Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вполне возможно, что батарианцы — локомотивы здешних неурядиц кое-что знали о правах турианцев на эти территории, в том числе и располагали множеством турианских эмблем, равно как и сведениями об местах и обстоятельствах их обнаружения. Понимая, что в боях с реальными, а не парадно-показными Флотами Иерархии их вооружённые силы выстоять не смогут и осознавая риск утратить независимость как раса, батарианцы изо всех сил стремились не переходить грань, отделявшую огромное количество локальных конфликтов от всеобщего регионального конфликта, победителями в котором батарианцы себя не видели.

Шепард, приученный отмечать мельчайшие детали и различия, понимал, что на самом деле турианцы, в силу огромного влияния и значения колониального периода своей истории, уже не представляют собой монолитно-единую расу. Даже Найлус внешне достаточно сильно отличался от Сарена и не только в силу безусловной физической молодости, а на Цитадели и даже на Омеге Шепарду приходилось видеть и другие типажи турианцев.

От размышлений и поисков в базах данных Шепарда отвлекло сообщение главного вахтенного офицера фрегата, информировавшего экипаж и команду "Нормандии" о том, что отряд прибыл на орбиту планеты Маджи. Здесь, как и предписывал приказ Штаба ВКС Альянса, предстояло сделать очередную высадку, пресекая активность гетов.

Собирая укладки с оборудованием и приборами, проверяя и перезаряжая оружие, облачаясь в скафандр и в броню, Шепард читал с экрана инструментрона последнюю информацию по условиям на планете.

Как явствовало из описания, тонкий атмосферный слой Маджи состоял из метана и угарного газа, а разница температур между освещённым и неосвещённым полушариями планеты была причиной постоянного ветра, бесконечно поднимавшего с поверхности Маджи тучи кварцевой и натриевой пыли. Геты, вероятнее всего, логично просчитали, что сюда военные и правоохранительные контингенты из миров, приближённых к Цитадели не будут соваться и потому можно было подготовиться к вторжению на гигантскую станцию и в её окрестности спокойно и свободно. Старпом знал также и о том, что Маджи старательно обходили большинство научных организаций ключевых и сильнейших рас Пространства Цитадели — слишком были велики затраты на защиту персонала от смертельного излучения звёзд-гигантов. Время, в течение которого гражданская техника сохраняла достаточную работоспособность, исчислялось часами, редко — сутками, потому даже безбашенные отморозки из систем Термина не рисковали устраивать здесь постоянные базы, а действовали методом наскоков. В материалах, собранных Разведкой Корпуса Спектров говорилось и о том, что на Маджи воротилы из систем Термина иногда проводят жестокие соревнования, извлекая с поверхности планеты только безусловных победителей и оставляя побеждённых и проигравших гнить под безжалостными лучами местных светил.

— Действуем быстро, убиваем врагов точно, зачищаем аванпост полностью, обращаем внимание на мелочи и уходим. — сказал Шепард, спустившись в ангар собравшимся вокруг него членам группы высадки. — Даже щиты военного класса выдержат здесь не больше декады, поэтому скорость и полнота — лучшее, что мы сможем противопоставить машинам. Лейтенант, — старпом повернулся к Аленко, — озвучьте основные точки.

— Есть, сэр. — Кайден включил настенные экраны. — Наша основная цель — аванпост гетов. Его берём и зачищаем в самом конце миссии. До этого мы быстро, в темпе исследуем разбившийся зонд — локаторы и сканеры засекли там присутствие очередной порции улучшений для брони и оружия, после чего исследуем обломки разбившегося турианского корабля, устанавливаем причину и обстоятельства катастрофы, есть подозрения, что там мы найдём очередную колониальную турианскую эмблему. На этой планете сканерщики и локаторщики выявили наличие весьма странного гигантского по современным меркам черепа. С орбиты непонятно, принадлежал ли он неразумной твари или разумному существу, но его органическая природа не вызывает никаких сомнений. Предполагается взять череп на борт одного из транспортёров и доставить на фрегат — пусть им займётся доктор Мордин. В качестве дополнения у нас — подтверждение характеристик нескольких месторождений, выявленных сканерами и локаторами кораблей отряда. По предварительным данным — это месторождения магния, бериллия и тория.

— Одно уточнение, лейтенант. Сначала мы всё же разберёмся с аванпостом гетов, а потом постараемся охватить все остальные точки. — сказал Шепард. — Изменение в плане работы на планете согласовано с командованием фрегата и крейсера. — Шепард продемонстрировал сокомандникам ридер с соответствующим текстом на экране. — Нам важно знать, стоит ли быстрейшим образом нестись в последнюю звёздную систему скопления или мы всё же можем не спешить туда и потому имеем право заняться всеми остальными точками.

— Согласен, сэр. — кивнул Аленко.

— Тогда — не будем медлить. По машинам. — скомандовал старпом.

— С виду — обычный аванпост, сэр. — сказал Найлус, рассматривавший поселение гетов в мощную оптику перископов и на экранах, передававших изображение с бортовых внешних датчиков. — укрепление, девять вышек, на каждой — ракетчик и снайпер, есть несколько стандартных турелей, здесь их четыре. Но есть в дополнение ко всему и новинка — тяжёлая турель гетов. Здесь их целых пять. Подозреваю, что геты хотят уничтожить наш отряд и в то же время не желают привлекать излишнее внимание к своим действиям, понимая, что случись что — и сюда явится уже не отряд из двух кораблей, а полноценный флот, в том числе и Имперский флот Быстрого Реагирования. С такой силой геты воевать явно не захотят при всей их машинной безбашенности.

— Принято. — Шепард обозрел картинки, взглянул на уточнённую план-карту. — Первый — Второму. Начинаем биатлон. В первую очередь уничтожаем тяжёлые турели, затем — обычные, после чего — выводим на ноль численность ракетчиков. Всё делать в темпе, заряды впустую не тратить. Есть там одна горка металла — по сканерам выходит, что там колосс притаился. — уточнил Шепард свои опасения. — Так что борта и машины в целом под огонь синтетиков не подставлять.

Получив квитанции от членов группы, Шепард сел за рычаги головного транспортёра и через полчаса машины возникли на кромке ближайшей к аванпосту скальной гряды. Бой длился больше двух с половиной часов, под конец, как и предполагал старпом, с земли поднялся, пытаясь встать в боевое положение, колосс, но Аленко вогнал в его башку, украшенную мощным излучателем, три заряда подряд и добавил ещё из курсовых пулемётов по сочленениям передних ног. Такого издевательства над собой последний защитник аванпоста вынести уже не смог и спустя несколько минут оба транспортёра уже въезжали на территорию зачищенного гетского поселения. Четверть часа — и аванпост был выпотрошен полностью, а обе машины уже уходили к следующей точке маршрута — разбившемуся зонду.

— Капитан, с кораблей отряда нам оттранслировали мощный сигнал, пришедший с главной базы гетов. Спецы уже определили её местонахождение — система Грисом, спутник планеты Нотанбан — луна Солкрум. У нас — меньше трёх часов на все остальные точки маршрута, сэр, после чего к точке эвакуации придёт фрегат. В систему Грисом пойдём на ускорителях.

— Есть, принято. — Шепард увеличил скорость головной машины и транспортёр спустя двадцать минут затормозил у разбившегося зонда. Несколько минут ушло на то, чтобы взломать замок грузового отсека, извлечь улучшения брони и оружия, уложить находки в багажный отсек и направиться к следующей точке.

— Здесь придётся задержаться. — Шепард уже несколько минут внимательно рассматривал массивный череп неведомого существа, перебирая на инструментроне файлы всех доступных Сводов знаний.

— Ксенобиологические базы пусты, сэр. Там нет и близких описаний подобных существ. А оно было явно не одно.

— Останавливаемся, выходим, пять минут на изучение, потом грузим на верхнюю площадку транспортёра и идём к месту крушения турианского корабля. — оценив обстановку, распорядился старпом, вгоняя машину в низину, где пряталась от посторонних взглядов столь необычная находка.

— На нём следы выстрелов от оружия, использовавшего эффект ускорителя массы. — сказал Кайден, осмотрев череп. — Сейчас его могли бы пробить только гранатомёты или ракетные установки. А тут — целый ускоритель.

— Не удивлюсь, если это был гость с неизвестной планеты. — сказал Шепард, проведя рукой в перчатке по отметинам от выстрелов на глади черепной коробки. — Пусть Мордин посмотрит, а то он начал откровенно скучать — мы всё стреляем, а интересных новинок ему не возим. Будет ему чем заняться. Грузим.

Погрузка не заняла много времени и оба транспортёра, резко увеличив скорость, помчались к обломкам турианского корабля. Как обычно, разойдясь в стороны, машины взяли остов в "вилку" внутри транспортёров остались только водители и стрелки, крутнулись башни орудий и все остальные члены группы высадки занялись исследованием содержимого обломков. Спустя десять минут турианцы-Спектры подтвердили, что корабль скорее всего принадлежал колонии Эдессан, эмблема которой была единственной сохранившейся на одном из древних датчиков системы жизнеобеспечения. Тел пассажиров и экипажа найдено не было — всё указывало, что они просто сгорели при крушении корабля.

— Так. У нас меньше часа на маркировку и углублённую разведку трёх месторождений, коллеги. Вперёд. Остальное время придётся потратить на дорогу к району эвакуации. Фрегат сразу пойдёт за пределы звёздной системы, затем включит ускорители и в систему Грисом мы должны прибыть меньше чем через четыре часа. Так что — темп.

Возражений и уточнений не последовало. Месторождения магния, бериллия и тория были отмаркированы и исследованы быстро, но достаточно полно. Через два часа оба транспортёра были подхвачены снизившимся фрегатом и Аленко с Шепардом сразу после закрытия аппарели направились на доклад к Андерсону.

— Считаю необходимым, сэр, максимально быстро найти и уничтожить эту главную базу гетов. — сказал Шепард. — И для этого мы сразу должны направиться на Солкрум. Известно, что в системе Грисом всего три планеты, луна и два пояса астероидов. После окончания зачистки Солкрума мы сможем рапортовать о выполнении приказа штаба ВКС Альянса и заняться сканированием планет этой звёздной системы в обычном режиме. Завершив сканирование, мы сможем перейти к следующему пункту плана прочёсывания, сэр.

— Поддерживаю. — сказал Андерсон. — Вы правы, Шепард. Нам нельзя терять времени. Поэтому пока корабли идут в ускорительном режиме в систему Грисом — готовьтесь. Нам тут переслали последние разведданные, там нас ждёт подземная база. Детали пока неизвестны — геты построили её в рекордно короткие сроки и никто, даже Имперская астроразведка ещё не имеют точных данных о её характеристиках. Так что нам придётся рассчитывать на худшее. Аленко, как Дженкинс?

— Полагаю, он сможет выдержать эту трудную миссию, сэр. Молодость есть молодость, но он действительно держит себя в рамках.

— Тогда — готовьте своих людей и готовьтесь сами. Нет никаких сомнений, что геты приготовят нам массу сложностей.

— Есть, сэр. — оба офицера встали и, откозыряв командиру корабля, вышли из каюты Андерсона.

— Шепард, Аленко. — к ним подошёл Мордин. — Вы меня сделали счастливым. Интереснейший экземпляр. Пожалуй, мне будет чем заняться в ближайший месяц. Люблю работать над неизвестным, а такой череп неизвестен никому из саларианских учёных.

— Хорошо, Мордин. — сказал Шепард. Если что интересное найдём — сразу вам сообщим.

— Я подозреваю, Джон, что на этой главной базе вы встретите новые разновидности гетов. Неплохо бы получить образцы.

— По возможности. — ответил Шепард. — У нас, как вы всегда правильно отмечали, места мало. Так что колосса мы вам точно доставлять не будем, а вот что-то более мелкое и по одному экземпляру — вполне возможно.

— Ловлю вас на слове, Шепард. Хотя вашему слову, как я неоднократно имел возможность убедиться, можно верить. — Солус развернулся и почти бегом направился в свою каютку.

— Времени в обрез, так что разбегаемся. Отдыхать будем после окончания операции по зачистке базы гетов, Кайден. — сказал старпом.

— Согласен, сэр. — Кайден направился к лестнице, ведущей в трюм фрегата. Предстояло проверить комплекты оборудования и приборов.

Путь до системы Грисом фрегат преодолел меньше чем за два с половиной часа — Моро показал высокий класс подготовки, обойдясь без помощи своего невозмутимого и педантичного сменщика. В систему "Нормандия" ворвалась вихрем и луна Солкрум прочно закрепилась в прицелах локаторов и сканеров. Ещё при приближении к хозяину луны — газовому гиганту Нотанбан сенсоры фрегата перехватили обрывочный кодированный сигнал с поверхности луны. Марк, отвлёкшись от перемалывания терабайт информации Экстранета, вскрыл код за полчаса, ушедших на вход фрегата на орбиту Солкрума. "Волга" осталась на орбите "Нотабана" — Стрельцова держала свой корабль так, чтобы в кратчайшие сроки иметь возможность оказать любую помощь экипажу фрегата.

— Имеем обрывок сигнала, посланного гетами с Солкрума в некую Общность. — сказал Шепард на предотлётном совещании членам группы высадки. — это означает, что основные силы гетов в курсе провала стараний своих передовых частей. Нас это может немного радовать, но расслаблять — не должно. Геты устроили свою главную базу умно — атмосфера Солкрума крайне разрежена и состоит из криптона и ксенона, кора планеты состоит из различных металлов, встречаются также залежи натрия. Как и у любого небесного тела в этой малогостепреимной звёздной системе, температура поверхности Солкрума чрезвычайно высока, а сама поверхность подвержена мощному воздействию жёсткого излучения, испускаемого голубым гигантом Гриссомом. Учитывая сказанное, ясно, что выход любого органического существа на поверхность без специального защитного снаряжения означает для этого существа неминуемую гарантированную и быструю смерть. Геты хоть и машины, также не желают рисковать без особой необходимости. Поэтому база гетов на этой луне — подземная. Предполагаю, что как командный центр, она небольшая, но набита аппаратурой под завязку. Поэтому стрелять только по гетам, а не по оборудованию. Вопросы?

Не услышав ни единого вопроса, старпом распорядился грузиться на транспортёры.

— Джеф, я всё понимаю, но кататься по планете мы будем после окончания разбирательства с главной базой гетов. Поэтому сбрось нас как можно быстрее и как можно ближе к главному входу в базу.

— По данным сканирования там достаточно охраны.

— Прорвёмся. Для этого и готовились все последние часы в поте лица.

— Ладно. — отозвался Джеф, помедлив. — Санкция командира фрегата получена. Пересылаю координаты точки приземления и координаты точки сброса.

— Принял, спасибо. — Шепард нырнул в салон головного транспортёра, закрывая за собой крышку люка. — Первый — готов.

— Второй — готов. — тут же отозвался Аленко.

— Внимание, группа высадки. На курсе. Предварительная. Исполнительная. Сброс.

123 ... 192193194195196 ... 344345346
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх