Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А ты что наденешь? — поинтересовалась Нарцисса. — Когда твой костюм будет готов…

— Думаю, что смокинг или даже фрак, — ответил Гарри. — Позже решим. Не хочешь испытать в действии?

Беллатрикс молча подогнула ноги, показав, что она просто висит в воздухе. Взмыла к потолку и снова снизилась, медленно вращаясь.

— Отчего вращение? — удивилась Андромеда.

— Не знаю, — ответила Беллатрикс. — Мы же не ожидали, что без крыльев костюмом можно будет управлять?

— Давай вставай на ноги, я тебе руку приделаю, — скомандовала Андромеда.

Беллатрикс приземлилась и вытянула левую руку, чтобы сестра надела ещё одну готовую деталь — то, что сейчас казалось длинной, до плеча, перчаткой всё того же пепельного цвета. В неактивном состоянии все детали были на несколько размеров больше, при надевании растягиваясь, если носитель попался совсем уж крупный, поэтому надевались легко и без проблем. Беллатрикс ухватила верхний край “перчатки”, подтянула к “рукаву” на центральной части костюма, совместила невидимые Гарри линии и надавила. “Перчатка” моментально приняла форму руки, точно облегая и даже повторяя ногти на пальцах. Беллатрикс повертела рукой в разные стороны, сжимая и разжимая кисть, и пожала плечами.

Кроме руки и ядра, больше испытывать пока было нечего. Программа демонстрации возможностей была составлена заранее, и Беллатрикс сразу к ней приступила. В отличие от остальных, — включая Гарри, — она умела владеть палочкой и левой рукой тоже, поэтому первое, что она сделала — сотворила достаточно сложное заклинание. “Оркидус” — и в правой руке появился изящный букет орхидей. Удовлетворённо кивнув, она переложила букет в левую руку и точно бросила Нарциссе. Взяла заранее заготовленный камень и сжала, с некоторым удивлением кроша.

— Кажется, мы на верном пути, — заметил Гарри. — Можно заложить основу для второго и делать два параллельно.

— Значит, один будет мне? — с надеждой спросила Беллатрикс.

— Если будешь себя хорошо вести, — согласился он. — Кстати, по моим прикидкам, скоро должен вернуться Альфи.

— Боггарт! — пробормотала она, зачем-то поднимая платье и прикрываясь им спереди. — Не хватало ещё, чтобы дорогой дядюшка увидел меня в таком виде!

Как раз на этот день было намечено ещё два дела — которые, впрочем, были в какой-то степени связаны друг с другом. Первый визит он нанёс в полюбившееся ему ателье в Брайтоне, где он старательно объяснял хозяйке, француженке по имени Мари де Шеврёз, что ему требуется. Увязавшаяся за ним Беллатрикс недоумённо таращила глаза.

— Даже не думай, что я что-то подобное надену, — заявила она, когда они покинули гостеприимное заведение.

— Ты же надела костюм стражника, — улыбнулся он, притягивая её к себе и целуя руку.

— По необходимости, — раздражённо пояснила она, краснея при воспоминании о собственном бесстыдном виде. — А это…

— Ну тоже по необходимости, — возразил Гарри, одной рукой крепко её удерживая, а другой взмахнув палочкой.

Второе дело было в Лондоне — точнее, в банке Гринготтс. В последние дни он старался без нужды не летать на метле, поскольку возникло ощущение, что с костюмами они могут не успеть… Это не было страшно и уж никак не влияло на планы, но терять драгоценное время в долгих полётах казалось совсем ненужным расточительством, и все перемещения теперь происходили посредством аппарации. Вот и сейчас вместо того, чтобы спокойно прогуляться с красивой девушкой на мётлах до Лондона, Гарри прижал её к себе, произнёс заклинание, и они с Беллатрикс очутились в Кривом переулке неподалёку от перекрёстка с Косым, откуда до Гринготтса было буквально рукой подать.

— Приветствую вас, леди, сэр, — поздоровался с ними гоблин, выскочивший навстречу, едва они ступили внутрь, в сверкающий мрамором и позолотой зал. — Меня зовут Акнот. Чем могу помочь?

— Добрый день, уважаемый Акнот, — кивком ответил на его поклон Гарри. — Меня зовут Гарри Вазовски. Если можно, я хотел бы побеседовать с управляющим.

— Управляющий ждёт вас, — снова поклонился Акнот. — Прошу следовать за мной.

— Ты договорился о встрече? — шепнула Беллатрикс. — А почему меня не представил?

— Я не договаривался, — возразил Гарри. — Скорее всего, управляющий изнывает от безделья, и ещё немного, и он послал бы подчинённого поймать ему собеседника на улице. А не представил потому, что гоблины жуткие шовинисты.

— Да я их!.. — угрожающе зашипела она, дёргая палочку из чехла на руке.

— Спокойно, милая, — улыбнулся Гарри. — Мы же у них в гостях, и они не лезут к нам со своими порядками.

— Управляющий Грахнок, — торжественно объявил Акнот, открывая огромную дверь, в которую не пригибаясь прошёл бы великан. — Посетитель Гарри Вазовски!

Не обратив внимания на нахмурившегося Акнота Гарри пропустил Беллатрикс вперёд — хотя ничто не мешало войти одновременно даже втроём — и зашёл сам. Кабинет управляющего был занят огромным ковром, покрывавшим как минимум половину площади, несколькими шкафами и внушительным столом красного дерева. Гарри вздрогнул — он помнил этот стол, именно его он сломал в кабинете у Шаклболта. Его или такой же. Интересно, а этот получится сломать? Вряд ли Беллатрикс уступит в темпераменте двум молоденьким загорелым девицам…

— Чем могу служить, мистер Вазовски? — прервал его мечты сидевший во главе стола седой гоблин в сюртуке — похоже, тот самый Грахнок.

Гарри даже не удивился, что его не сразу заметил — по сравнению со столом его хозяин был совсем крохотным… Акнот прикрыл дверь с той стороны — несомненно, внимательно слушая каждое слово. Гарри дождался, пока усядется Беллатрикс, а потом сел сам.

— Я собираюсь организовать небольшой бизнес по выкачиванию денег из магглов, — пожал он плечами. — Мне нужны рекомендации от ваших маггловских партнёров.

Грахнок откинулся в кресле и сложил руки на достаточно круглом животике, перебирая пальцами.

— Откуда вам известно про рекомендации от наших маггловских партнёров? — сухо осведомился он.

От одной симпатичной сотрудницы этого самого банка, а по совместительству жены друга Билла. Билла Уизли, конечно же. В процессе обстоятельного многомесячного награждения старшего из братьев Уизли роскошными развесистыми рогами Флёр успела не только последовательно, подробно и в красках расписать свою предыдущую жизнь чуть ли не с младенческих лет, но и по большому секрету поведать многие тайны своих работодателей. В частности, оказалось, что Гринготтс, которому как-то необходимо было осуществлять не только обмен галлеонов на фунты и обратно, но также и надзирать за торговыми операциями, — в немалой своей части состоявшими из закупок продовольствия, производить которое самостоятельно волшебники считали слишком плебейским для себя занятием, — для чего они использовали маггловский банк-посредник. Но вряд ли кто-нибудь из присутствующих оценил бы рассказ про Флёр — особенно Беллатрикс…

— Не думал, что это тайна, — картинно удивился Гарри.

— Это не тайна, мистер Вазовски, — поморщился Грахнок — точнее, ещё сильнее сморщился. — Просто некоторые аспекты нашей деятельности, как бы это сказать… мы стараемся не афишировать.

— В мои намерения не входило рекламировать ваши особые услуги на каждом углу, — учтиво склонил голову Гарри.

— Это похвально, мистер Вазовски, а как насчёт… — кивнул Грахнок и наконец сфокусировался на Беллатрикс.

— Беллатрикс Блэк, — представил Гарри. — Нет, моя спутница не испытывает непреодолимой тяги поделиться чужими секретами…

Морщинистое лицо Грахнока совершенно разгладилось и побелело.

— Мистер… Вазовски, — тихо произнёс он, — вы привели ко мне в кабинет Пожирательницу Смерти… с волшебной палочкой?

— Лояльность мисс Блэк не простирается за пределы её семьи, — пожал плечами Гарри. — Она не раздумывая заберёт жизнь любого Пожирателя Смерти, который пожелает причинить вред кому-либо из Блэков.

Беллатрикс спокойно кивнула, и Грахнок немного расслабился.

— Чем вы желали бы заняться в маггловском мире, мистер Вазовски, — поинтересовался он.

— Ничем противозаконным с маггловской точки зрения, — спокойно ответил Гарри. — Различными способами отъёма денег у магглов, которые морально готовы с ними расстаться. Мне хотелось бы построить отношения с партнёрами таким образом, чтобы не возникало нужды в контроле.

— Я понял, мистер Вазовски, — кивнул Грахнок, из пачки визиток вытащил одну и по столу отправил к Гарри. — Вашими делами будет заниматься Ллойд-банк. Предложите вашим партнёрам связаться с нашим контактным лицом, и он им подробно объяснит, что можно делать, и чего — не следует.

— Благодарю, Грахнок, — произнёс Гарри и поднялся, подавая руку Беллатрикс.

— Рад буду нашему сотрудничеству, мистер Вазовски, — откликнулся тот. — Да, ещё один момент — вы под своим именем будете вести дела в маггловском мире?

— Спасибо, что напомнили, — кивнул Гарри, на листке бумаги быстро написал имя и протянул Грахноку.

— Я передам нашему магглу в Ллойде, — с важным видом пообещал Грахнок.

Как ни удивительно, разговор не занял и десяти минут. Гарри ожидал, что придётся умолять, вымогать или даже угрожать — но ничего такого не произошло. То ли управляющий действительно настолько утомился от скуки, что даже такие хлопоты показались ему подарком богов, то ли общество “Пожирательницы Смерти” было столь невыносимо, что он поспешил от него избавиться — предположения можно было строить до бесконечности. Едва они вышли обратно на улицу, Гарри поймал отблеск солнечных лучей, просвечивающих сквозь чёрные кудри Беллатрикс, и сразу накатило романтическое настроение. Взяв ладошку в руку, он потянул её по Чарин-кросс в сторону Темзы. Её лицо сразу же приняло задумчиво-мечтательное выражение, с которым и надлежит красивой девушке бродить с молодым человеком по улочкам Лондона.

— Я так и не поняла, зачем ты меня взял с собой, — вдруг произнесла она, когда они уже шли мимо Трафальгарской площади.

Гарри остановил её, притянул к себе и провёл рукой по щеке, заботливо убирая кудри с лица.

— Мне лишь хотелось бы напомнить, что это ты выскочила мне вслед, заявив, что одного не отпустишь, — с улыбкой сказал он. — А потом мы ещё пятнадцать минут выбирали, что тебе надеть…

— Хорошо, что Нарцисса зашла поинтересоваться, где мы так надолго застряли, — кивнула Беллатрикс. — А то мы бы сейчас так и оставались у меня в спальне. Знаю я, что означает этой твой взгляд…

— Какой? — с невинным видом удивился он.

— Ну тот самый, — сделала она выразительное лицо. — Когда одежда ещё на мне, но я уже чувствую себя раздетой.

— Как будто я не заметил, как ты призывно себя поглаживала, примеряя одежду, — усмехнулся Гарри.

— Мне, как и любой девушке, приятно внимание, — кокетливо повела она плечиком. — Я ничего не могла с собой поделать. Но ты так и не ответил на мой вопрос.

— Технически ответил, — улыбнулся он, отпустив её, чтобы продолжить прогулку.

— Гарри! — с укором произнесла Беллатрикс.

— Всё дело в благосостоянии, — пояснил он. — Мне хочется, чтобы ни у одной из вас не было необходимости задумываться о деньгах. Я хочу организовать небольшой источник стабильных поступлений…

— Звучит, как будто ты собираешься нас оставить, — покачала она головой, поджав губы.

— Не думаю, что вам так просто удастся от меня избавиться, — беззаботно отмахнулся Гарри.

Выйдя на набережную. остановился у парапета, опираясь о него спиной, и снова притянул её к себе, жадно вглядываясь в чёрные глаза, которые она, смутившись, пыталась прятать. Вот как, — как?!! — можно было из этой чудесной девушки, умной, решительной и красивой, сделать безжалостную убийцу, маньячку-садистку, действительно способную упиваться болью своих жертв? Как? Сейчас это преступление казалось Гарри самым ужасным из того, что натворил Волдеморт. Даже массовые убийства и истязания не казались столь чудовищными в сравнении с тем, как был загублен этой прекрасный цветок, вывернут наизнанку и извращён до самой последней и мелкой частички!

Гарри склонился к ней с поцелуем, и она с мечтательной улыбкой прикрыла глаза.

— Ах, вот он, поцелуй, о котором я так давно мечтала, — вздохнула она, когда он осторожно оторвался, ещё и нежно коснувшись губ напоследок. — Это так прекрасно и романтично!

— Мы же с тобой всё время целуемся, — удивился он, снова целуя.

— Не так, — произнесла она, не размыкая губ. — Сейчас у нас как будто свидание. И мы как будто любим друг друга.

Гарри вскинул голову, отстраняясь, и Беллатрикс виновато улыбнулась.

— Я люблю тебя, — с укором заметил он.

— Конечно, ты меня любишь, — согласилась она. — Своей особой любовью. Твоё сердце занято, и твоя любовь к нам берёт начало в другом месте, — она скромно скосила глазки чуть ниже пояса и покраснела. — Впрочем, я не против — это именно то, что мне нужно. Поцелуй меня ещё, пожалуйста!

Мадам де Шеврёз доставила наряды тем же вечером. Когда в начале дня Гарри увидел Беллатрикс в обтягивающем костюме стражника, в голову пришла идея небольшого хулиганства. Три одинаковых обтягивающих костюма чёрной кожи с наглухо закрытым воротом, чёрными сапожками на среднем каблуке, того же цвета перчатками и чёрной же мантией, ниспадающей сзади почти до пола. Нарцисса, которая всегда была рада любым нарядам, почти сразу нашла предназначавшийся для неё — на её более худую фигурку, и чуть было не начала примерку там же, в столовой, где как раз ужинала в компании сестёр, дядюшки, племянницы и Гарри, когда доставили посылку. Даже забыла про Альфарда и вспомнила, лишь когда Гарри кашлянул и кивнул головой в его сторону.

— Я это надевать не буду, — помотала головой Андромеда, когда они впятером — считая Нимфадору, конечно же, Альфард откланялся сразу после ужина — собрались в спальне Гарри, и Нарцисса наконец-то примерила обновку.

— Вполне приемлемо, — пожала плечами Беллатрикс. — Вот то, что я надевала утром, действительно бесстыдно.

123 ... 102103104105106 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх