Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри здесь бывал раньше — в девяносто девятом, когда ему захотелось посмотреть, что же это за место, где умудрились так изуродовать личность будущего Тёмного Лорда. Впрочем, в то время детей здесь уже давно не было — ровно с тех пор, как в августе семьдесят пятого Пожиратели смерти устроили здесь бойню и заодно разрушили здание до руин с одиноко торчащими каминными трубами и абсолютно целыми воротами с надписью… «Оставь надежду всяк сюда входящий» — вот что после них красовалось на воротах.

Сейчас здесь тоже никого не было — зная о нападении Пожирателей, Гарри и мысли не допускал, чтобы оставить здесь детей, так что его слова, обращённые к Магнусу, действительно были блефом. С самого утра приют навестили Поллукс с Ирмой, Орион и Сайнус, которые, быстро обработав Конфундусами воспитателей, — или, точнее, надзирателей, — с их помощью погрузили детей в два автобуса и увезли в Лондон. В зоопарк и на аттракционы — пока им не пришлют сообщение о том, что можно безопасно вернуться. Друэлла тоже порывалась с ними пойти, но в итоге взяла на себя самый важный пункт плана — осталась дома с Нимфадорой.

Проходя по узким коридорам со многочисленными распахнутыми дверьми, Гарри поражался убогости приютского быта. Точнее, даже не приютского, а просто убогости быта бедняков в Англии тех времён, когда Железная Леди ещё не встряхнула страну, сворачивая её на другие рельсы. Вряд ли железные двухъярусные кровати были такой уж редкостью и в обычных английских домах, но вот зато в приюте была своя котельная и достаточно толстые стены, и зимой по крайней мере должно было быть тепло. Умывальники в коридорах и по душевой на каждом этаже — в каком-то отношении даже роскошь. А то, что стены, покрашенные ещё в прошлом веке, выворачивающего желудок зелёного цвета — это даже плюс, такой антикварной раскраски во всей Англии уже не сыщешь!

Альфард, естественно, был уже на месте. Он уже успел сменить на крыше Нарциссу, которая до того прохаживалась по коньку крыши в мантии-невидимке, выглядывая, не появятся ли гости с той стороны, откуда их не ждут. В крайней комнате на последнем этаже, с глухой стеной, выходящей на торец одного из крыльев здания, был оборудован импровизированный штаб — точнее, комната ожидания, совмещённая с наблюдательным пунктом. Из стены вынули пару десятков кирпичей, чтобы получилась незаметная издали амбразура, в потолке тоже сделали дыру, чтобы с тем, кто на крыше, можно было общаться через слуховое окошко на чердаке.

Гарри подошёл к дыре в стене и выглянул наружу. Пожирателей действительно набралось немного — не больше десятка. Они лениво переговаривались, пара достала трубки и как раз их раскуривала. Раздался хлопок, и появилась ещё одна колдунья, что не вызвало никаких перемен в поведении остальных.

— Я по-прежнему не понимаю, отчего их не перебить по мере прибывания, — недовольным тоном пожаловалась Андромеда, вставая рядом. — Это было бы значительно легче…

Именно «перебить» — понимание того, что он не хочет пользоваться Ступефаями и Петрификусами и брать Пожирателей в плен с тем, чтобы приказом директора Управления охраны магического правопорядка их выпустили на следующий же день, пришло к Гарри уже пару месяцев назад. Он был твёрдо уверен, что должен как можно эффективнее проредить ряды соратников Волдеморта — пока они не проредили остальную магическую Британию.

— Нужно же нам испытать, насколько эффективно наше оружие и наша подготовка, — заметила из другого угла тесной комнаты Беллатрикс. — Мне вот интересно, сколько Пожирателей я смогу уничтожить голыми руками.

Гарри был одет во фрак, а она щеголяла в красном вечернем платье с длинным разрезом до самого верха бедра. Яркий наряд оттенял серую «кожу» доспеха и крыльев, создавая достаточно зловещее впечатление. Поглядев на торчащие изо рта клыки, Гарри вспомнил про свои, достал из нагрудного кармана и приделал к шлему. Теперь он точно готов.

— Я не хочу всех перебить, — возразил он. — Когда они соберутся, я хочу дать шанс тем, кто оказался в этой компании по ошибке. Тех, кто добровольно удалится, мы не тронем. Но да мы же обсуждали это…

— Да-да, и те, кто уцелеет, будут рассказывать леденящие душу истории остальным, — хихикнула Нарцисса, которая, собственно, и отстаивала такой вариант развития событий.

— А я не против, — согласилась Беллатрикс. — Хотя имея в руках такую мощь, так и хочется… Гарри, может, тебе назвать себя Серым Лордом? Ещё несколько таких доспехов — и мы сможем поработить мир!

— Я не хочу порабощать мир, — покачала головой Андромеда. — Я хочу выйти замуж и родить ребёнка…

— Или наоборот, — хихикнула Нарцисса.

— Или наоборот, — кивнула она. — Родить ребёнка и выйти замуж.

Ждать пришлось долго. С дисциплиной в стане противника было не очень, и они неспешно подтягивались по одному-по двое, кто аппарировал, а кто — скорее всего, из тех, кто не сумел аппарировать точно — на метле. Единство сохранялось в одном — все прибывшие щеголяли чёрными балахонами и масками с черепом на нём. Большинство масок, конечно, были тряпичными, по попадались и сделанные из серебра. В какой-то момент обстановка переменилась — один из тех, что носил серебряную маску, что-то крикнул в толпу, и Пожиратели сразу пришли в движение — те, что сидели на траве, поднялись на ноги, те, что разбрелись по сторонам, стали собираться в толпу.

— Думаю, пора, — прокомментировала Беллатрикс.

— Ага, похоже на то, — согласилась Нарцисса.

— Тогда я пошла, — объявила Андромеда и дисаппарировала.

— А я на крышу, — сказала Нарцисса. — Подсадите меня, чтобы вокруг не ходить!

Гарри подставил сложенные ладони, она наступила, и он аккуратно поднял её к дыре в потолке, а потом толкнул, подбрасывая. Нарцисса радостно ойкнула и исчезла. Беллатрикс тем временем шагнула в окно. Гарри вернулся в амбразуре и продолжил наблюдение. Предводитель Пожирателей вроде как закончил инструктаж, вытянул палочку вертикально вверх, и размашисто сотворил заклинание, вопя при этом как оглашенный:

— Мосмодр!

В небе заклубилось чёрное облако, пронизываемое сполохами зелёного огня, и зашевелилось, превращаясь в огромный светящийся череп с толстой змеёй, выползающей изо рта. Предводитель повернулся и зашагал в сторону ворот, и толпа двинулась за ним. Гарри усмехнулся — про то, что генералы первыми в атаку не идут, никто здесь не слышал. Сам вышел в окно и сразу расправил крылья, забирая выше, чтобы его было отчётливо видно на фоне темнеющего неба.

Предводитель Пожирателей Сметри замер и даже попятился, когда Гарри, нарочно махнув крыльями, чтобы нагнать воздуха, приземлился у него на пути. Кто-то воткнулся тому в спину, но предводитель на это внимания не обратил.

— Ты… кто? — спросил он срывающимся голосом.

Гарри сложил крылья, поправил бабочку и демонстративно задрал голову вверх. В небо рядом с Чёрной Меткой ударил столб света, и сразу же вспыхнуло очередное творение Беллатрикс. Собственно, ничего особенного, просто заклинание, которое, по аналогии с Тёмной меткой, создавало огромный светящийся диск, всю площадь которого занимал чёрный силуэт летучей мыши. Это был сигнал. Сзади послышался шум ещё одной пары крыльев, и вся толпа дружно сделала шаг назад.

— Нетопырь! — ахнул кто-то.

— Ещё слово в таком духе, и я сделаю так, что умирать ты будешь неделю, — звонким голосом пообещала Беллатрикс из-за плеча.

Теперь они боялись даже шелохнуться. Звериное обоняние даже сквозь герметичный шлем чётко уловило исходящий от них липкий страх. Сильнее всех пах тот, что стоял прямо перед ним. Главное, что они перестали двигаться, и это было достаточно важным пунктом плана. Во время приземления Гарри успел их осмотреть. Серебряных масок было около десятка, а остальные — числом около полусотни — надели такие же тряпичные, как четвертью часа ранее ему показал Патрик. В кармане неслышно завибрировал галлеон.

— Вампир! — истошно завопил из толпы девичий голос, прерывая напряжённую паузу.

— Заткнись, дура! — зло рявкнул мужской. — Вампиры — это выдумка!

— Тогда что это такое? — истерично спросил другой, более молодой мужчина. — Добрые феи?

По толпе пронёсся ропот, словно шелест ветерка в кишащей привидениями листве тысячелетнего дуба.

— Вампир! — заголосила всё та же девица. — Вампир!

— Ты кто? — выкрикнул предводитель в серебряной маске, справившись со своим страхом. — Ты что здесь делаешь?

Где-то в вышине, на самом пределе слышимости, раздался свист. Благодаря шлему Гарри услышал его, а вот Пожиратели — нет.

— У вас есть двадцать пять секунд, чтобы убраться отсюда, — сказал он. Шлем усилил голос, донося его в последние ряды. — Из тех, что останется, я сожру только красивых девок — остальные пойдут на корм слугам.

— Нужно позвать Лорда, мой господин, — взволнованно произнесла стоящая рядом колдунья в тряпичной маске.

Должно быть, причислила себя к первой категории — той, которую Гарри пообещал сожрать.

— Нас здесь шестьдесят три человека… — начал было предводитель с угрозой в голосе.

— Пятнадцать, — перебил Гарри.

Свист был уже громче — теперь и Пожиратели могли его слышать. Некоторые задрали головы, пытаясь понять, откуда он идёт. Из задних рядов отделилась группа, которая пока ещё спиной вперёд осторожно удалялась от основной. «Переговорщик» поднял палочку.

— Пять, — сказал Гарри. — Четыре… три… два… один…

С тошнотворным «шмяк!» прямо в центр группы врезался огромный продолговатый валун, зарывшись на метр в землю, подпрыгнул и покатился в сторону Гарри, хрустя костями погребаемых Пожирателей. Подпрыгнув, Гарри одновременно с Беллатрикс пропустил его под собой, упал на какую-то колдунью, рукой сминая горло и отрывая голову. Замершая в десятке метров группа колдунов, которые, похоже, быстрее всех справились с шоком, уже ощетинилась палочками, а один даже размахнулся, чтобы наслать какое-то проклятье — очень потешно при этом залепив кулаком в подбородок другой колдунье, отправляя ту в нокдаун. Недолго думая, Гарри пробормотал заклинание, и земля под всей группой вспучилась, чтобы их похоронить.

— Меня сожрёт вампир! — закричал один из Пожирателей, указывая в небо. — Мамочка, забери меня назад!

По земле пронеслась тень огромной летучей мыши.

— Господин, слева! — крикнула Беллатрикс.

Гарри опять взлетел, сложился и принял вбок, облетая пославшую в него заклинание фигуру в балахоне. На мгновение картина вокруг смазалась, когда он неимоверно ускорился, а потом Гарри обрушился на землю, схватил колдуна за плечи и дёрнул в стороны, разрывая пополам.

— Еда! Свежая еда! — торжествующе крикнул он и громогласно захохотал.

Ещё один Пожиратель — Пожирательница, судя по комплекции — упал в обморок. С десяток чёрных балахонов за жалкие секунды, прошедшие с момента, как запущенный Андромедой булыжник в труху перемолол и размазал по земле два десятка их товарищей, уже бегом преодолел метров сто по заросшему травой по пояс полю. Впрочем, Гарри успел заметить, что некоторые пустились врассыпную ещё до того как камень упал. Те из нападавших, кто хоть немного успел взять себя в руки, вспомнили значительно более быстрый способ удрать, и раздалось несколько хлопков дисаппарации. С неба упала Беллатрикс, выряженная в эффектное красное вечернее платье поверх костюма стража, перехватила руку Пожирателя с палочкой в ней, взмыла вверх и отпустила его с высоты пятидесяти метров. Пока тот летел вниз, заполняя окрестности визгом, Гарри раскромсал ещё двоих, уклонился от посланной в него Авады, ответил Экспеллиармусом, метко попал чьей-то волосатой ногой в дырявом ботинке в голову ещё одной колдуньи, которую в падении поймала и переломила о колено Беллатрикс.

— Редукто! — выкрикнул Пожиратель, вынуждая его отпрыгнуть в сторону.

— Авада Кедавра! — послышалось с другой стороны.

— Авада Кедавра!

Становилось жарко.

— Рабыня, назад! — велел он.

Беллатрикс, наметившая было себе жертву, отпрянула и вертикально ввинтилась в небо, стремительно ускоряясь. Раздался удар грома, и в том месте, где она только что была, осталось лишь облачко пара. Сам Гарри уже завис в двух сотнях метров над землёй, где неспешно пролетающие мимо заклинания могли только доставить лёгкое беспокойство — не в последнюю очередь ввиду низкой прицельности на таком расстоянии. Можно было спокойно осмотреться. Прошло девяносто секунд, и на покрытой кровью, ошмётками плоти, оторванными конечностями, размотанными кишками и просто трупами площадке осталось семнадцать Пожирателей Смерти. Тех, кто боялся своего Тёмного Лорда сильнее, чем двух кружащих над ними вампиров.

— Господин мой, что будем делать? — спросила Беллатрикс, пристраиваясь рядом.

Никаких имён — даже случайно. Раз уж оба в закрытых шлемах, то глупо этим не воспользоваться, чтобы сохранить инкогнито, но тогда уж и в общении нельзя выдать друг друга.

Несколько укрылись за камнем, ещё шестеро, тесно сомкнувшись спинами, образовали кольцо и выставили палочки наружу. Оставшаяся пятёрка, видимо, не очень доверяя собственные спины товарищам, разошлась по сторонам. Некоторые уже сдались, поняв, что поливать заклятьями двух крылатых фигур в небе совсем бесполезно, но примерно половина продолжала бешено размахивать руками и дико вопить.

— Умрут уставшими, — скептически заметил Гарри. — Думаю, нам нужен ещё один гостинец, рабыня!

— Слушаю и повинуюсь, — ответила она и устремилась вверх. — Финита! — послышался её голос тремя сотнями метров выше, и диск с летучей мышью на нём исчез. — Экспекто Веспертильос!

Диск зажёгся вновь, и Гарри принялся считать секунды. Беллатрикс снова оказалась рядом.

— Предлагаю атаковать с двух сторон, когда «гостинец» будет доставлен, — произнесла она.

Где-то вдали снова раздался свист, с которым пятитонная каменная глыба стремительно неслась к цели.

— Девочки налево, мальчики направо, — согласился Гарри, заложил вираж и разогнался.

Через пятьсот метров отвесно спикировал к земле и полетел в метре над дорогой, надеясь, что так его из-за травы не будет видно. Свист стал громче, и когда он оказался рядом с Пожирателями, те в панике заметались, забыв про необходимость защищаться — всё-таки обрушившаяся на них три минуты назад стихия, за один миг безжалостно уничтожившая треть отряда, произвела на них огромное впечатление. Приземлившись и сложив крылья, Гарри поймал одного из них и кулаком разбил голову. Сделал кувырок под направленную на него палочку, сломал её и выставил перед собой второго Пожирателя Смерти, в которого с мерзким звуком угодила зелёная молния. Бросил трупом в того, что послал в него Аваду, и прыгнул на четвёртого, ударом обеих ног сминая торс.

123 ... 113114115116117 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх