Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров. Том 2


Автор:
Опубликован:
22.07.2010 — 29.01.2015
Аннотация:
Альтернативная история.

На календаре - весна 1940 года. Вторая Всепланетная Война набирает обороты. Флот Альбионской Республики уже проиграл Кергеленское сражение; белголландские бомбардировщики уже прошли над Харбином; "Zeeleeuw" - Морской Лев - уже проглотил Британию! Главный герой и злодей чудом спасается из джунглей халистанской колонии - но его уже ждут джунгли Коммунистической Южной Африки...

Что будет завтра?...

Главы 28-53. Роман завершен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Затрещала пулеметная очередь. Фантастическое чудовище (теперь Хеллборн смог рассмотреть его получше и решил пока не верить своим глазам) издало непередаваемый свисторев, разбросало вокруг себя буро-малиновую взвесь и ринулось к земле.

Оказывается, идея с заградительным огнем была не так уж и нелепа. Джеймс поискал глазами стрелка — хотя и так все было понятно, у них в отряде был только один пулеметчик. Фриц Канонфуттер был невероятно доволен собой.

— Видели?! — прогремел в небесах над джунглями его торжествующий вопль. — Все видели?! Deutschland uber alles!!!

Не всем повезло приземлиться точно на указанной прогалине, поэтому общий сбор занял некоторое время. Другим — напротив, не повезло рухнуть точно в центр ее (прогалины). Тому самому летающему монстру. Джеймс едва успел отстегнуть парашют и бросился на место падения "пикировщика". Он должен был все тщательно рассмотреть.

Потрясенный увиденным, он не сразу понял, что стоит над трупом уже довольно длительное время, а вокруг него успели собраться все остальные спутники.

— Крупный урод, — хладнокровно заметил Новосельцев. — Я таких еще не видел.

— Я видел и покрупнее, — авторитетно заявил Освета, — но тех нам не удавалось сбить.

— А он съедобный? — неожиданно для всех спросил Керрдок.

— Еще какой! — оживился Освета. — Пальчики оближешь! Если только религия вам не запрещает кушать мясо летающих млекопитающих.

— Он млекопитающий?! — наконец-то разлепил губы Хеллборн. — Ну, конечно... ПОЧЕМУ НАС НИКТО НЕ ПРЕДУПРЕДИЛ?!

— А вы бы поверили?! — ухмыльнулся Новосельцев.

— Не знаю, — честно признался Джеймс. — Это и сейчас похоже на какую-то глупую шутку. Я ко всему был готов, но стать жертвой диснеевского персонажа — это перебор.

— Как вы сказали?! — удивился Лашманов. — Хм, вот что значит свежий взгляд!

— Какого еще персонажа? — не понял Канонфуттер. — Я эту вашу голливудскую гадость не смотрел и смотреть не собираюсь!

— Напрасно, Фриц, — снова ухмыльнулся Новосельцев. — Посмотри — в слезах утонешь. На сентиментальных тевтонцев действует безотказно.

— Пошел ты... — беззлобно откликнулся немец.

— Только после вас!

Короче говоря, на земле покоился мертвый летающий слон, обтянутый серой морщинистой кожей.

Возможно, его далекие предки были слонами. В смысле, обычными слонами. Или мамонтами. Гигантами, уверенно шагающими по земле.

Этот же был размером с крупную собаку — или жеребенка альбионского пони. Каждая нога была увенчана... да, присоской, понял Хеллборн. Можно схватить этими присосками добычу или взобраться с их помощью по отвесной каменной стене. Хобот — короткий и тонкий. Как нос у комара. Таким только кровь пить. И огромные, просто гигантские уши-крылья.

— У него есть какое-то имя? — поинтересовался Джеймс.

— Настоящие ученые сюда еще не добрались и его не систематизировали, — хохотнул капитан Освета. — А мы называем его "мушкетер".

— Странное прозвище, — удивился Хеллборн.

— "Испорченный телефон", — пояснил чехословак. — Первый офицер-сикх, повстречавший его, выпускник американского Форт-Кортеса, аккуратно записал в своем блокноте: "Mosquito-Elephant", "слонокомар". Затем это имя сократили до "мosquitant". А потом кто-то неправильно расслышал... Его доброе имя, — следопыт ухмыльнулся, — пытались восстановить, но было уже поздно. Прозвище прилепилось.

— И много здесь таких... хм... диснеевских персонажей? — Хеллборн посмотрел в сторону джунглей.

— Предостаточно, — Освета проследил за его взглядом. — И теперь мы должны быть вдвойне острожны!

И они были. Но это не всегда помогало. Уже четыре километра спустя толстый пожарный шланг обхватил Хеллборна за ногу и потащил его в кусты.

"Гигантская змея?!" — с некоторым ужасом подумал альбионец, пытаясь излечь револьвер. Выстрелить он, однако, не успел. Пожарный Шланг как будто предвидел такое развитие событий, поэтому приподнял добычу в воздух, а потом от всей души уронил обратно на твердую почву. Несколько раз подряд. Джеймс выронил оружие и на некоторое время потерял способность кристалльно соображать. В некоторое чувство его привели многочисленные выстрелы спутников.

— Идиоты, вы же попадете в меня, — почти спокойно сказал Хеллборн, в то время как над ним свистели пули. Вряд ли его кто-нибудь услышал. Потом Джеймс увидел в воздухе над собой почти летящего капитана Освету — это был хороший прыжок — сжимающего занесенный для удара гигантский мачете. Чехословак приземлился где-то в кустах по ходу движения похищенного Хеллборна. Мгновение спустя оттуда послышался душераздирающий рев и показался фонтан крови. Джеймс понял, что его больше никуда не тащат, но рев тем временем только нарастал. "Странно, — отстраненно подумал альбионец, — разве змея может так кричать?" Потом его перепрыгнул сержант Форрахес, вооруженный слонобойным штуцером. Слонобойным? Это как будто был намек. Грянул выстрел, за ним второй. Потом наступила тишина.

Минут десять спустя частично пришедший в себя Хеллборн расматривал нового обитателя Мясорубки. При этом он говорил вслух, то ли сам с собой, то ли с окружающими. Это был один из проверенных способов успокоиться и окончательно прийти в себя:

— Это напоминает мне родную Новую Голландию. И, разумеется, проклятый Новый Альбион. Материки, которые миллионы лет были отрезаны от внешнего мира, в результате чего эволюция отправилась в свободный полет по волнам фантазии. Кенгуру, утконосы, вомбаты... (он чуть было не сказал "древесные медвежата") ...коала, ехидны и так далее. В Тасмании мы видим сумчатых дьяволов и сумчатых тигров; на острове Комодо — гигантских драконов; на острове Флорес — крошечных человечков; в Новом Альбионе — верблюдонтов, саблезубых кошек, титанисов, торопливцев и так далее. Что же мы видим на острове Черепов? Летающих слонов — раз, слоноконду — два... — тут он запнулся.

— Слонопарда — три, — подсказал ему Освета, — слонопотама — четыре...

— Я даже не хочу знать, кто это такие, — расстроился Хеллборн. — Хватило и слоноконды.

Этот слон был гораздо крупнее летающего, но все еще меньше "обычных" слонов. Килограмм двести в нем будет, прикинул Джеймс. Если не считать длинного — нет, не так — длинннннного хобота! Восемь с половиной метров!

— И это еще не самый крупный, — не преминул заметить капитан Освета.

Из приоткрытой пасти убитого чудовища торчали клыкобивни. Слон-хищник. Черт знает что. Хватает добычу хоботом, потом душит, затем неторопливо съедает.

— Надеюсь, и этот съедобный? — снова спросил Керрдок.

— Да. Но нам некогда его готовить. Будем и дальше обходится консервами.

— Халистанская империя могла бы больше выиграть, если бы продавала здешних животных в зоопарки мира, стригла деньги с иностранных ученых и богатых туристов, — проворчал Хеллборн.

— Магараджа решил иначе, — пожал плечами капитан Освета, — а нам-то что? Мы наемники, нам и так хорошо платят.

"Как бы не так", — подумал Джеймс, но не стал развивать опасную тему. Даже самый высооплачиваемый легионер мог заработать в тысячу раз больше, если бы только рассказал об этом острове кому-нибудь во внешнем мире. А если сделать хорошие фотографии или отрезать голову мертвой слоноконды... И за десять лет никто не попытался?! Интересно, сколько времени в Камп-де-Лак находятся его спутники? А солдаты-халистанцы? Есть ли здесь ротация? И как им удается сохранять секретность? Одно дело сикхи, преданные до гроба своему магарадже, и совсем другое дело — иностранные солдаты удачи...

— Давно вы здесь? — как можно более равнодушным тоном спросил Хеллборн, когда они снова двинулись в путь.

— Одиннадцать месяцев, — охотно отвечал капитан Освета. — До этого на острове служили только халистанцы.

Понятно. 11 месяцев — не так уж и много. Секретность не пострадала.

Пока на острове не появился альбионский шпион Джеймс Хеллборн, ухмыльнулся он про себя.

Черт побери, осталась ничтожная малость — выбраться с этого острова.

— Между прочим, спасибо, — вспомнил неблагодарный альбионец.

— За что? — не понял следопыт.

— За спасение меня от этого монстра, — пояснил Хеллборн.

— На здоровье, — пожал плечами чехословацкий капитан.

К счастью, до самого вечера слоны-убийцы и другие чудовища им не встречались. Зато зарядил дурацкий тропический ливень, затянувшийся на добрых три часа. И уже на закате капитан Освета внезапно развернул свой отряд в другую сторону.

— Это помет слонопарда, — указал следопыт на ряд пахучих холмиков, украшавших узкую тропинку. — Будет лучше, если мы обойдем его стороной.

— Помет? — не понял Хеллборн.

— Слонопарда, идиот! — сердито отвечал Освета. — Он здесь недавно прошел.

Джеймс не стал спорить, только поудобнее перехватил винтовку.

— Хм, — заметил капитан Освета некоторое время спустя, — стоило отклониться от обычного маршрута на какую-то сотню шагов и на тебе... Кто знает, что еще валяется в этих джунглях?

— Что это? — удивился шедший за ним Канонфуттер.

— Ты что, слепой? Это воздушный корабль!

— Цеппелин? Чей? И как давно он здесь лежит?

— Да откуда мне знать?! — удивился Освета. — Я его в первый раз вижу. Но думаю, нам стоит подойти к нему поближе.

Такого воздушного корабля никто из членов отряда никогда раньше не видел.

— Он давно здесь лежит, — предположил Лашманов. — Небось, разбился еще в прошлую войну.

— Необязательно, — возразил кто-то. — Он мог разбиться и просто так.

— Просто так такие дырки не появляются, — подполковник указал на пробоины в металлическом корпусе. — Его обстреляли.

— Первый раз вижу такую модель, — не постеснялся признаться в своем невежестве Хеллборн. — Какой странный гофрированный корпус.

— А это вообще дирижабль? — заметил Карлос. — Вдруг это самолет?

— Самолет? Где его крылья, хвост?!

— Отломились, — преположил испанец.

— Черта с два! Это же чистое "веретено", гондола дирижабля.

— Ты видишь крепления для баллона?!

Хеллборн не принял участие в разгоревшемся споре.

— Что вы пытаетесь рассмотреть? — спросил его Новосельцев.

— Ищу опознавательные знаки, разумеется, — поведал Джеймс. — Кто здесь мог летать в прошлую войну? Французы, испанцы...

— Немцы, корейцы, — подхватили спутники.

— Секретная машина? Одиночный прототип?

— Все может быть. Заглянем внутрь? — предложил Освета.

В недрах корабля царили хаос, разрушение и вездесущие джунгли в лице лиан и разбежавшихся ящерок. Сквозь многочисленные пробоины и трещины в корпусе пробивался свет заходящего солнца.

— Ну и ну, — заметил опытный артиллерист Беллоди. — Это что? Пусковые установки для ракет? Или для сброса глубинных бомб? Больше на катапульту похоже.

— Так это и есть катапульта, — ухмыльнулся Новосельцев. — Для сброса глубинных бомб.

Хеллборн снова не стал слушать спорщиков и решительно направился в переднюю (предположительно) часть корабля. Угадал. Это действительно был нос. Нечто среднее между пилотской кабиной и капитанским мостиком.

Шедший за ним Керрдок принялся издавать звуки, напоминающие поспешное глотание убывающего воздуха. Хеллборн обернулся в его сторону, потом проследил за взглядом южноафриканца. В одном из кресел сидел человек. Точнее, там когда-то сидел человек. Сейчас это был скелет в лохмотьях.

— Обычная история, — хладнокровно заметил Фриц Канонфуттер и принялся непринужденно копаться в останках.

— Что ты делаешь?! — изумился Хеллборн.

— Вот! — победно объявил немец. — Что это по-вашему, герр Рузвельт?

Когда-то это было частью униформы, понял Джеймс. Одежда истлела, но эта золотая эмблема сохранилась. Хеллборн даже удивился — почему она не сверкнула в последних лучах солнца? Неважно. Ее просто надо как следует почистить.

— Это может стоить кучу денег, — предположил обер-лейтенант, вертя эмблемку в своих огромных ладонях.

— Не беспокойся, я ее тебе верну, — Хеллборн отобрал у него находку. Странно. Никогда не видел ничего подобного. Стилизованный орел, распростерший крылья, сжимает в лапах кружок с латинскими буквами "R.P.Q.R.". Что бы это значило? Что-то очень знакомое, на языке вертится...

— На пульте много чего написано, — обратил внимание Керрдок. — Это нам поможет? "Occidens", "оriens", "porro", "inclino"...

— Латынь? — узнал подошедший капитан Освета. — Апсаки?!

— Как бы не так, — отозвался Хеллборн. Он увидел еще кое-что. К переборке была прикреплена металлическая (медная? бронзовая? когда-то позолоченная?) табличка. Джеймс аккуратно протер ее рукавом. Становилось совсем темно, поэтому он достал из кармана фонарик. Его спутники столпились вокруг.

На табличке красовалось животное, напоминающее волка. Нет, это была волчица — к ее сосцам приникли два человеческих детеныша. Над волчицей повисли все те же буквы "R.P.Q.R.", а под ней — еще две строчки:

=BELLONA MINOR=

=Classis Regnum Romanum=

==================================

— Что это за хрень? — удивился Канонфуттер.

— Это? Это имя корабля и его национальная принадлежность! — расхохотался Хеллборн.

— Что за бред? — возмутился Освета. — "Флот римского царства"?!

— Друзья мои! — воздел руки Джеймс. — Восславим святого Уильяма Оккама и его бритву! Скорей всего, это действительно апсакский корабль. Больше некому. Из глубин северо-американского материка порой вылетают удивительные вещи. Но на вооружении АПСАФ он никогда не состоял. Паписты — извини, Карлос — продали или подарили цеппелин своим ручным каперам. А продырявил его кто-то из наших (конечно, "герр Рузвельт" имел в виду виксов) во время войны 1913 года. Я почти уверен, что у пиратов на острове была тайная база. И корабль совсем немного не дотянул. Что же касается римской волчицы, римского орла и "римского царства" — мы знаем, что пираты любят приписывать себя к флотам вымышленных государств. Мол, мы не бандиты, а солдаты на службе. Не то что бы им это помогало при встрече с длинной рукой закона. Вот и все. Возьми свою пиратскую побрякушку, Фриц. Даже самый сумасшедший коллекционер не даст за нее больше сотни гульденов.

— Тоже деньги, — проворчал тевтонец.

— Если его сбили ваши белголландцы, — заговорил обычно молчаливый Гольтяков, — то почему они не обнаружили остров?

— Откуда мне знать? — развел руками "герр Рузвельт". — Его могли подстрелить далеко отсюда, где-нибудь над океаном. Даже поврежденный корабль мог пролететь много километров. Или же это было взаимное самоубийство. И обломки нашего цеппелина покоятся где-то за соседним кустом.

Это простое и ясное объяснение успокоило и удовлетворило всех.

Кроме самого Хеллборна. Но он не торопился решать еще и эту головоломку.

— Заночуем на корабле, — принял решение Освета. — Здесь будет так же безопасно, как и в любой другой точке Мясорубки. Первым будет дежурить...

— Интересно, а вдруг пираты все еще на острове? — задумчиво пробормотал Лашманов.

— Вряд ли, — покачал головой Хеллборн. — Столько лет прошло...


* * *

— Только не говори, что мы заблудились, — проворчал Фриц на следующее утро, когда "Младшая Беллона" осталась далеко позади.

1234567 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх