных членами группы Шепарда, скрывались явно не все рахни.

— Проверяем дальше. Этот тоннель явно ведёт дальше. — сказал старпом, перезаряжая винтовку. — И там, по локатору, жуков намного больше.

Солдаты-жуки и "кровавые воины" не заставили себя долго ждать. Но даже попытавшись использовать биотику, а именно — "стазис" и "барьеры", они не смогли избежать гибели.

— Два ящика с улучшениями для оружия, капитан. — доложил Найлус, вместе с Сареном обошедший два боковых тоннеля, заканчивавшиеся тупиками.

— Я слышу песню рахни. — сказал Явик, остававшийся рядом с Шепардом и пребывавший в напряжении. — Похоже именно поэтому данное место было гнездовьем рахни.

— Но они всего лишь стали агрессивнее и безжалостнее. — сказал Найлус. — Хотя, не спорю, даже по виду они несколько другие, нестандартные какие-то.

— Вот вот. — Шепард включил потухшую было шахтёрскую лампу, укреплённую на треноге. — "Цербер" поработал с этими рахни дистанционно. — других пустот и тоннелей здесь нет. Затем пришли шахтёры, решили подзаработать, пробили ствол, освободили изменённых рахни и нарвались на крупные неприятности. Остальное нам известно. Мелодию песни рахни трудяги-шахтёры явно не успели услышать — так быстро пришлось бежать от озверевших жуков.

— А песня действительно звучит. — сказал Найлус. Сарен только кивнул, подтверждая, что тоже слышит — невероятно острый слух турианцев был хорошо известен в Пространстве Цитадели. Прислушавшись, Шепард на пределе слышимости различил мелодию.

— Хорошо. — Здесь мы — закончили. — помолчав, сказал старпом. — Надо выбираться на поверхность, проверять точки, отмеченные на радаре и возвращаться к нашей прерванной работе. Хотя бы четверых космопехов мы спасли от гибели.

— Тут труп недоеденный. Один из шахтёров. — отошедший от тропинки в сторону неугомонный Найлус махнул рукой, подзывая Сарена и Шепарда. Явик ещё до выхода на поверхность ушёл в невидимость. — Горняк, оказывается, заныкать ценную вещичку пожелал. — турианец наклонился и извлёк из под тела стальной пенал, вскрыл крышку. — Локатор показал, я бы в этих лохмотьях не углядел. — Найлус откинул полотняное покрывало. — Медальон. Очередной медальон "Лиги Единения". Мордин будет в восторге.

— Заснял тут всё прежде чем шуровать? — спросил Сарен. Найлус кивнул, передавая пенал Шепарду. — Хорошо. Нам ещё осложнений с саларианской верхушкой не хватает.

123 ... 198199200201202 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх