Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть первая. Обновлено 31.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.06.2015 — 31.05.2016
Читателей:
4
Аннотация:

Капитан Шепард - командир десантного экипажа фрегата "Нормандия", старший помощник капитана. К чему может привести неосторожная фраза посла Удины "Именно такой человек нам и нужен".
Хотелось бы показать, что и один человек способен немало сделать для того, чтобы уменьшить потери, неминуемые в грядущей галактической бойне. И не для того, чтобы возглавить человечество и вывести его в лидеры разумных рас Галактики. А для того, чтобы сохранить саму Галактику во всём её многообразии.
Первая часть повествования.

Статистика посещений страницы
(подсчёт с интервалом по времени, с момента установки счётчика,
а не с момента выкладывания текста):




на линии (за 10 минут):


количество посетителей:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Шепард вгляделся в лицо собеседника, перевёл взгляд на жетон, прочёл номер и код.

— Да, Шепард. Я — тот самый Дэвид Андерсон. — сказал командир фрегата. Родился в две тысячи сто тридцать седьмом году, в две тысячи сто пятьдесят седьмом году закончил Офицерскую Академию в звании второго лейтенанта, принимал участие в урегулировании инцидента на Шаньси. Был женат, развёлся со своей женой в две тысячи сто шестьдесят пятом году — она была крайне недовольна тем, что я уделяю воинской службе слишком много внимания. — Андерсон помолчал. — Потом... занимался поисками Кали Сандерс по делу "Артефакта". — снова пауза. — В этом году "Нормандия" SR-1 была спущена наконец со стапелей, её проектирование и строительство спонсировалось Советом Цитадели. Политические игры... мне малопонятны, малоинтересны и малоценны. Случилось так, что я был назначен на должность командира этого корабля после долгого периода... бездействия. — Андерсон выложил на столешницу малый ридер. — В большом ридере много информации. С ней вы ознакомитесь позднее, Шепард. А здесь, — он пододвинул малый ридер к собеседнику, — эта информация изложена покороче и подоступнее. Главное — покороче. Так что — ознакомьтесь. И я думаю, что вам следует познакомиться с офицерским, да и не только с офицерским составом экипажа и команды корабля. Скоро время командирского обхода и мы сможем это сделать вдвоём.

Шепард кивнул, включил прибор и углубился в чтение содержимого файлов. Андерсон оказался прав — в этом ридере необходимая для вступившего в должность офицера информация была изложена намного более кратко и доступно. Возможно, её адаптировал сам Андерсон.

— Вы правы, Шепард. Информацию "чистил" я сам. Когда мне пришлось несколько дней тому назад разбираться с принятым кораблём и экипажем. — тихо сказал хозяин каюты. — Навертели в штабе... продираться пришлось. — Андерсон встал, подошёл к иллюминатору. Видимо, не хотел мешать офицеру знакомиться с содержимым файлов.

Десять минут истекли — Шепард выключил ридер, положил его на столешницу. Андерсон не оборачивался, смотрел на станцию "Арктур". В каюте воцарилась тишина и Шепард смог наконец понять, что его предчувствие оказалось своевременным, правильным и полным — он получил назначение на действительно проблемный корабль.

То, что его командиром оказался Дэвид Андерсон, о котором в ВКС Альянса Систем говорили как о полулегендарной личности, настораживало и одновременно успокаивало — по меньшей мере он, Шепард, будет работать под руководством одного из лучших выпускников Академии "Эн-Семь", а не под руководством обычного флотского командира корабля. Проблемный фрегат под управлением Андерсона уже не казался Шепарду столь уж проблемным — эн-семёрок учили справляться и не с такими трудностями и сложностями. Учили хорошо.

Подошедший к столу Андерсон убрал малый ридер в ящик стола, нажал несколько клавиш на настольном инструментроне, прочёл информацию с его экрана.

— На борту практически всё готово к отлёту. Идёмте. Начнём знакомство с кораблём и экипажем.

Капитан ВКС Альянса Систем Джон Шепард. Знакомство с кораблём и экипажем

Предотлётный обход корабля, как понял Шепард, для Андерсона не был пустой формальностью. Командир интересовался мелочами, задавал своим коллегам немало вопросов, изучал показания приборов, причём выглядело всё это так, что не оставалось никаких сомнений — если бы Шепарда рядом не было — всё было бы точно так же.

Первый, к кому направился Андерсон, был, конечно, исполнявший обязанности старпома штурман фрегата Чарльз Прессли. Несколько удивлённый взгляд, брошенный Чарльзом на стоявшего в шаге позади Андерсона Шепарда сам командир корабля истолковал правильно, коротко отметив вслух, что этот офицер — и есть новый старший помощник командира.

Шепард был уверен, что едва только они отойдут от пульта в боевом информационном центре, чаще всего именуемом проще — БИЦем, эта новость станет известна всем членам экипажа и команды корабля в кратчайшие срок и и в дальнейшем уточнений не потребуется. Изучив показания приборов штурманской части корабля на пульте, Андерсон кивнул Чарльзу и отошёл, направляясь к пилотской кабине. Когда они отошли на порядочное расстояние от "ожерелья" пультов БИЦ, командир тихо сказал:

— Не любит он инопланетян. Ох, не любит, особенно — турианцев. А у нас на борту сейчас — Спектр. Как раз турианец. Ну да ладно, пока что он выходы за рамки не допускает и это хорошо. А офицер и человек он — очень хороший. Профессионал. Думаю, вы с ним сработаетесь — своё дело он знает и службистом никогда не был.

Шепард только кивнул, стараясь уложить в памяти услышанное и увиденное в БИЦ. Открывшаяся дверь в пилотскую кабину дала новому старпому услышать обрывок разговора между пилотом корабля и лейтенантом-техником, в котором ознакомившийся с содержимым малого ридера Шепард без труда узнал Кайдена Аленко — офицера-биотика, который наотрез отказывался менять свой биотический имплантат серии Эль-Два на что-либо более надёжное и безопасное.

Фрегат готовился к отлёту. Казалось бы, у пилота и второго пилота, роль которого, к удивлению Шепарда пытался исполнять этот техник-лейтенант, должно было быть предостаточно забот. Однако оба офицера — капитан без труда вспомнил, что Джеф Моро был в чине лейтенанта ВКС — явно бездельничали. Моро и до этого болтал о всяких пустяках — герметизация пилотской кабины была неполной и даже сквозь плотно прикрытую дверь слышалась его болтовня, не имевшая ничего общего со служебным общением. Кайден тоже горазд был говорить, но, как понял Шепард, очень был недоволен тем, что Моро категорически отказывается давать ему порулить на отлётном отрезке. Едва увидев лейтенанта Аленко, Шепард сразу определил, что тот, к тому же, жестоко мучается мигренью, вызванной ветшающим имплантатом. Неудачная серия, неудачная модель, да ещё и не очень пригодная к беспроблемному удалению. На поручне кресла, в котором восседал лейтенант-техник, Шепард увидел упаковку таблеток, прихваченных резинкой. Средство от головной боли. Половина верхнего блистера была уже пуста — лейтенант ел таблетки по нескольку штук за раз.

Пока открывалась дверь в пилотскую кабину, Моро успел заявить:

— Спектры — это не к добру. Мне не нравится, что он — на борту. Считайте меня параноиком.

— Вы — параноик — отпарировал Аленко. — Совет помог профинансировать проект. У них есть право проверить, на что пошли их инвестиции.

— Да? — деланно изумился Моро. — А двух капитанов ВКС на борт назначили просто так, для прогулки? Говорят, прибывший офицер — тоже выпускник Академии Эн-Семь и имеет высший квалификационный ранг — Эн-Семёрка. Так же как и наш командир. Улавливаешь обстановку? Она, вне всяких сомнений, накаляется и усложняется. Нутром чувствую.

— Обсуждаете нового старпома? — тихо спросил появившийся в кабине Андерсон. Шепард старательно выдерживал дистанцию, стоя в шаге позади командира корабля и при этом не смотрел ни на Моро, ни на Аленко. Его больше интересовало убранство и аппаратура пилотской кабины — управляющего центра корабля. Он уже понимал, что Андерсон не держал на борту ИИ, обходясь ВИ. Впрочем, самого командира корабля назначили на пост не так давно и он явно не успел внести столь существенные изменения в оснащение фрегата.

— Капитан Андерсон, сэр! — Аленко первым вскочил на ноги, вытянулся. Моро встал не спеша, Шепард ясно видел, что вставать пилоту тяжело и он встаёт не просто медленно, но и осторожно. В малом ридере была информация, что Моро страдает синдромом Вролика, проще говоря — повышенной ломкостью костей, но сумел добиться того, что его признали действующим пилотом и офицером ВКС. Была там и информация о том, какой испытательный полёт этот лейтенант устроил фрегату "Нормандия". Если бы Шепард был более впечатлительным, он бы впечатлился, но сейчас он просто смотрел по сторонам, ожидая, пока пилот и техник примут вертикальное положение.

— Капитан, сэр. — по-уставному отреагировал Моро, наконец выпрямившийся и укрепившийся на ногах. — Простите.

— Докладывайте обстановку в пилотской кабине и увольте меня от вуайеризма, лейтенант Моро. — распорядился Андерсон.

Пилот уложился в три минуты, пока Андерсон самолично знакомился с показаниями многочисленных приборов и листингами протоколов работы оборудования, выведенными на несколько дисплеев. Аленко внимательно разглядывал Шепарда, интересовавшегося пультом артиллериста корабля и пультом навигатора, но капитан не реагировал на это никоим образом, считывая данные с дисплеев и сверяя их с вызубренными нормативными показателями.

— Хорошо. Продолжайте. — кивнул Андерсон. Оба офицера с облегчением разместились в креслах. Теперь они уже не рисковали обмениваться между собой фразами о Спектрах или о новом старшем помощнике.

— То, что он, Моро, учудил на испытательных полётах фрегата, заставило икать всю пирамиду командования ВКС Альянса и не только её несколько дней. — тихо сказал Андерсон. — А Аленко... вы правы, Шепард, страдает он из-за имплантата. Эти постоянные головные боли. Я не знаю, как он преодолевает эту боль, ставшую хронической, таблетки явно не очень помогают. Пытается соответствовать служебным рамкам и протоколам, но... этот внеплановый полёт спутал все карты всему экипажу фрегата. Экипаж, кстати, как вы уже видели, явно не полный. Спецмиссия. На борту двенадцать полисменов и они, кхм, заняли места, предназначенные для специалистов экипажа корабля. Меня командование не устаёт уверять, что это — только на время миссии. Мне многое не нравится в предстоящей работе. — он решительно направился к лифту.

Спустившись на нижнюю палубу, офицеры вошли в инженерный отсек.

— Главный инженер корабля Грэг Адамс. — представился мужчина, колдовавший за центральным пультом.

— Бог и кудесник. — добавил Андерсон. — Если он и Моро на борту — я спокоен.

— Благодарю, командир. Ядро корабля по стандартам, действительно, великовато, но благодаря Джефу мы вполне в состоянии выполнять большинство задач общего и специального характера и сделать даже больше, чем предусмотрено правилами и нормативами. — отметил Адамс, пока Андерсон вникал в показания приборов, а Шепард оглядывал убранство и содержимое инженерного отсека.

— Готовность к переходу? — спросил Андерсон, закончив ознакомление с данными, выведенными на дисплеи.

— Полная, командир. — твёрдо ответил Адамс.

— Добро. — командир фрегата развернулся к выходу.

Выйдя из инженерного отсека и дождавшись, когда закроются двери кабины грузового лифта — пассажирского отдельного лифта на фрегате не было — Андерсон, взглянув на Шепарда, сказал:

— Спектр Крайк большей частью пропадает в рубке связи или в трюме. Там, где он гораздо реже сталкивается с членами экипажа и команды корабля. Не любят его и относятся очень настороженно. — пояснил командир. — Представлять вас ему или вам его не считаю необходимым — это наше экипажное и корабельное внутреннее дело и его оно в принципе не касается. Так что...

В этот момент двери грузового лифта стали открываться и Шепард услышал громкий голос капрала, стоявшего рядом с женщиной-медиком. В говорившем капитан без труда узнал Ричарда Дженкинса — члена рядового состава команды корабля, а в женщине — врача корабля, майора медслужбы ВКС Альянса Систем Карин Чаквас. Капрал горячился, пытаясь доказать, что он полностью готов проявить свои лучшие качества на поле боя, на что врач корабля высказалась в том смысле, что горячность Дженкинса уже заставила её не раз "штопать" его в медотсеке.

Увидев подходивших офицеров, капрал вытянулся в струнку.

— Свободны, Дженкинс. — сказал Андерсон. Подождав, пока капрал отойдёт на порядочное расстояние, добавил. — Вообще-то им должен был заняться и очень хорошо заняться лейтенант Аленко, но... Из-за постоянных сильных головных болей у него — явные проблемы с обеспечением выполнения всех возложенных на него обязанностей. — убедившись, что за Дженкинсом уже закрылись двери лифта, ушедшего вниз, Андерсон продолжил. — Карин... Это — капитан Джон Шепард, выпускник Академии Эн-Семь, назначен на должность старшего помощника. Параллельно, как мне сказали в штабе дивизиона, он должен будет выполнять обязанности командира десантного подразделения.

— Рада знакомству. — женщина приветливо кивнула Шепарду. — По традиции вы должны пройти медконтроль. Так что — прошу ко мне в медотсек. — Она вопросительно посмотрела на Андерсона, тот кивнул.

— Идите, Шепард. Скоро отлёт, начнёте работу после медконтроля. Пока время... есть. — командир фрегата развернулся в сторону пилотской кабины. — Жду вас у Звёздной Карты в БИЦ.

— Есть, сэр. — Шепард козырнул командиру, на несколько секунд приняв строевую стойку "смирно".

В медотсеке Чаквас попросила Шепарда обнажиться по пояс, быстро провела медконтроль и, подождав, пока капитан приведёт себя в порядок, предложила сесть в кресло рядом со своим рабочим столом.

В разговоре с врачом корабля Шепард почерпнул для себя немало нового, ценного и полезного. Формально Карин Чаквас по званию была выше командира корабля, но, как врач, она относилась к иному ведомству ВКС Альянса и к тому же специализировалась именно на лечении инопланетян, прекрасно, как вскоре убедился в ходе разговора Шепард, разбираясь и в лечении людей. Немало интересного она рассказала и о Найлусе Крайке — Спектре Совета Цитадели, дополнив своим рассказом информацию, уже известную Шепарду. Полчаса разговора пролетели совершенно незаметно.

— Идите к себе в каюту, Джон. Там уже для вас всё приготовлено. — сказала Чаквас. — Кораблик этот — маленький по размерам, так что там, собственно, не каюта, а так, выгородка. Но — рейс тоже очень напряжный и специфический. Вам будет нелишне ещё раз просмотреть многие документы. А там... после старта... Начнётся работа.

Кивнув врачу корабля, Шепард вышел из медотсека. Конечно, внешне он этого никак не показал, но внутренне... Ему показалось, что он поговорил не с врачом корабля, не со старшим офицером медслужбы ВКС Альянса, а с матерью. Неспроста Андерсон сразу обратился к ней по имени, чего не делал, как хорошо помнил капитан, ни разу за всё время обхода корабля. Карин Чаквас была важна для всех нормандовцев, важна настолько, что на эту важность не могли разрушительно повлиять ни непонятный статус фрегата, ни непонятная миссия. Взглянув на часы инструментрона, капитан отметил, что до момента старта осталось не так уж много времени и вошёл в свою каюту-выгородку, сразу отметив на столе горку ридеров и включённый инструментрон.

Капитан ВКС Альянса Систем Джон Шепард. Отлёт на Иден-Прайм". Обретение

Дверь в свою каюту — выгородку Шепард закрывать плотно не стал. Если его назначили на этот корабль и в этот экипаж, то надо сразу давать понять, что он — доступен для общения. Пусть видят, что дверь в каюту старшего помощника командира корабля приоткрыта, что он ничего не скрывает от своих новых коллег, что всегда готов помочь, всегда готов ответить на вопрос или просто пообщаться, поговорить. Ещё когда он возвращался от Чаквас, он чувствовал на себе насторожённые, изучающие, вопрошающие и недоумённые, словом — самые разные взгляды новых сослуживцев и считал это нормальным: новый человек на таком посту вызывает всегда повышенный интерес условных старослужащих, ведь он фактически теперь второй офицер после командира корабля, а значит все, кто ниже его по рангу и по статусу будут так или иначе решать для себя важный вопрос: как теперь контактировать с ним, Джоном Шепардом. Конечно, это решение они примут не сразу и даже не скоро, далеко не у всех это решение будет окончательным.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх