—— Спасибо, милый, — шепнула Нарцисса, кусая его за ухо.
— У нас гости, — сообщил он.
— Нет, ну поглядите, какое бесстыдство! — картинно возмутилась Андромеда, глаза которой вполне натурально округлились при виде сестры, которая попкой как раз была обращена к двери.
— Если господин только прикажет… — склонила голову Беллатрикс.
— Прикажет! — кивнул Гарри.
Нарцисса хихикнула. Беллатрикс решительно повернулась к Андромеде и неожиданно разорвала на ней ночную рубашку почти до самых пят — та даже опешила. Нарцисса обернулась на звук и снова хихикнула, увидев сестру в разорванной рубашке и панталонах до колен.
— Ах, так! — сердито воскликнула Андромеда и, схватив Беллатрикс за ворот, стала пытаться проделать то же самое. Та стояла смирно и весёлыми глазами глядела на Гарри. — Ф-фух! — наконец сдалась Андромеда. — Не могу! Как ты это сделала?
Ни слова не говоря, Беллатрикс развернула её к себе спиной, и разорвала ночнушку ещё сзади.
— Вот так! — удовлетворённо кивнула она.
Андромеда от неожиданности ойкнула и попыталась прикрыться руками, а Беллатрикс сдёрнула с неё панталоны.
— Ах, так! — прошипела Андромеда, схватила сестру за подол и дёрнула так, что ткань наконец поддалась и разошлась в стороны. — Я тебе покажу, негодная!
Беллатрикс даже не сделала попытки сбежать, пока сестра с остервенением рвала на ней ночнушку. Панталон или даже трусиков на ней, к огорчению последней, не оказалось. Когда они в конце концов закончили и замерли друг напротив друга, — одна по-прежнему невозмутимо спокойная, а другая вся красная от негодования, Гарри понял, что смеётся, а сидящая на нём Нарцисса хихикает оттого, что её щекочет изнутри.
— Прекрасное представление! — давясь, сказал он. — Может, уже присоединитесь к нам?
Сёстры переглянулись, взялись за руки и зашли в воду. Опустились на колени, плотно прижимаясь с боков к Гарри с Нарциссой и гладя сестру по спине и ягодицам, потом Беллатрикс стала целовать шею Нарциссы, а Андромеда склонилась с поцелуем к Гарри.
— Повелителю понравился наш маленький подарок? — вкрадчиво спросила она, покусывая его губы.
— Эта задумка с ванной просто чудесная, — откликнулся он.
Член уже затвердел, и Нарцисса снова застонала.
— Верная наложница рада была угодить господину, — смеясь, произнесла Андромеда.
— Господин ценит твою услужливость, — важно кивнул Гарри и попросил: — Энди, бросай уже эту игру…
Андромеда оглянулась на сестру, которая была увлечена массажем спины и плеч Нарциссы, склонилась к нему ещё ближе и шепнула:
— Мне кажется, повелитель, что она тебя не слышит. Велишь её выпороть?
— Что? — чуть не поперхнулся Гарри, дёрнулся, и Нарцисса ещё раз простонала. — Энди? — чуть громче спросил он.
— М-м? — откликнулась “Беллатрикс”, скосив на него глаза и показавая, что не собирается отвлекаться от Нарциссы.
— Это ещё один подарок, — пошептала настоящая Беллатрикс, снова его целуя. — Всё, как ты мечтал — две Меды в твоей постели.
— Ты не поверишь, — отозвался он, шепча ей на ухо, — мне Белла тоже очень, очень нравится. Когда твоя краска смоется, нужно подговорить Энди покраситься в брюнетку.
— Прихоть повелителя — приказ для меня, — кивнула она, снова ему улыбаясь.
Гарри откинул голову к потолку, в котором отражался какой-то счастливчик в окружении трёх прекрасных нимф, и снова рассмеялся.
Оказалось, что девушки не совсем подготовились к намеченному ими же марафону. Ну или по крайней мере, к тому, что было уже нарисовало его воспалённое воображение. То есть они, конечно же, предполагали, что оргия затянется надолго, — оттого и отослали Нимфадору с бабушкой, — но оказались совсем не готовы к тому, что Гарри, обнаружив себя в столь многочисленной компании, при первой же оказии выпьет зелья для укрепления мужской силы — судя по всему, именно того зелья, что когда-то изобрёл их предок Ахернар Блэк.
Как бы то ни было, но первой сдалась Нарцисса, которой поначалу впечатлений перепало больше всех. Начали примерно в половине девятого, и уже в час ночи Гарри, последний десяток минут сосредоточивший внимание на старших сёстрах, обнаружил её сладко свернувшейся в комочек на дальнем углу кровати. Поцеловал, отчего она сладко улыбнулась не просыпаясь, укрыл её и плотно укутал одеялом. Ещё через час выбыла Андромеда, задремавшая в момент, когда все трое остывали после очередного сеанса безумств. Беллатрикс и вовсе проявила ужасную бессердечность и отключилась в момент, когда Гарри как раз двигался в ней, наращивая амплитуду в предвкушении оргазма. Он остановился, поняв, что она уже не реагирует, и позвал её.
— Белла! — прошептал он ей на ухо. — Белла, ты спишь, что ли?
— А? — очнулась она, вздрогнула и задвигалась, поняв, что он ещё в ней. — Нет, не сплю, — подумала и добавила: — Ах! Ах!
— Не верю! — прорычал Гарри.
— Ну прости, — мурлыкнула она сонным голосом. — М-м, давай я лягу на бок, а ты сзади…
— Нет уж! — вздохнула он. — Спи давай.
— Ну Га-а-арри! — протянула Беллатрикс, цепляясь за него. — Я не нарочно!
Он осторожно вытащил из неё член, убрал одну из рук, чтобы не придавить, и лёг рядом. Она сразу развернулась, обнимая и укладывая на него ногу.
— Всё хорошо, милая, — шепнул он, целуя её в щёку. — Спи давай!
— А по головке любимую наложницу погладить? — сонно напомнила она.
— Иногда я не совсем уверен, кто из нас двоих раб, — буркнул он, убирая с её лица волосы, чтобы поцеловать в лоб.
Беллатрикс довольно улыбнулась. Очень быстро её дыхание выровнялось и стало совсем тихим. Гарри ещё некоторое время продолжал гладить голову и спину. Сзади кто-то зашевелился, к нему прижалось голое тело, а торс обвила тонкая рука. Не было нужды оборачиваться, чтобу узнать её — он сразу расплылся в счастливой улыбке.
— Ну ты наглец, — хихикнула Дафна, дразня ему спину твёрдыми сосками. — Поглядите на нахала — к нему любимая жена пришла, а он обнимается с другой, да ещё и спинку ей гладит.
Она отпрянула, когда он повернулся на спину, а потом сразу улеглась ему на плечо, гладя грудь.
— И всё-таки ты нахал, — повторила она, выписывая ногтем круги на животе, постепенно спускаясь всё ниже. Сделала рукой молниеносное движение, словно змеелов, который ловит кобру, и победно сжала член в руке. — Что ты желаешь сказать в своё оправдание?
— Дорогая, это всё совсем не то, чем кажется, — произнёс он, делая невинные глаза.
Дафна откинулась на спину рядом с ним и звонко расхохоталась. Согнулась от смеха, отворачиваясь на другой бок, и моментально вернулась обратно.
— Слушай, это безобразие какое-то, — со смущённой улыбкой сказала она. — У тебя в постели, куда не повернёшься, голые девицы навалены. Правда-правда!
— Давай пойдём в другую спальню, — предложил он, осторожны вытаскивая руку из-под Беллатрикс.
— Не хочу, — надула губки Дафна, притягивая его к себе и обхватывая ногами. — Хочу, чтобы ты меня любил здесь!
Она его сразу успокоила, заверив, что почувствует, когда кто-то из девушек начнёт просыпаться, и в итоге провела в компании Гарри почти шесть невозможно прекрасных часов. Ей хотелось не только буйства любви с рычанием и кровавыми полосами от ногтей на спине Гарри. Большая часть времени прошла во взаимных ласках, объятиях и разговорах, снова ласках, выливающихся в яростное постельное сражение, и опять беседах.
— Ты знаешь, — сказала Дафна в какой-то момент, забравшись на него сверху и распластавшись, — я в какой-то момент испугалась, что раз уж я знаю всё-всё, что с тобой происходит, и что творится в твоей голове, нам даже и поговорить будет не о чем…
— А на самом деле? — спросил он.
— На самом деле я, наверное, никогда не устану от звука твоего голоса, — призналась она, кладя голову ему на грудь.
— А я никогда не устану боготворить тебя, — откликнулся Гарри.
— Каждый раз, как я к тебе прихожу, ты обязательно с какой-нибудь девицей, — усмехнулась она. — Странное такое боготворение.
— Ещё пару месяцев я тебе сказал бы, что готов про них забыть, только бы ты ко мне продолжала приходить… — начал он.
— Я знаю, любимый, — со смехом произнесла Дафна и потянулась к нему губами. — Сейчас ты уже не готов отказаться ни от одной из них…
— Мне стыдно, — произнёс он. — Я же даже не люблю ни одну…
— Не влюблён, — поправила она. — Но ты их любишь, конечно же. Даже вот эту злюку, с которой обнимался, когда я пришла. А кроме того… ты счастлив, Гарри.
— Да, и это меня иногда беспокоит, — согласился он.
— Глупый, — хихикнула она, мазнув пальцем ему по носу. — Чем более ты счастлив… Даже не так. Чем сильнее ты врастаешь в этот мир, тем легче мне к тебе приходить, тем дольше я могу оставаться…
— Правда? — встрепенулся он.
— Ну, ну, — хихикнула Дафна. — Это не значит, что тебе нужно вскакивать, чтобы скорее осеменить весь юг Англии. Я тебе даже немного благодарна, что ты перестал по субботам наведываться в Оксфорд и отказался от прошлого своего соблазна…
— Ты про Друэллу? — догадался он.
— Ага, — подтвердила она. — Меня бы это сделало… несчастной, Гарри.
— Я понял, — кивнул он, прикрывая глаза. — Тогда больше никаких соблазнов!
— О, нет, только без этого, — снова рассмеялась она. — Если ты чувствуешь, что делаешь что-то правильное…
— Ты меня словно в бой отправляешь, — улыбнулся он. — Вскочить и броситься осеменять юг Англии!
— А север-то чем провинился? — хмыкнула Дафна, и оба рассмеялись.
Ближе к утру он вышел в туалет и наскоро ополоснуться в душе, а когда вернулся, её не было. Гарри понимал, что его галлюцинация всегда рядом, но всё равно огорчённо всплеснул руками — было бы приятнее, если бы она не уходила настолько уж по-английски. И как раз в этот момент Нарцисса смачно потянулась, зевая, заморгала глазками, увидела его и поманила. Когда Гарри подошёл к постели, взяла в руку член, притягивая ещё ближе, и с наслаждением втянула запах.
— М-м, чистенький! — промурлыкала она и направила себе в рот.
Основные работы по доспеху на время встали — в технологической цепочке как раз случился трёхдневный перерыв, в течение которого почти готовые материалы нужно было выдержать в особом зелье. Беллатрикс вернулась к изготовлению ещё одной копии пистолета, попутно работая над материалом для пуль, который бы бесследно исчезал через несколько минут после попадания в цель. Нарцисса обложилась книгами и таблицами с переведёнными символами, а Андромеда по заданию Гарри оттачивала мастерство по части левитации крупных предметов — утром и вечером, конечно же, поскольку днём всей компанией по-прежнему отдыхали у пруда. Впрочем, Беллатрикс с Нарциссой и туда умудрялись приносить рабочие материалы, а Андромеда была занята другим своим проектом, который весело носился вокруг девушек, брызгался, копался в песке и спал под зонтиком.
Гарри же работал над обещанием, которое он дал Марти Монтенберри — составлял план вызволения компрометирующих колдофильмов из колдотеки Молли Уизли. К сожалению, пробраться в дом было не так уж просто, — Молли оставалась на дежурстве все двадцать четыре часа, семь дней в неделю, — поэтому пришлось всё-таки вернуться к первоначальной задумке, которая требовала достаточно серьёзных усилий. Несомненным плюсом этого плана была потенциальная возможность даже не двух зайцев убить, а целый выводок поймать…
Привычки своего подопечного Гарри узнал от того же самого Монтенберри, который, одолжив у Муди его мантию-невидимку, несколько дней провёл в наблюдении, составляя расписание и отмечая ключевые точки. Гарри подумал, что лучшего места, чем “Дырявый котёл”, всё равно не найти, стоит лишь немного подождать незамеченным, пока “клиент” не созреет.
— Артур Уизли! — воскликнул он, подходя к его столику. — Сколько лет, сколько зим!
— Ум… — откликнулся тот, выпучил глаза и надул щёки, и Гарри сделал поспешный шаг назад, подумав, что всё-таки пропустил момент, и подопечный немного “перезрел”.
Но нет, обошлось.
— М-мистер Монтенберри? — промямлил Артур непослушным языком.
— Да какой я тебе “мистер”? — возмутился Гарри. — Мы же с тобой пили вместе! Так что для тебя я теперь Монти — и никак иначе!
— Ик! — вздрогнул Артур.
— А то обижусь! — пообещал Гарри.
— Не надо! — помотал головой Артур. — Давай лучше вот!.. — он показал на ополовиненную бутылку дурнорома и стопку рядом. — Эй, бармен! Свежих стаканов моему лучшему другу Монти!
Гарри уселся рядом, надеясь, что Артура окончательно развезёт раньше, чем ему самому придётся воспользоваться отрезвляющим заклинанием. Молодой Артур производил неоднозначное впечатление. Он лицом походил на Билла, был долговяз, как близнецы, жизнерадостен, как они же, и бестолков, как Перси. Тот Артур, которого он знал раньше, много не пил — или, по крайней мере, хорошо прятался — но зато начал терять волосы своей роскошной огненно-рыжей шевелюры. Этот ему почти сразу начал рассказывать про очередное маггловское изобретение, которое должно было практически поставить весь маггловский мир с ног на голову.
— Представляешь, Монти, ик! — говорил он. — Это просто такой ящик, и в нём всегда холодно. Положил туда кусок мяса, и он лежит себе в целости и сохранности.
— Как долго лежит? — не удержался Гарри.
— Как долго? — удивился Артур. — Да вечно, конечно же! Так и будет там лежать, пока обратно не вытащишь!
— Но есть же консервирующие заклинания, — напомнил Гарри.
— А тут, друг, такая штука! — нравоучительно помахал ему пальцем Артур. — Заклинание же ещё накладывать надо! Выучить опять же! А тут раз, — дверь открыл, забросил, — и лежит!
— Вот так просто? — не поверил Гарри. — Никаких проводов, ничего больше не нужно?