Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Следующей исследованной Отрядом планетой была Гелиме, по большинству современных классификаций относимая к разновидности "мёртвый сад". У Гелиме когда-то была как и у Земли, кислородно-азотная атмосфера, здесь до сих пор было немало воды, но уже, по сравнению с той же Землёй, было достаточно холодно, а сезонные колебания температуры из за наклона оси планеты, равного тридцать восемь градусов, были весьма значительны.

Именно Гелиме ныне считалась родиной артенни, расы, вымершей триста тысяч лет назад, вышедшей в космос. Что именно случилось с Гелиме, оставалось до сих пор будоражащей умы исследователей тайной. Вымерли все формы жизни сложнее зоопланктона. Растительность осталась нетронутой, но исчезновение дышащих кислородом существ привело к перенасыщению атмосферы кислородом и разрушительным лесным пожарам.

Предположительно, вымирание Гелиме могло быть вызвано бесконтрольным применением биологического оружия. По этой причине высадка на планету категорически запрещена. Корпорации Иллиума разместили вокруг Гелиме сеть карантинных спутников, которые должны переубедить любого, кто решит пограбить пустые города.

Как всегда информацию о происходящем на планете, пришлось собирать по кусочкам, выявляя противоречия и находя им вразумительные объяснения. Шепард, сверявший данные, не удивился появлению транспаранта "ОБНАРУЖЕНА АНОМАЛИЯ", равно как и появлению информационного окна, содержащего пояснение: "В районе горнодобывающего комплекса на поверхности планеты замечены наемники. Комплекс принадлежит корпорации "Эльдфель-Эшланд Энерджи". Определена принадлежность наемников: "Затмение". Передатчик сигнала бедствия отключен. Сенсоры показывают множественные следы взлетов космических летательных аппаратов с территории комплекса.".

N7: Захваченные шахты

— Это — определённо десант. — говорил Найлус, глядя на экран своего инструментрона. — Явик остался на фрегате, равно как и Оливия. Но они сумели собрать и прислать нам всю доступную на данный момент информацию. Планета Гелиме использовалась земной корпорацией "Эльдфель-Эшланд Энерджи" для добычи полезных ископаемых. Незадолго до прибытия Отряда к планете по Экстранету прошла общедоступная информация о том, что с планеты нет поставок и нет никаких данных об обстановке. Сканирование с орбиты силами наших специалистов и аппаратуры кораблей выявило факт захвата шахт наёмниками из группы "Затмения". Большинство специалистов сходятся во мнении, что даже если и цели группировки и цели десанта на планету здесь не ясны, то их не стоит объяснять только желанием получить доступ к минералам. Придётся искать информацию. И Оливия уже дала нам наводку — шахтоуправление. Там наёмники оставили системные блоки с какой-то очень сильнозашифрованной информацией. Блоков немного, всего пять, но их надо, на мой взгляд, изъять, а для этого придётся уничтожить наёмников.

— С наёмниками, капитан, будем разбираться мы. Это — безопасно и необходимо. Персонал ликвидирован — Оливия выявила трупы шахтёров, техников, инженеров и управленцев. Следовательно, до тех пор, пока сюда не придёт новая смена шахтёров, мы можем делать с наёмниками всё, не скрываясь. Потом нам с Найлусом, — Сарен взглянул в окно челнока, — придётся отступить на борт челнока, чтобы не вмешиваться. Это — ваша, земная корпорация и вам при случае будет необходимо разговаривать с ними, с теми, кто прибудет на планету.

— У меня нет ни малейшего желания встречаться с их чиновниками, коллеги. — сказал Шепард. — Да, позади нас уже следует челнок с лейтенантом Аленко, капралом Дженкинсом и десантниками-полисменами, мы действительно уничтожим десант наёмников "Затмения", если уж им удалось почти что завершить своё тёмное дело. Изымем носители — их незачем оставлять новой партии шахтёров и управленцев. А в остальном — будем общаться с ними только по связи. Командир фрегата уже принял решение — все переговоры с корпоратами он берёт на себя.

— Тогда — нам предстоит бой, капитан. — Сарен перезарядил штурмовую винтовку.

— Безусловно, предстоит. — поддержал сородича Найлус.

— Поборемся. — ответил Шепард.

Два челнока заходили на обычную, стандартную металлическую площадку, оставив позади опоры энергостанции и тарелку антенны связи. Едва только челнок коснулся днищем поверхности площадки, Шепард и оба турианца уже были вне салона. Вокруг громоздились скалы, в которых были проделаны проходы, куда уходили металлические мостки и переходы. Позади опустился второй челнок, послышались приглушённые команды капрала Дженкинса. Аленко доложил Шепарду о готовности к бою.

— Вперёд. — Шепард сверился с инструментроном и первым побежал к тоннелю, пробитому в толще скалы. — Там есть площадка перед входом, там есть кое-какие контейнеры и консоли. Надо узнать в деталях, что здесь произошло, пока эти наёмнички не просекли, что мы уже прибыли.

— Да, капитан. — Найлус перехватил винтовку поудобнее. Несколько секунд и они втроём уже стоят на площадке, оставив позади недлинный тоннель. — Контейнеры, консоль.

— Это уже полезно. — Шепард прочёл с экрана. — Грузовой корабль "Тер Алан", направляющийся в систему Дранек, совершил стыковку и принял на борт большой груз. Капитан корабля запросил сопровождение, ссылаясь на пиратскую активность по маршруту следования.

— На первый взгляд — обычное дело. — Найлус оглядел площадку. — Пусто и тихо. Но — вход в шахту открыт, а это уже настораживает.

— Мы знаем, что здесь — наёмники. А они уже знают о нашем прибытии. Как бы там ни было, нам уже известно о гибели персонала. Так что особо сдерживаться не придётся, коллеги. — Капитан бегом направился к шлюзкамере входа. — Штурмовик "Затмения"! — выдохнул Шепард, откатываясь за контейнер и слыша, как оба турианца открывают огонь.

— Нейтрализован. Ого, их тут более десятка, — Найлус отошёл под защиту ржавого листа железа. — И среди них немало азари. Пытаются достать биотикой.

— Мы уже привычны. — сказал Сарен, всаживая в азари заряд за зарядом из своей снайперки. — Не нравится, визжат.

— Пусть визжат. Нейтрализуем полностью, потом займёмся тем, за чем пришли сюда. — сказал Шепард, расстреливая в упор наёмницу-азари в стандартном скафандре "Затмения". — Насмотрелся я на таких... С души воротит. Будем выяснять, что делает "Затмение" в этом горнопромышленном комплексе. — старпом остановился перед закрытой дверью. — Заперто. Обхожу защиту. — Его пальцы исполнили пассаж на засветившейся клавиатуре инструментрона. — Успел до срабатывания демона тревоги. Хорошо. Идём дальше.

— Очень интересно. — Сарен склонился над телом погибшего шахтёра. — Он-таки сумел накарябать сообщение, даже сумел его отправить, но оно не слишком помогло. Призывает защищать главный компьютер и одновременно — перевести гражданских в каюты экипажа. Речь, наверное, о том самом корабле. Что здесь произошло-то? Неясно.

— Узнаем. — Шепард огляделся, отметил коридор, уходивший между скальных стен куда-то влево. — Надо двигаться. Заберите палладий, его немного, нас он не затормозит.

— Выполнено. — Найлус пристегнул контейнер к наспинным креплениям, перезарядил снайперку и штурмовую винтовку. Вернув снайперку в наспинные крепления, турианец перехватил поудобнее штурмовую винтовку. — Готов.

— Я — тоже готов. — доложил Сарен. — Слышу, Аленко уже ведёт бой с наёмниками слева от нас.

— Я также слышу. — Шепард посмотрел на работающий в котловане добывающий комбайн. — Автомат продолжает работать.

— А что ему сделается-то. — фыркнул Найлус. — Впереди — большой зал и я отметил там наличие многочисленного отряда наёмников. Опять попытаются нас остановить.

— Пусть пытаются. — сказал старпом.

Наёмники действительно попытались их остановить. Но снайперка в руках Сарена всё чаще и всё настойчивее пела им погребальную песнь. А штурмовые винтовки в руках старпома и Найлуса довершали разгром заградотряда.

— Саларианцы, азари-биотики. — отметил по спикеру Найлус. — Немного, но уже проявились.

— Саларианцев убивать в головы. — пробурчал Сарен. — Живучие, тварюки.

— Слышал бы тебя сейчас Мордин. — отреагировал тотчас же Найлус.

— Уверен, слышит. Но и не только слышит — но и понимает. Правильно понимает. — Сарен продолжал укладывать рвущихся на дистанцию ближнего боя саларов на плиты пола зала. —

— Тяжёлые пехотинцы "Затмения" — выявлены. Их пока только трое. — отметил Найлус, стреляя классической трёхзарядной очередью по салару с гранатомётом на плече. — А говорили, что они обожают только лёгкое и среднее оружие.

— Врут, наверное. — Сарен уложил второго тяжёлого пехотинца и тот свесился с балкона, рискуя свалиться.

— Может быть. — Шепард успокоил третьего. — С тяжёлыми пехами — всё. Пока — всё.

— В деле — простые бойцы "Затмения" — Сарен отстрелял пятерых обычных пехотинцев. — Они явно выдыхаются и главный компьютер, как утверждает схема, переданная Оливией — совсем близко.

— Раз близко, значит найдём. — Найлус перекатился в другое укрытие, снял двоих простых пехов "Затмения", заставив их отправиться к праотцам. — Вижу консоль главного.

— Отлично. — Шепард приблизился к консоли, пока оба турианца насторожённо обшаривали стволами периметр зала и его балконы. — Взламываем усиленный код... — Та-а-к. Зашифрованное местонахождение корабля "Тер-Алан" во время последнего сеанса связи. Ничего, расшифруем. — он перегнал данные на инструментрон. — Повтор сообщения, которое, оказывается, взято из корабельного журнала. Пираты, просьба капитана. Полный бред. И из-за этого стоило нестись сюда и стрелять?...— пальцы старпома сами отдали команду на расшифровку. — Хоть это поймём. Информация из главкомпа всё равно изъята. Вся.

— Очередная партия желающих умереть. — Найлус открыл огонь по появившимся на противоположном балконе бойцам "Затмения".

— Ага. Горю желанием попрактиковаться. — пробурчал Сарен. — Туть для снайперки — самое оно. Расстояние позволяет работать нормально.

— Панель управления мостом. — Найлус склонился за контейнером к экрану инструментрона. — Отмечено и переслано.

— Опять эти биотички-азари. — Сарен всаживал заряд за зарядом в мелькавшие впереди фигурки в жёлтых скафандрах. — Так и пытаются выглядеть крутыми.

— Мост опущен. — Найлус взглянул на инструментрон. — Можно идти вперёд.

— Расшифровка продолжается. — Шепард, нырнув за контейнер, взглянул на экранчик инструментрона. — Видимо, там не только координаты.

— Ага. Пара строчек... Или пара листов. Или пара сотен листов. — Найлус отстрелял пятерых наёмников-саларов. — Кто его знает. По объему вроде бы не так много выходило.

— Посмотрим. — старпом уложил двух биотичек-азари. — Мост. К мосту, оба. — распорядился он. — Иначе мы не сможем понять, что к чему здесь.

— Есть, капитан. — фигуры турианцев, пригибаясь, рванулись к мосту. — Мы на месте, капитан, здесь пока чисто. Перебирайтесь.

— Принято. — Шепард преодолел узкий мостик и скрылся за контейнером, где прятался Найлус. — Обстановка?

— Рядом — вторая чаша антенны. Штурмовики звереют. — молодой турианец на секунду высунулся, застрелил человека в ярком жёлтом скафандре. — Это — один из них. — коготь Найлуса указал на падающее тело. — Пытаются обходить. Хотят взять в клещи.

— Не дадимся. — хрипло отозвался Шепард. Ему захотелось пить, но для этого не было возможности. Даже дотянуться губами до трубочки, встроенной в шлем. Огонь штурмовиков усиливался. Приходилось терпеть. И бегать тоже пришлось, стремясь зайти в тыл. Но там уже проявились юркие салары, освоившие штурмовые винтовки.

В дело пошёл панацелин, бой затягивался. В каналах, отданных группе Аленко, Шепард слышал ругань, команды и почти непрерывную стрельбу из штурмовых винтовок, перемежаемую резким буханием зарядов дробовиков. Там тоже шёл бой.

— Салары штурмовиками заделались. — услышал он голос Найлуса, винтовка которого продолжала экономно огрызаться трёхзарядными очередями. — Жмут как на треке. Какой-то капитан Ворлеон.

— Главарь. — прозвучал голос Сарена. — Окружён солдатами, использует боевого дрона.

— Дрон — уничтожен. — лаконично доложил Найлус. — Разбираюсь с солдатами капитана.

— Поддержим. — Шепард обрушил огонь штурмвинтовки на высунувшихся из-за укрытия двух саларов с пистолетами. — Наконец-то нормальные салары с пистолетами. А то прямо Рэмбо из себя строят, гранатомёты и штурмвинтовки таскают.

— Лишили его защиты. Будем брать в плен? — сказал Найлус, держа капитана, привалившегося спиной к железной чушке, на прицеле своей винтовки. — Пока он не очухался. Солдат рядом нет. Оливия — подтверждает.

— На хрена он нам сдался. — Шепард прыжком преодолел расстояние до салара, взял в захват его шею. — Колись, капитан. Три секунды — и ты мертвец. Здоровьишко у тебя — слабое. Вся надежда на броню. — старпом ударом кулака заставил капитана посмотреть туда, откуда, держа саларианца на прицеле, уже подходили оба турианца. — Отдам им — как соловей петь будешь.

— Какой мне смысл колоться, если вы и так всех уничтожили. Это были мои люди, вместе с которыми я захватил этот завод.

— Действительно. — Шепард усилил захват и саларианец захрипел. — Никакого смысла колоться тебе уже нет.

Через несколько секунд труп салара уже лежал у ног поднявшегося капитана Шепарда.

— Капитан. — в спикере прорезался голос Аленко. — Последние наёмники уничтожены.

— Подтверждаю, лейтенант. Мы убили главаря — капитана Ворлеона.

— Какие будут указания?

— Расшифровка... — взгляд старпома коснулся экранчика инструментрона. — Чёрт, неполна. — палец вдавил сенсор связи с фрегатом. — Оливия, прими пакет. Нужны ваши возможности. Моих здесь не хватило.

— Приняли пакет, капитан. Найдём. Андерсон в курсе, говорит, что направит туда, к этому кораблю, фрегат Спектров Цитадели. Нам совсем необязательно вмешиваться. Только если для этого будут основания или наше желание.

— Добро. Возвращаемся на борт фрегата, коллеги. — Шепард поискал взглядом портал выхода из зала. — Челнок нас уже ждёт. Аленко свою работу закончил, также возвращается к своему челноку. Там все целы и всё в порядке.

В салоне челнока Шепард получил текстовое сообщение от Оливии. Оба турианца сразу обратили внимание на недовольное выражение лица капитана.

— "Тер Алан" потерпел катастрофу на планете Карумто. На той самой вулканической планете, где мне пришлось много прыгать на "Молоте". Оливия утверждает, коллеги, что корабль ухнул в одно из лавовых озёр. Никто выжить не смог. Ей удалось понять только по весьма обрывочным данным, что на корабле, принадлежавшем, кстати, до сих пор не установленной компании, перевозился некий протеанский артефакт, имевший отношение к тяжёлому вооружению. При подходе к планете Карумто уже после нашего ухода оттуда, корабль был атакован истребителями группировки "Затмения", сбит и вынужден был пойти на посадку, но автоматика привела его прямо в озеро. Оливия утверждает также, что наёмники не получили ни артефакт, ни корабль и предполагает, что артефакт мог бы и сохраниться, но у наёмников, даже у всей группировки "Затмение" нет столько кредитов, чтобы арендовать спускаемый аппарат серии "Инферно" и попытаться найти и достать артефакт из лавового озера за приемлемые сроки. Почти вся информация была выловлена Марком из этих зашифрованных файлов с координатами корабля. Не один, а несколько файлов, каждый заархивирован.

123 ... 301302303304305 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх