Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стоит Свеч


Автор:
Опубликован:
29.12.2017 — 18.03.2024
Читателей:
37
Аннотация:
Перевод книги Worth the Candle, оригинал - http://archiveofourown.org/works/11478249/chapters/25980909 76(227) глав. (В скобках - количество переведённых глав всего, вне них - бесплатных)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мы прошли, кажется, сотню ярдов, прежде чем перед нами открылся столб света, освещающий ровный ряд цветов, как я заметил, когда мои глаза привыкли к свету. Солес шагнула в них, и стая светлячков вернулась под листья её плаща.

Когда я вышел из дерева следом за ней, я обернулся, и увидел, что длинный тоннель выходит из дерева, в котором никак не мог поместиться. Взглянув на поле, я увидел стоящих у бутылки Фенн и Грака. Фенн заметила нас и помахала.

— Не могли бы вы пройти первой? — спросила Амариллис. Как только она вышла из дерева, оно закрылось, и сейчас ничем не отличалось от других. — Мы сейчас подойдём, но есть пара вещей, которые я хотела бы обсудить конфиденциально.

— Разумеется — сказала Солэс. Крантек быстро поклонилась нам и зашагала к своей бутылке, не оглядываясь.

— Итак — сказала Амариллис. — "Всё сложно"?

— Да — я кивнул. — Компаньон — локус, не сама Солэс. Очки Грака показывают её пурпурной, что я бы воспринял как хороший знак, но я был бы более уверен, что мы можем ей доверять, если бы она не была миньоном.

— Она обладает могуществом — сказала Амариллис. — Её нужда прямолинейна, и у неё немного требований. На самом деле, в настоящий момент её цели прямо совпадают с нашими; она хочет, чтобы ты был сильнее. Если у тебя нет возражений, я, вероятно, открою ей свою личность, когда мы разложим лагерь на ночь.

Я уставился на неё; то, что Амрариллис спрашивала меня, было несколько странным.

— Без проблем — сказал я. Помедлил, и спросил. — Насколько это было правдиво? Насчёт желания быть друидом? Что-то из этого?

— Что я хочу, и что могу — разные вещи — сказала Амариллис. Она потянулась потрогать дыры в своей футболке. — Я бы хотела новую футболку, в которой не буду выглядеть по идиотски, но сомневаюсь, что Фенн удержится от соблазна попоказушничать перед нашей новой спутницей.

Она вздохнула.

— Я бы хотела быть друидом, бродить по лесам в одиночестве, этой простой, не запутанной... — она взглянула на Солэс. — Нет, не так. Глядя на неё, я не хочу преуменьшать её жертвы и борьбу. В сказках друиды другие. Возможно, это было безопасной мечтой из-за недостижимости.

Она взглянула на меня своими красивыми синими глазами, идеальные губы чуть расступились.

— Ты беспокоишься, что подобные мысли будут мешать?

— Нет — ответил я. — Наоборот.

— О — сказала Амариллис. Она повернулась к остальным. — Пойдём, не хочу, чтобы они думали, что мы замышляем какой-то заговор.


* * *

— Мы замышляем заговор против вас! — сказала Фенн, как только мы воссоединись с остальными. — Это Грак начал. Знаете, что он сказал, как только вы ушли? "А теперь у нас есть возможность поговорить свободно"! Его первая шутка!

— Я понимаю шутки — сказал Грак. — Это была не первая моя.

Он взглянул на Фенн и нахмурился.

— Я немедленно об этом пожалел.

— Солэс как раз рассказывала нам о вашем чудесном опыте в бутылке — сказала Фенн. — Мы же ещё друзья, верно? Всё супер-пупер?

— Угу — сказал я. — Правда, мы, эм, не в полном раскрытии, про пару главных вещей, оставшихся не сказанными.

Я помедлил и понял, что речь может идти о нескольких разных вещах.

— Одно обо мне, одно о Мэри.

— На доверие нужно время, я это понимаю — сказала Солэс. — Мэри, вы спрашивали, могу ли я помочь с путешествием? Что вы четверо скажете о возможности побыть птицами? Мы сможем оказаться у афинея до заката.

Солэс подняла лес-в-бутылке и сунула в свой плащ, процесс, который скорее относился к ловкости рук, чем к магии.

— Звучит неплохо — сказала Амариллис. Повернулась к Фенн. — Фенн, моя футболка порвалась, и я хотела бы новую, пожалуйста.

Фенн ухмыльнулась; попыталась это скрыть и сделать серьёзное лицо, но не смогла.

— Хмм — произнесла она, пошевелив пальцами в перчатке. — Нет, нет, нет... о, то что надо, идеально для наших обстоятельств.

В её руке появилась сложенная розовая футболка, которую она бросила Амариллис.

Я внимательно смотрел, как Амариллис разложила футболку, чтобы взглянуть на неё. На ней было одно слово с восклицательным знаком, фигурным шрифтом с извивами, с блёстками. Слово "Принцесса!"

Амариллис без выражения уставилась на неё на несколько секунд, а затем расхохоталась.

Глава 46: Рынок Крови и Кости.

Солэс обошла нас по одному и слегка стукнула каждому по голове своим посохом с птичьим черепом. При ударе появился плотный туман, полотном упавший и накрывший тело, а когда он рассеялся там стояла птица. Я видел, как это произошло с Граком, а потом с Амариллис, по мере того, как Солэс двигалась по кругу. Птичьи облики выглядели почти идентичными, только что она выглядела более упругой, а он — чуть более коренастым. Цвет перьев был чёрным, с белыми животом и нижней половиной головы.

— Что это за птица, если, ну, знаешь, этот вопрос является неприличным в вашей, эм, профессии? — спросил я, когда Фенн стукнули по голове и её окутал туман (или, возможно, дым без запаха, если эта штука вообще материальная).

Солэс усмехнулась.

— Мы не настолько хрупки, чтобы не быть в состоянии выдержать толику любопытства — сказала она. — Они ласточки.

Угу, так и подумал. Африканские или европейские?

— Со скоростью полёта примерно двадцать пять миль в час? — это был случайный факт, застрявший в моей памяти со времён давних обсуждений за столом D&D.

— На самом деле, не знаю — сказала Солэс, подняв бровь. — Мы не придаём особого значения измерениями, и к тому же то, насколько быстро или медленно двигается животное — даже член смертной расы в форме животного — не то, что можно свести к простому числу. Это делают, но это бессмысленно, и в любом случае на самом деле не совпадает с тем, что мы видим в мире, где есть миллион вещей, способных повлиять на полёт ласточки.

— Ну, не именно миллион — начал было я, а затем остановился. — Из меня действительно вышел бы скверный друид, потому что сейчас я задумался обо всех различных факторах, которые могут повлиять на полёт ласточки.

Ещё я задумался об уровне относительной погрешности и интервале доверия, но это, полагаю, не то, о чём хотел бы слышать друид.

Солэс довольно кивнула, и без лишних слов стукнула меня по голове. Перед моими глазами потёк туман, а когда он рассеялся, я был ласточкой, без заметного перехода между двумя состояниями, даже в плане восприятия себя. Мои руки стали крыльями? Яподнял их, и это был так же естественно, как если бы я родился с ними, а не словно сунул руки в костюм птицы и дистанционно управлял крыльями. Я немного пробежался на когтистых ногах, а затем взмахнул крыльями и поднялся в воздух.

У нас ушло два часа полёта вдоль железной дороги, пока афиней не оказался в зоне досягаемости. Впрочем, он был виден чуть ли не сразу, как я взлетел — бежевое пятно на одинокой пурпурной горе, стоящей чуть в стороне от гряды, на окончании полуострова. А за ней простирался океан, широкий и обширный. Не думаю, что в природе можно увидеть такую скальную формацию; она выглядела почти вызывающе искусственной. По мере нашего приближения стало видно лежащий у подножия горы город среди деревьев, и, едва заметно, тонкую линию огней, сияющих с канатной дороги.

Мы приземлились все вместе среди группы деревьев возле главной дороги, ведущей в Боастре Вино, проходящей параллельно железной дороге. Там практически не было ферм, и никакой заметной индустрии; это заставило меня задуматься, насколько велика неосвоенная часть Аэрба. Двадцать миллиардов человек на два миллиарда квадратных миль означает, что на высшей точке населённости, сейчас пройденной, плотность населения Аэрба соответствовала Земле в 1930-х. На современном Аэрбе была четверть этого, и я не знал, насколько недавнее это сокращение, но впечатление такое, что времени прошло достаточно, чтобы природа начала возвращать своё.

Солэс вернула свой облик первой, а затем стукнула каждого из нас своим посохом, одного за другим возвращая к нашим естественным формам.

— До города считанные минуты ходьбы — сказала Амариллис, как только вместо клюва у нее снова появился рот. — Джунипер, ты всё ещё хочешь действовать легитимно?

— Да — сказал я. — Я грёзотёртый, так что у меня есть причина навестить афиней, что означает, что они должны впустить меня, и, надеюсь, ответить на мои вопросы, верно? На мой взгляд, это быстрее и безопаснее, чем что-то мутить. Меня же не возьмут под опеку государства или убьют, или что-то такое?

Амариллис покачала головой.

— По всему, что я читала, грёзотёртые не содержатся в заточении, поскольку это место для них ближе всего к дому, с земной диетой и с другими, кто считают, что они из одного места родом. За стенами афинея для них нет жизни. Эта свобода заодно позволяет исследователям лучше взаимодействовать с их субъектами. Ты должен быть в безопасности. Впрочем, прежде чем это делать, мы поспрашиваем.

Я выдохнул, пытаясь избавиться от нервного напряжения.

— И, полагаешь, вас всех впустят вместе со мной?

— Да — сказала Амариллис. Она опустила взгляд на свою футболку и улыбнулась надписи "Принцесса!" на ней. — Определённо, у меня уже есть идеальная маскировка. Мы проведём остаток дня в городе, собирая информацию, чтобы убедиться, что это безопасно, и попытаться организовать историю для прикрытия, если понадобится. Я не хочу, чтобы ты отправлялся туда один.

— Думаешь, они пустят нас вооружёнными и в доспехах? — спросила Фенн. — Особенно того, у кого, они считают, проблемы с мозгами?

— Посмотрим — сказала Амариллис. — Я бы предложила с оружием, но без доспехов. Половину нашего оружия можно скрыть в той или иной форме. Они могут проверить нас, но я в этом сомневаюсь, и в худшем случае просто оставим часть в надёжном хранилище.

— Очень надёжном хранилище — сказал Грак, кивнув.

— У нас есть Траур, где можно хранить вещи — сказала Фенн.

— Я не хочу полагаться только на перчатку — сказала Амариллис. — Это будет потенциальным слабым звеном.

— Я не оставлю свой плащ, по очевидным причинам — сказала Солэс.

— Что, в худшем случае, означает, что нам придётся разделить партию — скривившись, произнёс я. — В прошлый раз это для меня вышло боком.

— И что же произошло в прошлый раз? — спросила Солэс.

— Расскажу сегодня за обедом — сказала Амариллис. — Всё равно нам нужно провести разведку и устроить лагерь в отеле. К тому же мы сегодня пропустили ланч.

Я поморщился при этом упоминании; я всё ещё не чувствовал голода, хотя голова слегка кружилась.

Мы топали, пока не оказались перед знакомыми стенами, которые были пока что у границ всех городов кроме Клюквенного Залива. Здешние были чуть выше и чуть изящнее, словно сработанные чтобы впечатлить любого, кто приблизится, даже если он смотрит на лес. Главный вход был поодаль, едва видим, но я видел его с воздуха и, похоже, там был чекпоинт, через который мы не хотим проходить — пришлось бы объяснять, кто мы такие. Грак достал свой монокль и на секунду глянул на стену, а затем сообщил нам, что оберегов на ней нет.

Солэс шагнула к стене.

— Над или через? — спросила она.

— Как... — начал было я, но Амариллис покачала головой. — Нам стоит сперва взглянуть, что с другой стороны — сказал я. — Когда окажемся на той стороне, у нас будет относительная анонимность, а если будет дыра — это риск.

Возможно, было бы лучше перелететь ласточками, но неспособность общаться меж собой была усложняющим фактором.

Солэс кивнула. Вытянула губы, свистнула, а затем горизонтально вытянула посох. Несколько секунд, и на посох опустилась стая различных птиц; она почирикала им, и они взлетели. Прошло немного времени, прежде чем они они вернулись, но я не мог дождаться. Солэс выслушала их всех по очереди, нежно улыбаясь им, и когда они закончили свой доклад, они одна за другой разлетелись.

— Сразу за стеной сервисная аллея со входом на городские улицы — сказала Солэс. — Сейчас там никого нет, хотя это может измениться.

— Птицы сказали всё это? — спросил я.

— О, я понятия не имею, что они говорили — ответила Солэс. Она рассмеялась, увидев выражение моего лица. — Давненько я не путешествовала с другими друидами, и ещё дольше не была в компании не входящих в рощу. Я по этому скучала.

— Придерживай свои вопросы при себе — сказала Амариллис. — Не хочу показаться грубой, Джун, или словно пытаюсь указывать, что делать, но эта друид — ценный ресурс, и попытки анализировать все её демонстрации магии противоречат нашим интересам. Ладно?

— Угу — сказал я. — Я это понимаю, просто...

Я прикусил губу.

— Нужно привыкнуть, вот и всё.

Солэс шагнула к стене, лизнула палец, и провела им вертикальную линию оттуда, куда доставала её рука, до самой земли. Камень слегка вздрогнул, а затем разошёлся, и она не задумываясь шагнула вперёд. Я последовал за ней, сжимая в руке Всеклинок в виде кинжала. У меня на боку в сумке был свёрнут Ропи, в патронташе — свежеубитые феи, и во втором патронташе — кости на тот случай, если понадобятся.

Было удачно, что в аллее никого не было, так что мы пробрались в город незамеченными, но часть меня думала о том, насколько я близок к левел апу, и насколько вероятно, что сражение его обеспечит. Я не собирался настраивать против себя городскую стражу ради этого боя, но его всё равно хотелось чутка, если он подтолкнёт меня через границу следующего уровня.

Шагая по улицам, мы привлекали к себе толику взглядов; полагаю, в основном из-за плаща Солэс. Или, может, из-за того, что мы впятером шли вместе. Я был рад, что мы не носим доспехи, потому что здесь их ни на ком не было, так что это непременно привлекло бы всеобщее внимание.

— Знаешь, я могу положить твой плащ в перчатку — сказала Фенн. — Думаю, это избавило бы нас от толики взглядов.

— Вероятно — сказала Солэс. — Но нет, спасибо.

Пару раз остановившись, чтобы спросить дорогу, мы пришли к высокому отелю, где Фенн сняла для нас три комнаты, передав женщине за столом в передней то, что выглядело толстой стопкой денег.

— Ладно — сказала она, вернувшись к нам. — Наше бизнес-турне начинается. Я сняла две комнаты на две ночи, думаю, больше времени здесь нам не понадобится, и одну комнату на три недели, чтобы было надёжное место, если понадобится. Мэри, вам с Солэс сегодня есть что обсудить, так что вы вместе. Грак, ты храпишь, так что ты один, а у нас с Джуном две кровати вместе.

— Меня устраивает — не моргнув глазом сказала Амариллис. Показное безразличие тому, что мы с Фенн делим комнату, или реальное безразличие? Я понятия не имел, и это меня раздражало. Возможно, я хотел, чтобы с её стороны была хоть какая-то реакция. — А пока что нам стоит разделиться.

Она остановилась и осмотрела нашу маленькую группу, стоящую в лобби отеля.

— Прошу прощения, мы всё ещё демократия.

— Это точно — сказала Фенн. — Мне нужно кое-что продать и кое-что купить, и мне присматривать за Джунипером, потому что упасите нас боги, если его в здешних местах раскроют как чувака с ментальными проблемами. Во всяком случае, я голосую за это.

123 ... 7172737475 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх