Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стоит Свеч


Автор:
Опубликован:
29.12.2017 — 17.05.2024
Читателей:
37
Аннотация:
Перевод книги Worth the Candle, оригинал - http://archiveofourown.org/works/11478249/chapters/25980909 104(228) глав. (В скобках - количество переведённых глав всего, вне них - бесплатных)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Эльф рассмеялся; это был высокий, мелодичный звук.

— Я знаю всё, что можно знать — сказал он. — Всё, что можно знать вне карантинных зон.

— Достаточно, чтобы мы могли начать самостоятельно — сказала Амариллис, не глядя на меня.

— Вы хотите уроков — рассмеялся эльф. — Стража этого не позволит. Потребуются годы изучения для самого элементарного понимания собственной души, не то что касания к чужой.

Я не сказал "Хочешь проверить?", хотя очень хотел, поскольку Амариллис занималась дипломатией.

— Вы были арестованы и осуждены Королевством Англицинн за ужасы, что совершали под правлением Второй Империи — сказала Амариллис. — Вы не нарушали законов, но власть сменилась, и требовался пример. Я симпатизирую этому, использование законов обратной силой — искажение правосудия. Мы хотим помочь вам, если вы поможете нам.

— И вы предлагаете бегство? — снова спросил эльф, чуть наклонившись вперёд, всё ещё скрестив руки на груди.

Я болезненно осознавал несколько фактов. Во-первых, пустота на Аэрбе магией не считается, так что обереги её не останавливают, и во-вторых, тюрьма до конца не понимала, что несёт пустотную бомбу. Я мог назвать несколько изъянов барьера между нами, но этот был самым откровенным, привлекающим моё внимание. Блин, именно так я планировал его убить, если дойдёт до того. Пустотное ружьё было в перчатке Фенн, и она ждала сигнала.

— Вы понимаете, что стоит вопрос доверия — сказала Амариллис. — Почему нам и нужны сперва основы, самые базовые.

Он сузил глаза и окинул нас четверых взглядом.

— Это проверка — кивнув, произнёс он. — Но знание о том, что это проверка, делает её бессмысленной, поскольку вы знаете, что я знаю достаточно, чтобы её пройти, и если я знаю, что это проверка, я могу притвориться, что сотрудничаю. Что вы знаете.

— Всё же попробуйте — чуть нахмурившись, произнесла Амариллис.

Эльф уставился на неё, а затем моргнул.

— Это не проверка — сказал он, снова оглядывая нас. — Зачем вы здесь?

— Вы торчите здесь сотни лет — сказала Амариллис. — Большинство других арестантов сейчас должны быть уже мертвы. Я полагала, что вы захотите показать себя. Что вас сдерживает?

— Что конкретно вы ищете? — спросил эльф.

Амариллис помедлила. Она не глянула в мою сторону; будь на её месте я, не уверен, что смог бы сдержаться.

— Я знаю мага кости, выпившего несколько собственных костей — сказала Амариллис. — Как я понимаю, маг души может помочь с этой проблемой.

Эльф снова улыбнулся, с той же неприятной демонстрацией зубов.

— Простая проблема — сказал он. — Связанная с собственной душой. Я мог бы исправить её за полчаса, будь на столе бегство.

— Я не говорила, что оно не предусмотрено — сказала Амариллис.

— Как и не упоминали его — ответил эльф.

— Я полагаю, стража, как вы это называете, слушает все происходящие в этой комнате разговоры — сказала Амариллис. — Так что мы не станем прямо говорить, что готовы помочь вам сбежать.

— Вы осторожны — сказал эльф. — Достаточно осторожны, чтобы не позволить мне прикасаться к чьей-то душе, даже ради исправления урона, из страха того, что я могу сделать.

— Разумеется, нет — сказала Амариллис. Она скрестила руки, отражая его позу. — Мы не хотим вовлекать вас в реальную работу. Мы хотим, чтобы вы научили кое-кого, не прикасаясь к душе напрямую.

— И всё равно не будете мне доверять — с одобрительным кивком произнёс эльф. — Моему ученику не будет позволено практиковать ремесло души, пока он не поймёт, что именно делает. Вы будете сперва работать с подопытными, прежде чем прикасаться к вашему ценному магу кости.

— Если понадобится — сказала Амариллис.

— А затем убьёте меня, понимая мою ситуацию — продолжил эльф.

Амариллис нахмурилась.

— Понимаю, что это логичный вывод — сказала она. — Можем мы что-то сделать, чтобы разубедить в этом?

— Традиционно королевства людей использовали заложников — ответил он. — Но, разумеется, подобный обмен не сработает, когда неизвестен расклад ценностей. Вы можете дать мне заложника, до которого вам нет дела, и посчитаете это ценой завершения дела.

— В таком случае, у нас пат — со вздохом произнесла Амариллис. — Если вы не хотите оставаться здесь до конца жизни, вам стоит рискнуть с нами. Я искренне обещаю не убивать вас, или поручать ваше убийство, или даже позволять кому-то убивать вас, пока вы под моей опекой. Вы будете по сути нашим пленником, пока не закончится обучение, но ваши условия содержания будут лучше, чем здесь, и у вас будет доступ к любой желаемой информации о внешнем мире.

Эльф задумчиво взглянул на неё.

— И если бегство — вариант, сколько вы можете взять с собой?

Амариллис помедлила, но наконец разорвала зрительный контакт с ним и взглянула на Фенн.

— Насколько хватает масок? — спросила она.

— Час — ответила Фенн.

— Они изготавливаются набором? — спросила Амариллис. Фенн кивнула. Это означало, что у нас есть практически неограниченный их запас, то есть если будет достаточно времени и координации, в перчатку можно будет засунуть две-три сотни персон.

— Зависит от того, кого именно, разумеется — сказала Амариллис. — Мы, в принципе, можем присматривать за двумя или тремя, но...

— Двадцать — недрогнув, произнёс эльф.

— Друзья? — спросила Амариллис.

— Что-то вроде того — ответил эльф.

Какое-то время Амариллис смотрела на него, нахмурившись. Я не знал, что она думает, но я думал, что даже если мы сможем превозмочь логистические сложности вытаскивания двадцати персон из этой тюрьмы, для чего скорее всего понадобится разрушить все имеющиеся системы безопасности и големов, мы вчетвером никак не сможем контролировать их, кроме разве что их доброй воли. И речь не про двадцать человек, а про двадцать эльфов, которые быстрее и сильнее людей, к тому же прожили достаточно долго, чтобы набраться различных умений.

— Мисс Ред, можно мне мой амулет? — спросила Амариллис, протянув руку в сторону Фенн.

В руке Фенн появился синий амулет, и она бросила его без лишних слов. Я не спрашивал Фенн, как она воспринимает встречу с другим эльфом, но моё предположение "неважно" казалось точным. Она была не в лучшем настроении — не то, чтобы отличалась этим от остальных.

Амариллис держала амулет в голове; её глаза сияли синим, пока она консультировалась с ним. Я ощущал, как в комнате постепенно холодает.

— Что за магию она держит в руке? — спросил эльф.

— Интересует? — спросил я. — Если вас интересуют знания, у нас их достаточно, которыми можем поделиться, в награду за хорошее поведение.

Эльф пожал плечами, но его взгляд оставался на Амариллис, которая не спешила заканчивать общение со своим прадедом.

В конце концов её глаза прояснились, и в комнате немедленно потеплело. Она не глядя бросила амулет обратно Фенн, что было не лучшим обращением с бесценным артефактом, однако судя по тому, как сжались её челюсти, было такое чувство, что разговор прошёл не лучшим образом.

— Он не Фаллатер — сказала Амариллис.

— Я этого никогда и не говорил — ответил эльф с такой откровенной самоуверенностью, что я едва не потянулся врезать ему по морде.

— В таком случае, полагаю, он нам бесполезен — сказала Фенн. Я заметил, как её рука слегка вздрогнула.

— В таком случае, кто он? — спросил я, нахмурившись. — И почему тюрьма считает, что он тот, с кем мы хотели поговорить?

— Я не Фаллатер — сказал эльф. — Он преобразил мою душу по своему образу и подобию.

Квест Обновлён: Преступления против души. Фаллатер Вайтшелл изменил всех оставшихся в Тюрьме Амореукс арестантов, сделав их максимально похожими на него. Для ваших целей подойдёт только реальный Фаллатер.

— Сценарий два — сообщил я Амариллис. Сценарий один был подтверждением того, что Фаллатер — компаньон; сценарий два — изменение квеста; сценарий три — новый квест. — И потому вы хотите вытащить двадцать персон. Фаллатера, и таких как вы.

Эльф кивнул.

— Если это возможно, сделайте это.

— Мы хотим урок — сказала Амариллис. — Но вы не можете пройти этот тест, не так ли?

Эльф помотал головой.

— Ну и хрен с ним — сказала Фенн. — Двадцать штук этого чувака? Он уже один раз пытался нас убить, не настолько он нам нужен.

— У нас есть другие варианты исцеления — сказала Амариллис, глядя на эльфа. — Но это не единственная наша проблема. Фаллатер Вайтшелл может быть единственным, кто может решить другую.

Может. Мы, на самом деле, не знали, понадобится ли магия души для того, чтобы извлечь локус из бутылки и соединить с новой землёй, но Солэс считала это вероятным, и на настоящий момент это предположение было ничем не хуже других. Кроме того, если на тот момент Фаллатер был частью Второй Империи, которая вела кампанию против локусов, и был достаточно важным исследователем, чтобы из него сделали пример, то вполне возможно, что у него есть информация о душе локуса. Впрочем, всё это оставалось лишь предположениями, ради которых я не стал бы рисковать.

— Можете считать, что я заинтересован — сказал эльф, обводя нас взглядом. — Я могу передать ваше сообщение и ваше предложение.

— Мы не делали предложений — сказала Амариллис. — Мы пришли сюда просто поговорить. Мы действительно имеем доступ к приличному количеству магии, но у нас всё ещё нет способа обеспечить рабочие отношения.

— Он вам нужен — заметил эльф, ухмыльнувшись. — Вы рискнули, прибыв сюда. Не развернулись при первом или втором признаке опасности. Не сбежали даже сейчас, когда сложностей становится всё больше.

— Я думаю, мы слышали достаточно, чтобы понимать, что живым нам этот чувак не нужен — сказала Фенн. Она барабанила пальцами себе по ноге.

— Это скверно для переговоров — заметила Амариллис, чуть повернувшись в сторону Фенн, и снова взглянув на эльфа.

Мы всё ещё не знали его имя, но это, определённо, не имело значения, поскольку кем бы он ни был, он был изменён на уровне души, чтобы стать чем-то иным. Я всё ещё не знал, что это подразумевает; воспоминания, способности, ценности, что-то ещё? Надругательство над душой — не то направление, в которое я хотел погружаться, если это заставит меня иметь дело с новыми ужасами. С меня и без того достаточно экзистенциальных ужасов, новой партии Аэрбской хрени мне не нужно.

— Поговори со своим мастером — сказала Амариллис. — Уверена, двадцать голов лучше, чем одна. Скажи ему, что нам нужно провести собственное приватное обсуждение, и что он может больше о нас не услышать. Возможно, понадобится организовать ещё одну такую встречу, чтобы получить информацию о... тонкостях его заточения.

Эльф какое-то время смотрел на неё.

— Мы не рабы — сказал он. — Он может согласиться уйти в одиночку, но остальные из нас так просто его не отпустят. Мы схожи с ним, достаточно, чтобы тюрьма в нас путалась, но мы не клоны, не автоматоны, не идеально верны. — Он встал, развёл руки. Всё это время я опасался, что в его руках может быть пустотное оружие, но это беспокойство было необоснованным; он был безоружен. — Вы обещаете бегство всем нам?

— Я не обещаю бегства — сказала Амариллис. — Но если бы, то учла бы ваши особые обстоятельства.


* * *

— Вы получили, что хотели? — спросил земляной голем, когда мы покинули комнату. В сравнении со ртом эльфа, я находил его детальную имитацию рта почти успокаивающей. — Он сказал что-то интересное?

— Это было познавательно, да — сказала Амариллис. — Но боюсь, что наше дело ещё не завершено.

— Весьма проблематично — ответил голем. — Вы ввели меня в заблуждение. Вы сказали, что пришли поговорить.

— Нам нужно приватно побеседовать между собой — сказала Амариллис. — Мой друг поднимет оберег от звука, чтобы никто не мог слышать.

— Что насчёт чтения по губам? — спросил я.

— Я могу создать оберег от исходящего света — сказал Грак. — Но есть риск перегрева. Я не знаю, как долго мы будем говорить.

— Сообщение встречено неприятием — сказал голем. — Никаких оберегов, в этой тюрьме, ибо — оно остановилось с приоткрытым ртом. — Хорошо, вам разрешено.

Грак начал воздвигать обереги, первый, окружающий нас, немедленно блокировал звук, а второй, сразу за первым, исказил мир вокруг, что выглядело неприятно и слегка дезориентировало. Свет не мог покинуть цилиндр, в котором мы находились, так что метался внутри, пока не попадал во что-то, и временами этим чем-то были мои глаза. Я в целом мог видеть, но приходилось напрягаться.

— Мы не можем позволить локусу умереть — сказала Амариллис, как только второй оберег был завершён.

— Эти обереги продержатся около часа — сказал Грак. — Возможно меньше.

— Условия моих квестов на самом деле не говорят о том, что нам нужен Фаллатер или магия души — сказал я. — Солэс не знала наверняка, что нужна магия души. На этот момент, ситуация выглядит очень опасной. Если он может переписать душу...

— Он не может, не полностью — сказала Амариллис. — Это под карантином.

— Понятно — сказал я. — А я думал, что нам может быть проще, если они все просто марионетки, поскольку впечатление такое, что у них достаточно свободной воли, чтобы они не хотели, чтобы он слинял в одиночку. Не знаю, каким образом он их контролирует, но они лишь достаточно схожи.

— Три фракции — это не слишком много, чтобы сражаться — сказал Грак. Не знаю, как он их считает; вероятно, арестанты, которым влезли в душу, старые статичные защиты тюрьмы, и земляные големы. Хотя, конечно, вполне возможно, что в оценке угроз мы знаем лишь вершину айсберга.

— Я с дворфом — сказала Фенн. — Убить всех, кроме того, кто нам нужен, а потом смыться. Звучит как план.

Она взглянула на обереги.

— У меня от этой хрени голова болит.

— Мы очевидно не можем справиться со всеми ними — сказала Амариллис. — Такая пропорция охраны к арестантам возможна только или благодаря строгим системам контроля, или адекватному уровню социализации, а у нас нет ни того, ни другого, и обеспечить быстро не можем.

— И если не сможем вытянуть реального Фаллатера в одну из этих комнат посещений, то нам придётся искать его, отбиваясь от големов, как минимум — заметил я.

— Обереги включают в себя абсолютный от скорости — сказал Грак. — Перчатка не сможет пройти. Оберег не позволит ему прикоснуться к ней. На первый взгляд, я не думаю, что смогу его обойти.

— То есть план умирает в колыбели — я поморщился. — Я думаю, мы сможем легко справиться с земляными големами, в прошлый раз они превосходили нас числом, но мы справились — однако игра называла их "базовыми", так что я не уверен, насколько это реально.

— Мы делаем всё это, чтобы освободить кого-то, от кого у нас нет оснований ожидать лояльности — сказала Амариллис.

— Но судя по тому, что сказал твой дед, он лучший? — спросил я.

— Прадед — ответила Амариллис. — И да, Фаллатер Вайтшелл выглядит одним из самых способных магов души в истории, если он сумел взять под контроль больше двух десятков мужчин и женщин, будучи в заточении, не говоря уж о постоянном присмотре заточающей сущности.

123 ... 96979899100 ... 197198199
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх