— Я поняла, мистер Вазовски, — сурово кивнула Боунс. — Это не исключает…
— Всё, — остановил её Гарри. — На сегодня тему закрыли. Вернёмся к вашему вопросу. Беглецом оказался некий Паркер Петтигрю, которого я догнал в аллее Памяти. Я обезоружил его и собирался арестовать, но как раз в этот момент бывший аврор Долиш убил его. Я наложил на мистера Долиша Конфундус и спросил его, по чьему приказу он это сделал. После этого он умер от почти моментальной потери крови…
— Нелицеприятное зрелище, доложу я вам, — поддакнул Муди, появляясь из коридорчика. — Расслабились все мышцы, и вонь стояла… Такое ощущение, что человек из одного дерьма состоит!
— Тот человек — да, — согласился Гарри. — Состоял.
— К вам гости, мистер Вазовски, — анонсировал Монтенберри, освобождая дорогу появившимся сёстрам Блэк.
— Да-да, нам пора, — согласился Гарри, поднимаясь. — Мисс Боунс, мисс Бангалот, честь имею.
— Я подумаю над вашими словами, мистер Вазовски, — кивнула Боунс. — В том, что люди не всегда таковы, какими они видятся со стороны, я с вами согласна.
Муди подал ей руку, она поднялась и неловко шагнула к нему, явно испытывая неловкость оттого, как он прилюдно притягивал её к себе за талию. Андромеда хмуро кивнула Нарциссе, и они легко подняли ложе, на котором лежала спелёнутая заклинанием сестра. Гарри встал по центру, взяв носилки под мышку, и сёстры дотронулись до него, давая знак, что готовы к переносу. Он взмахнул палочкой, и через несколько секунд все четверо очутились в спальне Беллатрикс.
Глава 17. Нежность
— Как ты мог? — кричала на него Нарцисса, пытаясь попасть маленьким кулачком. — Тебя, что, совсем из дома нельзя отпускать? Как ты допустил, чтобы Белла попала в беду?!
Собственно, орать она начала совсем не сразу. Сначала, сразу после того, как Беллатрикс уложили в постель, резво раздела её догола, не сильно смущаясь присутствием Гарри, а потом провела минут пятнадцать, проверяя состояние. Принесла каких-то мазей, втёрла в повреждённые места — которые проступали синим или красным на бледной коже — а затем плотно укутала и поцеловала в лоб. После чего и начала поносить Гарри, на чём свет стоит. Гарри даже не пытался огрызаться или оправдываться — он был виноват в ранениях Беллатрикс от начала и до конца. И в том, что беспечно влетел в ловушку, не озаботившись разведкой, и в том, что позволил там оказаться Беллатрикс, и в том, что плохо подготовил ученицу.
— Цисси, перестань! — раздражённо произнесла Андромеда. — Ты прекрасно знаешь, что ничего такого Гарри никогда не допустил бы.
— Он её по-прежнему ненавидит! — выпалила Нарцисса. — Моя сестра лишь игрушка для этого бездушного монстра!
— Перестань! — устало покачала головой Андромеда.
— Нет, Гарри, ты уж скажи мне! — продолжала кипятиться Нарцисса. — Подспудно ты ведь хотел её убить, правда? Ты ведь всё ещё боишься какого-то мифического будущего, не так ли? Тебе кажется, что всем было бы лучше, если бы моей сестры не стало?
— Ты переходишь границу, Цисси, — сообщил он.
— А что будет, когда я её перейду? — выкрикнула она, наседая. — Дашь мне розог? Это даже не смешно!
— Нет, Цисси, мы с тобой просто-напросто крепко поссоримся, — пожал он плечами. — Если это то, чего тебе хочется, то, пожалуйста, продолжай.
— Силенсио! — скомандовала Андромеда, и Нарцисса, которая так и не собиралась угомониться, гневно вытаращила на неё глаза. — Я тебя не расколдую, пока не увижу, что ты перестала ругаться на Гарри. Ты бы так переживала, когда она собиралась в тренировочный лагерь к Волдеморту!
Нарцисса надула щёки и сердито всплеснула руками.
— Финита! — вздохнула Андромеда, и та сразу, без разговоров, подошла к Гарри и обвила руками торс.
От её объятий он почувствовал, как рот невольно расплывается в широкой улыбке, обнял тоже и поцеловал в макушку.
— Я кругом виноват, — произнёс он. — Не уследил, и она попала под удар. Прости меня. Вы обе простите.
— Да ни в чём ты не виноват, — нехотя возразила Нарцисса. — Ты же знаешь Белку — хлебом не корми, дай в драчку влезть. Меда права — всё могло закончиться гораздо хуже, если бы она не попалась тебе в руки.
— Что-нибудь новое узнала во время осмотра? — поинтересовался он.
Вопрос не был праздным — и в будущем он слышал от разных людей, что у Нарциссы талант к целительству, да и здесь, в семьдесят пятом, Альфард успел с ним поделиться успехами любимой племянницы. Она вполне могла заметить что-нибудь, что пропустили Минт с Боунс.
— Те, кто помог моей сестре, сделали это очень качественно, — откликнулась она. — Я им не менее благодарна за заботу, чем ты. Я приготовлю питательное зелье, которое можно просто наносить на кожу, и оно будет всасываться непосредственно. Через три дня, когда переломы зарастут, можно будет её разбудить.
— Я могу с ней остаться? — спросил Гарри.
— Конечно, — ответила она и хихикнула: — Только без этих твоих глупостей!
— Вот именно! — строго добавила Андромеда. — Чтобы ни-ни! А то знаю я тебя!
И подмигнула перед уходом. Интересно, что же она такое знает? Гарри полностью разделся и забрался к Беллатрикс под одеяло. Лёг повыше, чтобы её голова оказалась у него под мышкой, и свернулся калачиком, гладя волосы. Отчего-то не ощущалось ни удовлетворения от хорошо сделанной работы, ни торжества победителя — наоборот, чувство было такое, будто извалялся в дерьме и ещё какой-то мерзости, которая теперь обволакивала и липла со всех сторон. Казалось бы, блестящий захват гнезда опасных заговорщиков, да ещё и без потерь, если не считать собственную дурную наложницу. Но нет — захват обернулся горой из четырёх десятков трупов, в которую противники запрыгивали, веселясь и дурачась, а авроры, из тех, что помоложе и позеленее, от этого зрелища медленно, но верно съезжали с катушек. И лишь Беллатрикс, сохранив холодный и ясный ум, грудью бросилась под заклинания, во мгновение ока позабыв недели интенсивных занятий. Да и сам он хорош — пока она бежала впереди по лестнице, всё пытался заглянуть под подол платья вместо того, чтобы рыскать взглядом по сторонам…
Проснулся оттого, что кто-то сел рядом на кровать и потрепал по плечу. Было достаточно темно — долго же он спал!
— Гарри! — шепнула на ухо Андромеда, щекотно касаясь губами. — Пойдём, я тебя покормлю!
— Я не хочу есть, — отозвался он.
— Глупости! — прошипела она в ответ. — Хочешь! Ты устал, и тебе нужно поесть — иначе на людей бросаться начнёшь!
Ужин на двоих, как оказалось, подавали в той же комнате, где Гарри провёл предыдущие четыре ночи. В уютном полумраке на столе стояли две свечки, а посредине — роза. Бутылка красного вина, которое, правда, он не очень любил, уже была откупорена — оставалось лишь разлить. Угощение было подано на европейский манер — салат, на закуску жареные креветки и брускетта, а основным блюдом для него шли бараньи котлетки, а для хозяйки — жареный палтус. Гарнир у обоих был одинаковый. Десерта на столе не было, и Гарри усмехнулся — что ему достанется на сладкое, было ясно и без намёков.
Ужин оказался выше всяких похвал — было понятно, что Андромеда вложила душу в его приготовление. То ли вырвавшись из спальни, в которой они провели три дня подряд, не вылезая, настолько соскучилась по готовке, что решила переплюнуть саму себя, то ли таким образом пыталась выразить свои чувства. Впрочем, не только Андромеда — под салфеткой снова нашлись трусики, которые Гарри украдкой спрятал в карман халата.
Прекрасная собеседница не стала утомлять расспросами, как прошёл день — бессознательная сестра на носилках могла служить красочным экспонатом. Вместо этого поведала, как она сразу после его ухода отправилась к родителям и провела там всё это время с Нимфадорой, по которой успела истосковаться. А то, как малышка бросилась ей на шею, даже заставило сомневаться, правильно ли она поступила, решившись на несколько дней потерять голову. Слушая её рассказ про день, который она провела с дочерью, Гарри невольно любовался тем огнём, который загорался в ней при упоминании Нимфадоры, радостным блеском в глазах, тёплой улыбкой и смущённым румянцем, которым Андромеда покрывалась каждый раз, когда обнажала свою душу. Почувствовав его разгорающийся интерес, она протянула через стол руку, но вовсе не для того, чтобы ударить током, как это у неё получалось в последние дни, а чтобы влить через пальцы щедрую пригоршню тепла. Вкусный ужин задобрил его, вино отодвинуло заботы на задний план, а мягкие тени свечей разгладили смятение в душе.
Гарри поражался, насколько хорошо она его изучила с тех пор, как Блэки приютили у себя найдёныша. Ей вовсе не нужно было слов, чтобы угадать его состояние и точно узнать, чего он хочет. Это было особенно странно, потому что до того она сама же и держала его на расстоянии. Может, именно близость повлияла на её восприятие? Как бы то ни было, но когда пришла очередь десерта, он обнаружил себя окружённым нежностью и лаской. Оказавшись в постели, Андромеда не накинулась на него со столь теперь знакомым ему голодом, а завернувшись в его объятья, превратилась в мурлычущую кошку, с прикрытыми глазами изгибающуюся в руках и льнущую к телу. Он даже пропустил момент, когда оказался в ней, и лишь с нежностью отметил чуть позже, когда её затрясло и выгнуло во время кульминации. Чуть позже она точно уловила, когда на него накатило умиротворённое опустошение, и заснула, крепко вжавшись в него попкой, так и не выпустив из своего тепла.
Впрочем, проснулся он один и обнаружил, что Андромеда уже встала и успела куда-то убежать. Гарри встал, тщательно помылся и первым делом направился проведать Беллатрикс — которая, как ни странно, так и лежала в своей постели, прикрыв глаза. Неожиданно.
Завтракали они втроём. К тому же, полностью наплевав на традиции — за небольшим столиком на террасе, где сидели так тесно, что коленки девушек постоянно его задевали. Как будто бы невзначай, конечно же. Гарри покончил с трапезой первым — несмотря на втрое большую порцию — и откинулся на спинку стула, любуясь сёстрами. Второй закончила Нарцисса и тоже отстранилась с чашкой чая в руке, заплетя ножки вокруг его голени.
— Я хотела спросить разрешения удалиться из поместья на некоторое время, — неожиданно сказала она, заставив Гарри поперхнуться и закашляться.
Села и заботливо похлопала его по спине под заинтересованным взглядом Андромеды.
— Цисси! — выдавил он и ещё пару раз кашлянул, прочищая горло. — Какого чёрта? И вообще, что это было вот только что?
— Я сказала… — с проказливой улыбкой начала егоза, но Гарри её оборвал.
— Я прекрасно понял, что ты мне сказала! — раздражённо заметил он. — Я лишь не понял, какого чёрта… Даже Белле, хоть она иногда и называет себя моей рабыней, и то не пришло бы в голову…
— Напрасно ты так думаешь, — покачала головой Андромеда. — Всё-таки ты хозяин в этом доме, и мы должны…
— Все, кто так думает, должны проваливать на все четыре стороны! — взъярился он.
— Тш-ш! — миролюбиво попросила Нарцисса, захватив его руку и гладя. — Раз ты так считаешь, то не должен отказывать мне в праве на собственное мнение по этому поводу, правда?
— Это всё казуистика, — сокрушённо помотал он головой, постепенно успокаиваясь. — Ты не должна так себя вести! И Энди не должна! Мне достаточно головной боли оттого, что Белла вынуждена меня слушаться!
— Гарри, милый, — улыбнулась Нарцисса, как бы невзначай показывая зубки, — ты не понимаешь. Я хочу тебя слушаться.
— Ты правда не понимаешь? — удивлённо подняла брови Андромеда.
Он лишь удивлённо открыл рот под их совместным натиском.
— Ты для меня не просто… хм… друг, — пояснила Нарцисса, стрельнув глазками в сторону сестры. — Ты для меня… А знаешь, ты для меня и вправду друг. И, кроме того, старший товарищ, взрослый, на которого я рассчитываю, когда мне нужен совет.
— Я тоже, — добавила Андромеда. — Я тоже рассчитываю. Если мне нужна помощь, ещё несколько месяцев назад я пошла бы к папе… И то не всегда.
— В отличие от него, я уверена, что ты меня всегда правильно поймёшь, — проворковала Нарцисса.
— В отличие от дядюшки, твой совет не будет порождением его беспечного отношения к жизни, — пожала плечами сестра.
— А кроме того, я не прочь заслужить похвалу, — игриво склонила головку Нарцисса.
— За что? — снова вскипел Гарри. — За то, что ведёшь себя, как послушная девочка?
— Нет, за то, что сама придумала кое-что, — радостно сообщила она, чуть не подпрыгнув на стуле.
Гарри даже на мгновение подумалось, что она вот-вот покажет ему язык. Не показала, а жаль…
— Ну хорошо, — прищурился он, снова откидываясь на стуле. — Рассказывай, что ты придумала. Если я сочту твою идею стоящей внимания, то милостиво соглашусь потерпеть твоё отсутствие… некоторое время.
— Вот видишь! — радостно воскликнула она.
Появился Добби, чтобы убрать со стола. Его немного шатало, а глаза подозрительно блестели, и Гарри заподозрил, что свояк-домовой из знаменитого своей эльфийской сивухой села Джубатыки снова прислал ему посылку. Андромеда подтянула юбку до колен, оголяя ножки, и сложила ноги Гарри на колени. Пристально за ней наблюдавшая Нарцисса сделала тоже самое и на несколько минут замолкла, наслаждаясь гладящими стопу руками Гарри.
— Так о чём это я? — встрепенулась она.
— О том, как тебе приятно было доверить мне ножки, — подсказал Гарри.
— Ты бука, Гарри, — откликнулась Нарцисса. — Я тебе хотела рассказать про свою задумку. Я хочу стать самым крупным специалистом по Непреложным Обетам в Британии, а то и во всём мире!
Торжественно это всё произнеся, она замолкла, ожидая, по всей видимости, как минимум аплодисментов.
— Прекрасная цель! — похвалил Гарри, ничего не поняв.
— Похоже, мы с тобой немного перехвалили нашего… хм… общего… хм… друга! — с неприкрытым сарказмом в голосе заметила Андромеда, выразительно подмигнув сестре. — Даже папа бы уже догадался!
— А дядюшка произнёс бы что-нибудь очень ответственное! — рассмеялась Нарцисса. — Ну Гарри, ну напрягись хотя бы немного! Ради меня, а?