Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Неурядицы с мужем? — поинтересовался он. — Пьёт? Гуляет?

— Не твоё дело, — заносчиво сообщила Андромеда. — Займись-ка ты лучше своими проблемами!

— Вот тут ты ошибаешься, — покачал он головой. — Всё, что связано с моей роднёй — моя личная проблема.

— Тогда начни с того, чтобы решить вопрос разврата и пьянства в масштабах отдельно взятого мистера Вазовски, — посоветовала она, разворачиваясь на выход. — Ужин через двадцать минут.

— Слушаюсь, командир! — успел он крикнуть, только что не облизываясь на её плавно покачивающуюся попку.

Как ни странно, за ужином всё выглядело пристойно — за исключением, конечно, его одежды, состоящей из халата и тапок. Домочадцы же, наоборот, оделись, словно на приём к королеве. Гарри готов был приписать это задуманной Альфардом шутке, но самого его не было, хотя и было оставлено место между Нарциссой и Андромедой. Нарцисса воодушевлённо строила ему глазки, а Андромеда приветливо улыбалась, словно не она только что пыталась его убить методом стирки. Сайнус затеял разговор о погоде, Нимфадора весело плевалась кашей и стучала пятками по ножкам своего стульчика. Идиллия, да и только!

— Тебя можно поздравить? — ослепительно улыбнулась Друэлла, улучив момент между обсуждением вариаций лондонского смога и влияния деятельности магглов на его плотность.

— С чем именно, милая Дрю? — осторожно осведомился он.

— Ты теперь стал совсем завидным женихом, — пояснила она. — Мало того, что у тебя очень круглая сумма в банке, так теперь ещё и прекрасный особняк в живописном месте. Я ни на что не намекаю, но мне очень хотелось бы, чтобы ты всерьёз подумал над тем, которой из моих дочерей сделаешь предложение.

Гарри поперхнулся и закашлялся, чуть не клюнув носом в тарелку. Нимфадора радостно засмеялась, заталкивая ему кашу в ухо, а Нарцисса, вскочив, обежала вокруг стола и с преувеличенной заботой принялась ему шлёпать между лопаток. Довольно чувствительно шлёпать. Да что он им такого сделал?!

— А я и не знал, что есть выбор! — прохрипел он. — Спасибо, Цисси, я в порядке!

— Если тебе трудно определиться, женись на обеих, — предложил Сайнус. — Правда, у старшей вздорный характер и тяжелый нрав…

— Да уж, — выдавил Гарри. — Чуть не убила сегодня, да и одежду придётся выбросить!

— Как ни лестно мне твоё предположение, милый кузен, но имелась в виду совсем другая сестрица, — ангельским голоском пропела Андромеда. — К тому же, если кто-то ещё не заметил, я вроде как замужем и у меня есть ребёнок.

— Дора хорошенькая! — вставила её дочь, умильно надула щёки и распахнула глаза, сделав их небесно-лазурного цвета.

— Да глупости! — фыркнула Друэлла. — Будто ты не можешь развестись с этим своим Тонксом!

— “Этого своего Тонкса” я, между прочим, люблю! — рассерженно сверкнула глазами Андромеда.

— Так любишь, что строишь глазки “милому кузену” Гарри, — язвительно заметила Нарцисса.

— Больно надо! — воскликнула Андромеда, вскакивая из-за стола. — Глаза бы мои твоего милого кузена не видели!

— Меда, сядь! — приказал Сайнус.

Она развернулась и выбежала. Гарри посмотрел на Нимфадору, которая обиженно оттопырила нижнюю губу и жалобно сложила брови домиком, готовясь заплакать.

— Не ныть! — тихо сказал он. — Сначала съедим кашу, а потом пойдём искать маму, хорошо?

— Не хочу кашу! — запищала она. — Нет, нет, не хочу!

— Если съешь кашу… — начал Гарри.

— Не буду! — перебила Нимфадора, пытаясь выбраться из детского кресла. — Хочу к маме!

— Если съешь кашу, — повторил он, — то Киса повезёт тебя на спине.

— Хочу на спине! — воскликнула она усаживаясь обратно.

— Тогда давай есть кашу, — кивнул Гарри, зачерпнул на кончик ложки с краю тарелки и поднёс ей ко рту: — Сделай большой рот!

— Как у Кисы? — уточнила Нимфадора.

— Как у Кисы, — согласился он.

— А-рр-а! — прорычала она, растягивая ротик, что есть сил.

— Р-рр! — похвалил Гарри, укладывая кашу ей на язык.

Дело пошло на лад, и каша уже не разбрызгивалась целиком, а частично всё-таки съедалась маленькой егозой. В какой-то момент, когда она явно насытилась, набрала полный рот каши и, сомкнув губы, стала выдавливать её, как из кондитерского мешка.

— Так бы и сказала, что хватит, — спокойно сказал он, собирая ложкой два потока, стекающие из уголков рта на подбородок.

— Вафит! — радостно откликнулась Нимфадора.

— А ты с ней вполне неплохо ладишь, — одобрительно подметила Друэлла, заставив Гарри улыбнуться.

— Ну она же такая прелесть! — ласковой сказал он, оттирая остатки еды влажной салфеткой. — Как можно с ней не ладить?

— Хватит уже с ней возиться, я тоже хочу! — требовательно заявила она, протягивая руки.

— Ба! — ответила Нимфадора и завозилась, чтобы вылезти.

Гарри вынул её и передал Друэлле, которую внучка сразу обняла за шею и замерла, прижавшись. Как раз в этот момент в столовую ворвался Альфард.

— Прошу прощения! — чуть ли не с порога воскликнул он. — Меня всё не хотели отпускать из аврората.

— Что-нибудь интересное? — поднял бровь Сайнус.

— Да нет, улаживал формальности по поводу разгромленного трактира, — пояснил Альфард, усаживаясь за стол.

Поскольку Друэлла была занята, Нарцисса сразу вскочила, приняв на себя роль хозяйки, и подала ему ужин, состоявший из мясного жаркого и салата.

— Трактир, простите, тоже я разгромил? — усмехнулся Гарри.

— О, нет, ты лишь принял участие в этом безобразии, — покачал головой Альфард. — А так, в общем, твои новые друзья постарались.

— Было бы ошибкой их так называть, — заметил он.

— Надо сказать, что спектакль ты действительно устроил знатный, — улыбнулся Сайнус. — Даже я, зная всё наперёд, поверил, что ты — полнейший пентюх, которому просто повезло завалить матёрого зубра. Было бы странно, если бы ты отказался от предложения друзей Малфоя покутить вместе с ними.

— Ага, взрослые дяди пригласили малыша из песочницы с ними поиграть, — кивнул Гарри.

— Ты же понимаешь, что когда-нибудь всё равно проколешься, — пожал плечами Альфард.

— Чем позже, тем лучше, — покачал головой Гарри. — В этот раз видишь, как удачно получилось? Одним махом семерых убивахом!

— Что такое? — запрыгала на стуле Нарцисса, вертя головой с отца на дядю, а с него на Гарри. — Кто — “махом”? Кого — убивахом?

— Это секрет, дорогая, — ответил Сайнус.

— Па-ап! — обижено воскликнула она. — Ну почему мне опять никто ничего не рассказывает? Я уже не маленькая!

— Ты же помнишь, как на прошлой неделе Малфой вызвал меня на дуэль? — сказал Гарри. — Вот так в четверг всё и произошло.

— Что, что? — подскочила она от нетерпения.

— Со стороны выглядело так, что Малфой подбил безродного выскочку драться до смерти, — прокомментировал Сайнус. — Причём не просто подбил, а взял на “слабо” и поймал на слове. Потом этот выскочка и неумеха, периодически валяясь в грязи, умудрился попасть в Абраксаса совсем уж бессмысленными заклинаниями, отчего тот внезапно скончался. Собравшиеся поглазеть на показательное избиение приятели Малфоя, которые уже успели набраться спиртным до начала дуэли, так развеселились от этого зрелища, что шестеро из них умерло со смеху.

— Вот это да! — завороженно пролепетала Нарцисса, и Гарри внутренне содрогнулся от восторженного взгляда, которым она его пожирала.

— Малфой был настолько поглощён заманиванием Гарри в ловушку, что догадался поставить свой особняк, — добавил Альфард.

— Правда? — удивилась Друэлла. — И что же с особняком стало?

— Правда, правда! — оживилась Нарцисса. — Он теперь твой, Гарри?

— И что ты с ним намерен делать? — добавил Сайнус.

— Будет, куда смыться, когда меня будут тащить под венец, — пробурчал Гарри. — Куда мне ещё и особняк?

— У меня уже есть мысли по этому поводу! — воскликнул Альфард.

— Знаю я твои мысли! — заявила Друэлла.

— Нет, бордель мы там устраивать не будем, — покачал головой Гарри и положил на стол ключ, который успел уже вытащить из своей постиранной одежды: — Сайнус, как самому старшему и ответственному в семье, я предоставляю решение этого вопроса тебе.

— Погоди, — растерянно запротестовал Альфард. — Но ведь я самый старший…

— И ответственный, — съязвила Друэлла, и все рассмеялись.

— Для начала там нужно навести порядок, — покачал головой Сайнус.

— Вычистить от крыс? — улыбнулся Гарри. — Я этим займусь.

— Вот и отлично, — кивнул Сайнус. — Теперь у меня на хранении и твои пятьдесят тысяч, и ключ от особняка.

Спорить в очередной раз по вопросу принадлежности денег Гарри не стал. На самом деле, так даже было удобнее — если бы Сайнус считал золото своим, то его пришлось бы уговаривать сделать ставку перед дуэлью, и неожиданный подарок Малфоя не удался бы просто потому, что у самого Гарри за душой не было ничего, чтобы достойно принять его пари. Помимо этого, буквально через неделю Гарри рассчитывал ещё немного улучшить благосостояние, и для этого ему совершенно необходимы были деньги, хоть и не в таком количестве.

Когда ужин закончился, он покорно, как был, в халате, встал на четвереньки, позволив Нимфадоре залезть на спину, и степенно прошествовал в направлении лестницы. Периодически рыча для достоверности, преодолел два пролёта, добрался до детской и пригнулся к полу, ссаживая маленькую наездницу.

— Вот меня почему-то никто не покатает, — раздался рядом голос Андромеды.

— Мама! — радостно взвизгнула Нимфадора, прыгая к ней на шею.

— Почему — никто? — спросил он, поворачивая голову в её сторону. — Усаживайся, прокачу!

— Очень заманчивое предложение, — улыбнулась она. — И очень неприличное. Думаю, что воздержусь — я и так себе уже чересчур много позволила, если вспомнить…

— Ну и зря, — пожал он плечами, вставая. — Если передумаешь…

— То я знаю, где тебя найти, — весело закончила она его фразу. — Нет, не передумаю, и не мечтай!

— Вот теперь, после того, как ты меня так жестоко разочаровала своим отказом, только и буду мечтать, — вздохнул он. — Мне будет ночами сниться…

— Но это ведь твои проблемы, мой дорогой Гарри? — с улыбкой спросила она. — Послушай, Доре пора спать, так что…

— Ты не против, если я посижу с вами? — перебил он.

Андромеда покраснела. Гарри показалось, что она вспомнила последние такие посиделки, когда она в одном лишь прозрачном пеньюаре читала дочери сказку на ночь, а он в виде большого чёрного кота лежал рядом, положив голову ей на бёдра… Блаженно прикрыв глаза и вдыхая её аромат.

— Только если посидишь, — тихо сказала она, плотнее запахивая толстый халат, в который облачилась на этот раз.

Впрочем, ничего такого он себе позволять не собирался. Гарри уже стало ясно, что за этой добычей ему придётся погоняться, и кавалерийский наскок лишь испортит дело. Странным было то, что он и не собирался отступать, совершенно для себя осознанно намереваясь соблазнить замужнюю красотку с ребёнком лишь ради того, чтобы после этого как следует поиграть с добычей…

Он сел рядом с ней на кровать, и Андромеда, уложив голову ему на плечо принялась читать книжку, периодически показывая дочери картинки. Одна сказка, другая… К третьей Нимфадора уже спала. Ещё немного посидев в тишине, Андромеда закрыла книгу и встала.

— Спасибо за компанию, — произнесла она, склонив голову.

— Поговорим? — спросил он. Она нахмурилась, и он поспешил успокоить: — Обещаю, что не позволю себе ничего такого.

— Можно подумать, я боюсь! — удивленно возразила она и показала в сторону своей спальни: — Поговорим!

У себя в комнате она указала Гарри на кресло, а сама забралась к себе в постель и завернулась в одеяло. Он подвинул кресло ближе, чтобы можно было общаться, не повышая голоса и не рискуя разбудить Нимфадору.

— Я подслушивала, — сказала Андромеда, когда он уселся. — Хоть я и убежала, но мне было любопытно. Я спряталась за углом и подслушивала.

— Ой, как стыдно-то! — упрекнул он. — Много услышала?

— Хорошо, что кто-то наконец избавил мир от Абраксаса Малфоя, — ответила она. — Но тому человеку, который до конца задавил бы эту гнилую кровь, я бы в пояс поклонилась.

— В пояс — и всё? — усмехнулся Гарри.

— Ты обещал вести себя прилично, — напомнила она. — Ты же понимаешь, что папа не будет ничего делать с твоим новым домом?

— С поместьем Малфоев? — уточнил он. — Хочешь, тебе подарю?

— Боюсь себе даже представить, чем мне обернётся оказаться у тебя в должниках, — помотала головой Андромеда. — Спасибо, но нет. У меня есть муж, который, я надеюсь, сможет обо мне позаботиться.

— Ты мне расскажешь, наконец? — спросил он.

— Что ты хочешь? — сделала она вид, что не поняла.

— Я себе представлял, что у вас с Тэдом большая любовь, — пожал плечами Гарри.

— Была… большая, — произнесла она, отворачиваясь.

В воздухе напряжённой тетивой повисла тишина. Андромеда хмурилась и теребила пальцы, плотно при этом сомкнув губы.

— Я за этим и пришёл, — мягко напомнил он.

— Да я понимаю, — раздражённо бросила она, и потом искоса на него поглядела: — Ты мне тоже будешь должен… откровенность.

— Всё, что не касается моего прошлого до того… — согласился он.

— Это как раз самое интересное, — надулась Андромеда, снова замолкла, а потом выдохнула: — Ну ладно, договорились. Я хочу ребёнка.

— Я согласен, — воскликнул он, вскакивая.

— Вот временами такой на вид разумный, — махнула она рукой, и он с улыбкой уселся обратно, — даже можно сказать, взрослый! А как рот раскроешь… У тебя, что ли, все мысли лишь на эту тему?

123 ... 4445464748 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх