Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я поняла, мистер Вазовски, — сурово кивнула Боунс. — Это не исключает…

— Всё, — остановил её Гарри. — На сегодня тему закрыли. Вернёмся к вашему вопросу. Беглецом оказался некий Паркер Петтигрю, которого я догнал в аллее Памяти. Я обезоружил его и собирался арестовать, но как раз в этот момент бывший аврор Долиш убил его. Я наложил на мистера Долиша Конфундус и спросил его, по чьему приказу он это сделал. После этого он умер от почти моментальной потери крови…

— Нелицеприятное зрелище, доложу я вам, — поддакнул Муди, появляясь из коридорчика. — Расслабились все мышцы, и вонь стояла… Такое ощущение, что человек из одного дерьма состоит!

— Тот человек — да, — согласился Гарри. — Состоял.

— К вам гости, мистер Вазовски, — анонсировал Монтенберри, освобождая дорогу появившимся сёстрам Блэк.

— Да-да, нам пора, — согласился Гарри, поднимаясь. — Мисс Боунс, мисс Бангалот, честь имею.

— Я подумаю над вашими словами, мистер Вазовски, — кивнула Боунс. — В том, что люди не всегда таковы, какими они видятся со стороны, я с вами согласна.

Муди подал ей руку, она поднялась и неловко шагнула к нему, явно испытывая неловкость оттого, как он прилюдно притягивал её к себе за талию. Андромеда хмуро кивнула Нарциссе, и они легко подняли ложе, на котором лежала спелёнутая заклинанием сестра. Гарри встал по центру, взяв носилки под мышку, и сёстры дотронулись до него, давая знак, что готовы к переносу. Он взмахнул палочкой, и через несколько секунд все четверо очутились в спальне Беллатрикс.

Глава 17. Нежность

— Как ты мог? — кричала на него Нарцисса, пытаясь попасть маленьким кулачком. — Тебя, что, совсем из дома нельзя отпускать? Как ты допустил, чтобы Белла попала в беду?!

Собственно, орать она начала совсем не сразу. Сначала, сразу после того, как Беллатрикс уложили в постель, резво раздела её догола, не сильно смущаясь присутствием Гарри, а потом провела минут пятнадцать, проверяя состояние. Принесла каких-то мазей, втёрла в повреждённые места — которые проступали синим или красным на бледной коже — а затем плотно укутала и поцеловала в лоб. После чего и начала поносить Гарри, на чём свет стоит. Гарри даже не пытался огрызаться или оправдываться — он был виноват в ранениях Беллатрикс от начала и до конца. И в том, что беспечно влетел в ловушку, не озаботившись разведкой, и в том, что позволил там оказаться Беллатрикс, и в том, что плохо подготовил ученицу.

— Цисси, перестань! — раздражённо произнесла Андромеда. — Ты прекрасно знаешь, что ничего такого Гарри никогда не допустил бы.

— Он её по-прежнему ненавидит! — выпалила Нарцисса. — Моя сестра лишь игрушка для этого бездушного монстра!

— Перестань! — устало покачала головой Андромеда.

— Нет, Гарри, ты уж скажи мне! — продолжала кипятиться Нарцисса. — Подспудно ты ведь хотел её убить, правда? Ты ведь всё ещё боишься какого-то мифического будущего, не так ли? Тебе кажется, что всем было бы лучше, если бы моей сестры не стало?

— Ты переходишь границу, Цисси, — сообщил он.

— А что будет, когда я её перейду? — выкрикнула она, наседая. — Дашь мне розог? Это даже не смешно!

— Нет, Цисси, мы с тобой просто-напросто крепко поссоримся, — пожал он плечами. — Если это то, чего тебе хочется, то, пожалуйста, продолжай.

— Силенсио! — скомандовала Андромеда, и Нарцисса, которая так и не собиралась угомониться, гневно вытаращила на неё глаза. — Я тебя не расколдую, пока не увижу, что ты перестала ругаться на Гарри. Ты бы так переживала, когда она собиралась в тренировочный лагерь к Волдеморту!

Нарцисса надула щёки и сердито всплеснула руками.

— Финита! — вздохнула Андромеда, и та сразу, без разговоров, подошла к Гарри и обвила руками торс.

От её объятий он почувствовал, как рот невольно расплывается в широкой улыбке, обнял тоже и поцеловал в макушку.

— Я кругом виноват, — произнёс он. — Не уследил, и она попала под удар. Прости меня. Вы обе простите.

— Да ни в чём ты не виноват, — нехотя возразила Нарцисса. — Ты же знаешь Белку — хлебом не корми, дай в драчку влезть. Меда права — всё могло закончиться гораздо хуже, если бы она не попалась тебе в руки.

— Что-нибудь новое узнала во время осмотра? — поинтересовался он.

Вопрос не был праздным — и в будущем он слышал от разных людей, что у Нарциссы талант к целительству, да и здесь, в семьдесят пятом, Альфард успел с ним поделиться успехами любимой племянницы. Она вполне могла заметить что-нибудь, что пропустили Минт с Боунс.

— Те, кто помог моей сестре, сделали это очень качественно, — откликнулась она. — Я им не менее благодарна за заботу, чем ты. Я приготовлю питательное зелье, которое можно просто наносить на кожу, и оно будет всасываться непосредственно. Через три дня, когда переломы зарастут, можно будет её разбудить.

— Я могу с ней остаться? — спросил Гарри.

— Конечно, — ответила она и хихикнула: — Только без этих твоих глупостей!

— Вот именно! — строго добавила Андромеда. — Чтобы ни-ни! А то знаю я тебя!

И подмигнула перед уходом. Интересно, что же она такое знает? Гарри полностью разделся и забрался к Беллатрикс под одеяло. Лёг повыше, чтобы её голова оказалась у него под мышкой, и свернулся калачиком, гладя волосы. Отчего-то не ощущалось ни удовлетворения от хорошо сделанной работы, ни торжества победителя — наоборот, чувство было такое, будто извалялся в дерьме и ещё какой-то мерзости, которая теперь обволакивала и липла со всех сторон. Казалось бы, блестящий захват гнезда опасных заговорщиков, да ещё и без потерь, если не считать собственную дурную наложницу. Но нет — захват обернулся горой из четырёх десятков трупов, в которую противники запрыгивали, веселясь и дурачась, а авроры, из тех, что помоложе и позеленее, от этого зрелища медленно, но верно съезжали с катушек. И лишь Беллатрикс, сохранив холодный и ясный ум, грудью бросилась под заклинания, во мгновение ока позабыв недели интенсивных занятий. Да и сам он хорош — пока она бежала впереди по лестнице, всё пытался заглянуть под подол платья вместо того, чтобы рыскать взглядом по сторонам…

Проснулся оттого, что кто-то сел рядом на кровать и потрепал по плечу. Было достаточно темно — долго же он спал!

— Гарри! — шепнула на ухо Андромеда, щекотно касаясь губами. — Пойдём, я тебя покормлю!

— Я не хочу есть, — отозвался он.

— Глупости! — прошипела она в ответ. — Хочешь! Ты устал, и тебе нужно поесть — иначе на людей бросаться начнёшь!

Ужин на двоих, как оказалось, подавали в той же комнате, где Гарри провёл предыдущие четыре ночи. В уютном полумраке на столе стояли две свечки, а посредине — роза. Бутылка красного вина, которое, правда, он не очень любил, уже была откупорена — оставалось лишь разлить. Угощение было подано на европейский манер — салат, на закуску жареные креветки и брускетта, а основным блюдом для него шли бараньи котлетки, а для хозяйки — жареный палтус. Гарнир у обоих был одинаковый. Десерта на столе не было, и Гарри усмехнулся — что ему достанется на сладкое, было ясно и без намёков.

Ужин оказался выше всяких похвал — было понятно, что Андромеда вложила душу в его приготовление. То ли вырвавшись из спальни, в которой они провели три дня подряд, не вылезая, настолько соскучилась по готовке, что решила переплюнуть саму себя, то ли таким образом пыталась выразить свои чувства. Впрочем, не только Андромеда — под салфеткой снова нашлись трусики, которые Гарри украдкой спрятал в карман халата.

Прекрасная собеседница не стала утомлять расспросами, как прошёл день — бессознательная сестра на носилках могла служить красочным экспонатом. Вместо этого поведала, как она сразу после его ухода отправилась к родителям и провела там всё это время с Нимфадорой, по которой успела истосковаться. А то, как малышка бросилась ей на шею, даже заставило сомневаться, правильно ли она поступила, решившись на несколько дней потерять голову. Слушая её рассказ про день, который она провела с дочерью, Гарри невольно любовался тем огнём, который загорался в ней при упоминании Нимфадоры, радостным блеском в глазах, тёплой улыбкой и смущённым румянцем, которым Андромеда покрывалась каждый раз, когда обнажала свою душу. Почувствовав его разгорающийся интерес, она протянула через стол руку, но вовсе не для того, чтобы ударить током, как это у неё получалось в последние дни, а чтобы влить через пальцы щедрую пригоршню тепла. Вкусный ужин задобрил его, вино отодвинуло заботы на задний план, а мягкие тени свечей разгладили смятение в душе.

Гарри поражался, насколько хорошо она его изучила с тех пор, как Блэки приютили у себя найдёныша. Ей вовсе не нужно было слов, чтобы угадать его состояние и точно узнать, чего он хочет. Это было особенно странно, потому что до того она сама же и держала его на расстоянии. Может, именно близость повлияла на её восприятие? Как бы то ни было, но когда пришла очередь десерта, он обнаружил себя окружённым нежностью и лаской. Оказавшись в постели, Андромеда не накинулась на него со столь теперь знакомым ему голодом, а завернувшись в его объятья, превратилась в мурлычущую кошку, с прикрытыми глазами изгибающуюся в руках и льнущую к телу. Он даже пропустил момент, когда оказался в ней, и лишь с нежностью отметил чуть позже, когда её затрясло и выгнуло во время кульминации. Чуть позже она точно уловила, когда на него накатило умиротворённое опустошение, и заснула, крепко вжавшись в него попкой, так и не выпустив из своего тепла.

Впрочем, проснулся он один и обнаружил, что Андромеда уже встала и успела куда-то убежать. Гарри встал, тщательно помылся и первым делом направился проведать Беллатрикс — которая, как ни странно, так и лежала в своей постели, прикрыв глаза. Неожиданно.

Завтракали они втроём. К тому же, полностью наплевав на традиции — за небольшим столиком на террасе, где сидели так тесно, что коленки девушек постоянно его задевали. Как будто бы невзначай, конечно же. Гарри покончил с трапезой первым — несмотря на втрое большую порцию — и откинулся на спинку стула, любуясь сёстрами. Второй закончила Нарцисса и тоже отстранилась с чашкой чая в руке, заплетя ножки вокруг его голени.

— Я хотела спросить разрешения удалиться из поместья на некоторое время, — неожиданно сказала она, заставив Гарри поперхнуться и закашляться.

Села и заботливо похлопала его по спине под заинтересованным взглядом Андромеды.

— Цисси! — выдавил он и ещё пару раз кашлянул, прочищая горло. — Какого чёрта? И вообще, что это было вот только что?

— Я сказала… — с проказливой улыбкой начала егоза, но Гарри её оборвал.

— Я прекрасно понял, что ты мне сказала! — раздражённо заметил он. — Я лишь не понял, какого чёрта… Даже Белле, хоть она иногда и называет себя моей рабыней, и то не пришло бы в голову…

— Напрасно ты так думаешь, — покачала головой Андромеда. — Всё-таки ты хозяин в этом доме, и мы должны…

— Все, кто так думает, должны проваливать на все четыре стороны! — взъярился он.

— Тш-ш! — миролюбиво попросила Нарцисса, захватив его руку и гладя. — Раз ты так считаешь, то не должен отказывать мне в праве на собственное мнение по этому поводу, правда?

— Это всё казуистика, — сокрушённо помотал он головой, постепенно успокаиваясь. — Ты не должна так себя вести! И Энди не должна! Мне достаточно головной боли оттого, что Белла вынуждена меня слушаться!

— Гарри, милый, — улыбнулась Нарцисса, как бы невзначай показывая зубки, — ты не понимаешь. Я хочу тебя слушаться.

— Ты правда не понимаешь? — удивлённо подняла брови Андромеда.

Он лишь удивлённо открыл рот под их совместным натиском.

— Ты для меня не просто… хм… друг, — пояснила Нарцисса, стрельнув глазками в сторону сестры. — Ты для меня… А знаешь, ты для меня и вправду друг. И, кроме того, старший товарищ, взрослый, на которого я рассчитываю, когда мне нужен совет.

— Я тоже, — добавила Андромеда. — Я тоже рассчитываю. Если мне нужна помощь, ещё несколько месяцев назад я пошла бы к папе… И то не всегда.

— В отличие от него, я уверена, что ты меня всегда правильно поймёшь, — проворковала Нарцисса.

— В отличие от дядюшки, твой совет не будет порождением его беспечного отношения к жизни, — пожала плечами сестра.

— А кроме того, я не прочь заслужить похвалу, — игриво склонила головку Нарцисса.

— За что? — снова вскипел Гарри. — За то, что ведёшь себя, как послушная девочка?

— Нет, за то, что сама придумала кое-что, — радостно сообщила она, чуть не подпрыгнув на стуле.

Гарри даже на мгновение подумалось, что она вот-вот покажет ему язык. Не показала, а жаль…

— Ну хорошо, — прищурился он, снова откидываясь на стуле. — Рассказывай, что ты придумала. Если я сочту твою идею стоящей внимания, то милостиво соглашусь потерпеть твоё отсутствие… некоторое время.

— Вот видишь! — радостно воскликнула она.

Появился Добби, чтобы убрать со стола. Его немного шатало, а глаза подозрительно блестели, и Гарри заподозрил, что свояк-домовой из знаменитого своей эльфийской сивухой села Джубатыки снова прислал ему посылку. Андромеда подтянула юбку до колен, оголяя ножки, и сложила ноги Гарри на колени. Пристально за ней наблюдавшая Нарцисса сделала тоже самое и на несколько минут замолкла, наслаждаясь гладящими стопу руками Гарри.

— Так о чём это я? — встрепенулась она.

— О том, как тебе приятно было доверить мне ножки, — подсказал Гарри.

— Ты бука, Гарри, — откликнулась Нарцисса. — Я тебе хотела рассказать про свою задумку. Я хочу стать самым крупным специалистом по Непреложным Обетам в Британии, а то и во всём мире!

Торжественно это всё произнеся, она замолкла, ожидая, по всей видимости, как минимум аплодисментов.

— Прекрасная цель! — похвалил Гарри, ничего не поняв.

— Похоже, мы с тобой немного перехвалили нашего… хм… общего… хм… друга! — с неприкрытым сарказмом в голосе заметила Андромеда, выразительно подмигнув сестре. — Даже папа бы уже догадался!

— А дядюшка произнёс бы что-нибудь очень ответственное! — рассмеялась Нарцисса. — Ну Гарри, ну напрягись хотя бы немного! Ради меня, а?

123 ... 8182838485 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх