Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тоже неплохо, — согласился Альфард по прибытии и тихо добавил: — Ты как думаешь, мы оторвались?

— Думаю, что да, — негромко откликнулся Гарри. — Можно попытаться снова в Оксфорд… Или, может, не сегодня?

— Нет уж, сегодня! — проворчал Альфард, взял его за руку и тихо назвал адрес в паре кварталов от нужного места. — Как насчёт немного пройтись?

— Не вижу в этом ничего плохого, — пожал плечами Гарри.

По пути нашёлся небольшой закуток, где он смог принять анимагическую форму, Альфард накрыл его мантией-невидимкой, и дальше они шли порознь — Гарри бегал от куста к кусту, выглядывая, не обнаружится ли загадочный преследователь. Не обнаружился. Альфард, как они договорились, зашёл в клуб, а Гарри остался снаружи — ещё понаблюдать. Но нет, никто из двигающихся мимо не повёл себя подозрительно, а нескольких сидевших или стоявших на одном месте прохожих не бросился бежать или наоборот — к двери. Похоже, что им удалось запутать того или тех, кто — возможно — следил за ними, если всё это вообще не было игрой его больного воображения. Но в таких ситуациях Гарри давно уже предпочитал перебдеть — иначе уже несколько раз не удалось бы дожить до своих двадцати шести.

В поисках он провёл пятнадцать минут — ему прекрасно была видна башня с часами. В начале шестнадцатой дверь распахнулась, и на крыльцо выбежала Марта Броуди, секретарь женского студенческого клуба. Приложив ладонь козырьком, она несколько секунд выглядывала что-то вдали, и этого времени Гарри хватило, чтобы прокрасться внутрь, превратиться обратно и снять мантию-невидимку. Марта вернулась с разочарованным видом, закрыла дверь, и лишь тогда на него наткнулась.

— Гарри! — радостно воскликнула она. — Гарри Вазовски! Это правда вы?

— Правда я, — с улыбкой ответил он.

— Это так замечательно! — сказала Марта, протягивая ему руку для поцелуя. — Как же давно мы вас не видели! Вы не помните?..

— Что-то около трёх месяцев, — откликнулся он и поцеловал запястье.

— Это непростительно, Гарри! — игриво произнесла она. — Вы заставили всех нас мучиться!

— Ну не настолько уж сильно, — в тон ей отмахнулся он. — Не думаю, что кто-то уж настолько сильно страдал по мне в летние каникулы.

— Ну, не знаю, не знаю, — покачала головой Марта. — Не удивлюсь, если некоторые мечтают заполучить вас в пожизненное единоличное владение… Кстати, насчёт единоличного владения… — она шагнула к нему вплотную и сделала вид, что разглаживает ему лацканы пиджака, при этом искоса глядя на него снизу вверх. — Как вы думаете, не могли бы мы…

— Мне ужасно неприятно огорчить такую красивую девушку, — улыбнулся Гарри, — но за лето многое переменилось…

— О! — вздохнула она, задумалась и нахмурилась: — О! Так вы имеете в виду…

— К сожалению, именно так, дорогая Марта, — кивнул он. — Вы совершенно правильно меня поняли.

— Но это ведь не помешает вам навещать нас? — спросила она, ещё раз провела рукой по пиджаку и развернулась, приглашая его за собой.

Гарри предпочёл ничего не отвечать. Общество студенток Оксфорда было ему приятно, но сейчас, когда Андромеда сказала, что у неё будет ребёнок, он не был уверен, захочет ли — а точнее, был уверен, что не захочет — продолжать вести разгульный образ жизни. Не говоря уж о том, что визиты к другим дамам наверняка будут прохладно встречены не только самой Андромедой, но и её сёстрами. Если же наведываться сюда исключительно для расширения культурного кругозора, то не очень понятно, будет ли это настолько интересно студенткам…

— Подруги, смотрите, кто к нам пришел! — воскликнула Марта, успев в гостиную клуба раньше него и объявила: — Единственный и неповторимый…

— Гарри Вазовски! — воскликнуло сразу несколько девушек, захлопав в ладоши.

— Здравствуйте! — только и успел произнести Гарри после того, как вошёл в гостиную, и его сразу окружили барышни.

— Ох, Альфи! — рассмеялась шатенка в очках, в которой он узнал Нору. — Увёл куда-то Сорчу, а нам про Гарри ни слова не сказал!

— Может, он торопился? — поднял брови Гарри. — Даже вперёд меня убежал…

— Что же ему так приспичило! — рассмеялась Нора.

— Гарри, вы мне срочно нужны! — послышалось справа, и его требовательно дёрнули за локоть. Повернувшись, он увидел Софию. — Гарри, мне нужны ваши божественные хрипы. Я как раз разучила несколько старинных романсов…

— Нет уж, лучше что-нибудь весёлое! — возразила стоящая рядом Скарлет. — Может, какой-нибудь фокстрот?

Кто-то потянул его за рукав с другой стороны, и он столкнулся взглядом с Хельгой.

— Гарри, мне кажется, что сегодня вы похожи на большого сытого зверя, — серьёзно произнесла она. — Может, расскажете…

— Погоди! — перебила София и заглянула ему в глаза: — Гарри, я вас умоляю! Вы нам споёте, правда?

— С удовольствием, — улыбнулся Гарри. — Тем более, что я много практиковался…

В итоге посиделки затянулись. Сначала Гарри пел девушкам, пока в самом деле не начал немного хрипеть, потом девушки пели ему. Когда репертуар был более-менее освоен, Марта с Оливией приготовили чай и принесли пирожных.

— Меня мучит любопытство, — призналась Хельга, когда Гарри усадили на диване у кофейного столика, и несколько студенток разместились рядом, плотно стиснув его с обеих сторон. — Мне хочется узнать…

— Будто твоё гадание не может тебе подсказать, — хихикнула Нора, прижатая к нему с другой стороны. — Гарри, вам помочь?

— Думаю, да, — согласился он. — Вы же видите…

Без сомнения, она не только видела, но даже нарочно прижала собой руку Гарри к дивану. Другая рука была между диваном и Хельгой, и сделано это было явно, чтобы позволить девушкам за ним поухаживать.

— Эклер или каноли? — спросила Нора.

— Да, — не задумываясь ответил Гарри.

Девушки переглянулись, Хельга аккуратно отрезала кусочек эклера, взяла на десертную вилку и поднесла ему, а Нора сделала то же самое с каноли.

— Неслыханное гостеприимство! — улыбнулся он и позволил им положить угощение прямо ему в рот.

— Для дорогого гостя ничего не жалко, — откликнулась Нора, довольно поблёскивая стёклами очков.

— Вы с нами сегодня не останетесь, — утвердительно произнесла Хельга.

Гарри выпучил глаза, поскольку рот как раз был занят, и кивнул.

— Это правда? — удивлённо спросила Нора.

— Наш дорогой Гарри решил остепениться, — пояснила Хельга. — Разве ты не видишь, в его взоре более нет того ненасытного голода, что был раньше? Он более не глядит на нас, как лис, попавший в курятник…

— Против такой аналогии возражаю, — заметил Гарри, раз уж рот освободился.

Хельга незамедлительно вложила туда ещё кусочек эклера.

— Ну хорошо, — поправилась она. — Пусть будет как кот в голубятне. Мне ведь не показалось, Гарри? У вас с кошками какое-то сродство, не правда ли?

Он кивнул и открыл было рот, но Нора его опередила, угостив каноли.

— Да какая разница! — сказала она. — Ты лучше скажи, что такое произошло с нашим дорогим Гарри, что гонит его прочь?

— Наш котик нашёл себе кошечку, — мурлыкнула Хельга. Поймала взгляд Гарри, и её брови удивлённо взметнулись вверх: — Как? И не одну?

— Как — не одну? — воскликнула Нора.

— Гарри, я вами горжусь, — похвалила сидящая напротив Мириам.

— Еще эклера? — серьёзно спросила Хельга, закладывая ему в рот кусочек пирожного.

Позже, когда часы пробили девять, и Гарри решил, что его визит подошёл к концу, она вышла его проводить.

— Гарри, у меня плохое предчувствие, — сказала она у порога. — От вас сегодня веяло чем-то звериным, чудовищным… И смертью.

— Смертью? — удивлённо хмыкнул Гарри.

Может, она и вправду колдунья, но нераскрытая? Нужно будет спросить Альфарда, не пробовал ли он давать ей палочку. Конечно, то, что она учуяла смерть в его лице, могло объясняться тысячью разных причин — например, страх, которым буквально затапливал воздух вокруг себя крючконосый, мог впитаться в пиджак. А ведь после этого Гарри ещё и сжёг всё вокруг. Страх плюс пожарище — вполне так себе запах смерти!

— Да, смертью, — торопливо кивнула Хельга. — Как только я сегодня вас увидела, я почувствовала смерть. Кто-то умрёт, Гарри, я чувствую. Вам нужно быть осторожнее. Прошу вас!

Увязавшаяся за ними Нора не хихикала над подругой, а была серьёзна и сурова. Гарри решил, что попытка улыбнуться расстроит их обеих.

— Спасибо, Хельга, — сказал он, целуя той руку на прощанье. — Я буду очень осторожен и обязательно попрошу своего ангела-хранителя лучше присматривать за мной.

— Вы меня очень обяжете, — откликнулась Хельга.

— До свидания, — произнёс Гарри и поцеловал руку Норе. — Приятного вам вечера.

— Спасибо, Гарри, — улыбнулась та. — Благодаря вашему визиту он уже стал приятным.

Как раз в этот момент он сообразил, что неплохо бы и уйти так же скрытно, как он появился здесь.

— У меня к вам необычная просьбы, барышни, — сказал он, поразмыслив. — Мне нужно, чтобы никто не видел, как я отсюда выхожу. Не могли бы вы на несколько секунд отвернуться?

Вовсе не хочется испробовать на них Обливиэйт, если они увидят, как он растворяется в воздухе.

— У вас… странная логика, Гарри, — удивилась Нора, а Хельга без разговоров отвернулась и потянула её за собой.

— Репелло Магглетум, — тихо произнёс Гарри, когда убедился, что они не смотрят, отворил дверь, прикрывшись ей от наблюдателей с улицы, накинул мантию-невидимку и вышел, снова захлопнув дверь за собой.

Под мантией оборачиваться в зверя не получилось бы, поэтому он просто двинулся по дорожке, рассчитывая отойти подальше и тогда уже дисаппарировать. Конечно же, ему никто не помешал, и уже через десять минут он был на пороге особняка в маноре. На шею почти сразу запрыгнула и повисла Нарцисса, которая как будто ждала его с книгой в гостиной.

— Привет, — сказал Гарри, почти не отрываясь от её жарких губ. — Ты давно тут сторожишь?

— Не очень, — помотала она головой. — Но я приготовилась.

Она с улыбкой кивнула на столик, на котором высилась солидная стопка книг.

— Вот же как ты обо мне думаешь, — покачал он головой, гладя её по волосам.

Вместо ответа она снова приникла к его губам.

— Меда укладывает Дору, а Белка в лаборатории, — сообщила она оторвавшись. — Если хочешь, я её позову, и мы…

— Я лучше пойду Дору на ночь поцелую, — предложил он. — И уже потом мы…

— Я так и думала, — улыбнулась она, отпуская его и спрыгивая на пол. — Ты голоден?

— Совсем нет, — откликнулся он. — Но мне нужно раздеться и умыться.

— Договорились, — сказала она, весело тряхнув белокурыми локонами.

— Погоди, — остановил он, снова подтягивая её к себе. — Я тут подумал…

Руки сами собой обвили талию и двинулись вниз, сжимая попку. Нарцисса по-прежнему оставалась совсем тонкой, но теперь кости перестали торчать в неожиданных местах, и тискать её было одно удовольствие.

— Мне уже нравится ход твоих мыслей, — с придыханием сказала она и без разговоров принялась его расстёгивать — ремень, ширинку, пиджак и рубаху.

Распустила галстук, и ладошки скользнули по коже груди, сжимая мышцы.

— Пусти! — сказала она.

Гарри разжал руки, она повернулась спиной, собрав волосы кверху, и он быстро пробежал по пуговицам платья, расстёгивая. Сдёрнул его вниз и сжал под рубашкой крепкие грудки. Нарцисса стала извиваться в его руках, чтобы платье скользнуло на пол, и Гарри запустил руку в панталоны, чтобы сжать прикрытый мягким пушком лобок. Она изогнулась, ища его губы, и потянула панталоны вниз, а потом достала его член и крепко сжала, несколько раз проведя рукой вверх-вниз. Замычала, и его пальцы в промежности моментально взмокли. Ещё немного выгнувшись, она направила член себе между ягодиц и прикусила губу, когда он с трудом начал в неё входить.

— М-м, соскучился! — простонала она и двинула попкой, нанизываясь поглубже.

Глава 6. Хорошо быть Кисой

Гарри развернул её, упирая в стену, несколько раз двинул тазом, вызвав новый стон, и задрал рубашку до плеч, чтобы заголить почти полностью. Вжал её в себя, стиснув в руках бёдра, и стал размашисто загонять в неё член. Нарцисса целеустремлённо двигалась навстречу, на каждый его толчок отвечая толчком, и тихо постанывала, постепенно входя в раж. Она содрала с себя рубашку и нетерпеливо оторвала его ладонь от своей попки, чтобы положить себе на грудь. Гарри сжал её, и Нарцисса застонала громче, разогнулась и снова присосалась к его губам, вращая задом на его члене. Тиская грудь, Гарри сжал другой рукой лобок, палец скользнул в горячую влагу между мягких губок и провёл по клитору. Нарцисса сама крутилась на члене и одновременно тёрлась о палец, то сосредоточенно пыхтя, то всхлипывая, то негромко вскрикивая. Она прикусила язык Гарри и громко застонала, сжимая бёдрами его пальцы, и почти сразу их затопило соками. Её затрясло, по члену прокатилась волна, а потом она, тяжело дыша, обвисла в его руках и снова упёрлась в стену.

Несколько минут Гарри покрывал поцелуями голые плечи и шею, медленно ворочая в ней членом и лаская грудь, а она, зажмурившись, улыбалась его нежности. Потом снова застонала и приподнялась на цыпочках, соскальзывая с члена. Зажав его в ладошке, другой рукой сдёрнула панталоны, до того так и висевшие на бёдрах, развернулась и подняла ногу, обнимая Гарри за талию. Он сжал её зад, приподнимая, а она направила член в себя и издала глубокий стон, когда он вошёл в неё до самого основания. Повисла на Гарри, и подтянула вторую ногу. Он взял её под бёдра, прислонил к стене и сходу взял высокий темп, с силой вбиваясь, а потом выходя почти полностью. Нарцисса так долго не смогла выдержать — несколько минут она пребывала на самом верху блаженства, кусая его, царапая, целуя и проводя языком по груди, шее и лицу, и потом закричала и выгнулась, с такой силой сжимая его ногами, будто желая задушить. По её телу прокатилась волна, лицо исказилось в сладострастной муке, а член сдавило, и Гарри, войдя в неё так, что яйцам стало больно, стал толчками заполнять спермой.

123 ... 133134135136137 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх