Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Убитый гибелью любимой герой отправляется по следам крёстного. Попав в артефакт, который готов исполнить его желание, он просит забвения и возможности всё исправить. Артефакт даёт ему забвение и отправляет двойника в параллельный мир в 1975 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Беллатрикс, с холодным видом сложившая руки на юбке, немного задрав нос, общалась с Сириусом. Тот, впрочем, тоже не выказывал особого радушия, надменно её о чём-то спрашивая. Беллатрикс отвечала и в свою очередь задавала вопрос. Так они перекидывались фразами несколько минут, потом Сириус, издевательски поклонившись, резко развернулся и отошёл, а она лишь сопроводила это равнодушным кивком. Почувствовав взгляд Гарри, она встрепенулась, оживая и расцветая, и двинулась к нему.

— И как прошло? — спросила из-за плеча Андромеда.

— Лучше, чем я думала, — с некоторым удивлением откликнулась Беллатрикс. — Я уж и не помню, когда мы в последний раз спокойно говорили, а не орали друг на друга…

Она вздохнула и скорчила мученическую гримасу, глядя на Гарри.

— Не могу я тебя сейчас обнять и по головке погладить! — возмутился он. — Мы же договорились! Официально, по бумагам, я отец Доры, поэтому у Энди есть право ко мне прижиматься, а вот про любимую наложницу знать никому не следует!

— Будешь должен! — буркнула, надув губки Беллатрикс, развернулась и пошла догонять бабушку Ирму, чтобы потребовать столь необходимую порцию ласки.

Глава 20. Сорванцы

— Хозяин! — послышался осторожный голос Добби. — Хозяин, к вам посетители!

— Который час? — недовольно буркнул в потолок Гарри, думая, что такими темпами довольно скоро он сбежит куда-нибудь на необитаемый остров.

Поморгал глазами, приводя себя в чувство.

— Семь утра, хозяин, — ответил Добби.

Значит, проспать удалось полтора часа.

— Что за посетители? — спросил он. — Впрочем, не важно. Отведи в гостиную, предложи чаю. Скажи, что я часа через три буду. Разрешаю дать пинка, если будут возмущаться.

— Есть, хозяин! — шёпотом воскликнул Добби.

— Но только если будут возмущаться! — повторил Гарри, и уши домовика грустно повисли.

— Есть, хозяин, — понурившись, повторил он и, изображая вселенскую скорбь, дисаппарировал.

Рядом кто-то завозился и пробормотал во сне что-то нечленораздельное. К боку прижалась упругая округлость, и Гарри осторожно приоткрыл сверху одеяло, под которым обнаружилась копна кудрявых чёрных волос. На всякий случай ощупал кровать с другой стороны. Никого. Значит, Андромеда уже успела сбежать, а вместо себя прислала Беллатрикс. Или это Беллатрикс прогнала Андромеду, чтобы забраться к нему в постель? Или они уже втроём сговорились и составили расписание? Интересно, когда его разбудили в четыре утра, кто именно это был? Впрочем, сейчас это не важно. Повернувшись на бок, обвил Беллатрикс рукой, прижимаясь к попке, и моментально отключился.

— Гарри! — раздалось рядом. — Гарри, ты спишь?

— Теперь уже нет, — простонал он.

Солнце уже светило вовсю. Кто-то забрался к нему под одеяло и навалился сверху, шаря руками в поисках утренней эрекции. Глаза открывать было лень.

— Там к тебе гости пришли, — шёпотом сообщила посетительница.

— Что за гости? — буркнул он.

Ладошка нащупала-таки искомое, и девушка с головой нырнула под одеяло. Член жадно обхватили мягкие губки. Нарцисса! Спохватившись, он зашарил руками рядом, но Беллатрикс уже не было. И когда только они успевают убегать и прибегать? Надо с этим что-то делать!

Стоит отдать должное их выдержке и такту — принять душ ему всё-таки позволили без приключений. В гостиной его ждали Нимфадора, Беллатрикс с Андромедой и две незнакомые пары. К слову, незнакомыми они оказались лишь на первый взгляд — он их опознал почти сразу. Высокий, даже чуть выше него, волшебник с каштановыми с проседью волосами до плеч и мужественным худым лицом, который сидел рядом с удивительно красивой женщиной лет тридцати пяти. Большие синие глаза, тёмные волосы, ямочки на щеках и аккуратный, слегка вздёрнутый носик. Непривычный для волшебников обычный летний сарафан просто-таки распирала изнутри грудь четвёртого или пятого размера, при взгляде на которую Нарцисса наверняка умерла бы от зависти, да и сёстры косились с некоторой ревностью, явно чувствуя себя плоскими худышками. Впрочем, несмотря на столь внушительный бюст, дама была стройна в талии и грациозна.

Вторая пара была не столь примечательна, но от этого не менее узнаваема. Невысокий мужчина в годах с мелкими острыми чертами лица, сильно посеребрённой шевелюрой и круглыми очками, и рядом с ним такая же миниатюрная женщина с головой белой, как снег. Очень похожая на него, как бывают похожи люди, которые давно вместе живут, и уже поневоле переняли и выражение лица друг друга, и гримасы… Ей только таких же круглых очков с тонким ободом не хватало…

Оба подчёркнуто игнорировали красотку, — которая, впрочем, настолько блистала, что ей подобное отношение было как слону дробина, — да и Беллатрикс старалась с ней лишний раз не заговаривать. Андромеда же — наоборот, расспрашивала гостью с преувеличенным энтузиазмом.

При появлении Гарри мужчины поднялись — первый даже немного поспешно, а второй — не торопясь, с явно бережным отношением прошедшего пик физической формы человека к своему телу.

— Мистер Вазовски! — вспорхнула ему навстречу Беллатрикс. — Мы взяли на себя смелость позаботиться о ваших гостях, пока вы были заняты…

— Благодарю вас, мисс Блэк, — кивнул он, подхватывая её стиль общения, и со скорбным видом добавил: — Прошу простить, всё дела и заботы…

— Ничего-ничего, мистер Вазовски, — перебила она. — Вы позволите вам представить… Мистер и миссис Поттер — Флемон и Юфимия…

— Очень приятно, — улыбнулся Гарри, подавая руку. — Как поживаете?

— Как поживаете, мистер Вазовски, — откликнулся Поттер.

— Миссис Поттер, — склонил голову Гарри.

— Очень приятно, мистер Вазовски, — сказала та, кивая в ответ.

— …А также моего старого знакомого Лайала Люпина и его супругу, Хоуп, — добавила оказавшаяся рядом Андромеда.

— Очень приятно, мистер Люпин, — поздоровался Гарри. — Рад знакомству, миссис Люпин!

— Премного о вас наслышан, мистер Вазовски, — заметил Люпин, крепко пожимая его руку.

— Я буду всё отрицать, — покачал головой Гарри, и присутствующие рассмеялись.

Часы пробили десять.

— Прошу прощения, господа, что заставил вас так долго ждать, — развёл он руками, — но выйти раньше не было никакой возможности.

— Ну что вы, мистер Вазовски, — отмахнулся Поттер. — Это нам с Лайалом стоило подумать, прежде чем являться к вам без предупреждения.

— И тем не менее я рад вас всех видеть, — почтительно заметил Гарри, вытянулся в струнку и изобразил поклон.

Это был и вправду замечательный сюрприз. Нет, прекрасное утро началось чуть раньше — с момента, когда Нарцисса пришла его разбудить, а может даже когда в постели нашлась Беллатрикс, — но он и думать не мог, что так скоро встретится с родителями Римуса и Джеймса, о которых лишь слышал истории от Сириуса и того же Римуса, и которых по понятным причинам никогда в жизни не видел. И уж не предполагал, что, оказывается, Поттеры вполне ладили с Люпинами — несмотря на пресловутое чванство Поттеров и смелость Лайала, влюбившегося в маггловскую девушку, женившегося на ней и вырастившего сына, который впоследствии стал сильным волшебником. Поттеры были той самой семьёй, о которой он мечтал всё время, пока учился, и пока не обрёл другую — с Дафной и ее родными… Вот он, человек, которого он считал дедом, а эта женщина рядом долго была в его мыслях бабушкой. До чего же трудно не обнять их прямо сейчас!

Переполненный чувствами, Гарри подошёл к Нимфадоре, которая в углу играла со своим призрачным зоопарком, присел и поцеловал. Она на секунду оторвалась, повисла на шее, крепко обнимая, а потом вернулась к игре.

— Миссис Тонкс… — подала голос Юфимия.

— Мисс Блэк, — поправил её Гарри. — Мы это не особо афишируем, но Нимфадора — моя дочь.

— Папа, — легко согласилась малышка.

Гарри вскочил на ноги, почувствовав, как в глазах защипало.

— Ты слышала? — ошарашенно спросил он улыбающуюся Андромеду. — Нет, ты слышала?

— Конечно, дорогой, — подтвердила та, подошла и прижалась сбоку. — Папа, надо же!..

— Хм, — взволнованно кашлянул Люпин.

— Ах, да, простите, — спохватился Гарри.

— Ничего, мы понимаем, — заметила улыбающаяся Хоуп.

Гарри подумал, что, если бы в бок не упиралась мягкая грудь Андромеды, отвлекая от мирской суеты, он бы уже начал клеиться к миссис Люпин — невзирая на то, что та явно была на десяток лет старше, и уж вовсе не обращая внимания на стоящего рядом Лайала.

— Но как же… — развела руками миссис Поттер. — То есть у вас ребёнок вне брака?

— Министерство признало моё отцовство, — возразил Гарри. — Всё очень официально.

— Но вы не женитесь на миссис… мисс Блэк? — уточнила миссис Поттер.

— Дорогая… — кашлянул Поттер.

— Как только мисс Блэк сочтёт меня достойным, я с радостью буду просить её руки, — пожал плечами Гарри. — Вы что-то хотели сказать, миссис Поттер?

— Мисс Блэк провела с нами небольшую экскурсию, — откликнулась она, с готовностью сменив тему. — У вас очень уютное жилище.

— Спасибо, миссис Поттер, — поклонился Гарри. — Не в последнюю очередь заслуга принадлежит моим очаровательным кузинам.

— Я могу оценить перемены, поскольку бывал здесь во времена прошлого владельца, — кивнул Поттер.

— Вас как будто печалит его безвременная кончина, Флемон, — картинно удивился Люпин.

— Вы меня ни с кем не путаете, юноша? — развёл тот руками. — Чтобы я убивался по малышу Бракси? Вам напомнить, какое прозвище он заслужил от своих же дружков со Слизерина?

— Дорогой! — возмутилась миссис Поттер.

— Хорёк! — воскликнул Поттер, поднимая кверху палец. — А знаете, почему?

— Мелкое злопамятное существо, — подсказала миссис Люпин, — которое не отпустит добычу, однажды вцепившись?

Он осёкся, бросил в её сторону быстрый взгляд и замолк. Гарри показалось, что родственники Джеймса вовсе не были такими уж космополитами, как ему расписывал Сириус. Всё-таки чванство было отличительным признаком любого Поттера.

— Скажите, мистер Вазовски… — подал голос Флемонт.

— Гарри, — поправил он.

— Хм, Гарри, — с довольным видом согласился Поттер. — Сынок, я мог бы тебе предложить хорошую цену…

— Здесь будет расти моя дочь, — с улыбкой покачал головой Гарри. — Вы слышали, она в первый раз назвала меня папой!

— Это очень трогательно, но всё же… — продолжал настаивать Поттер.

— Дорогой! — тихонько возмутилась миссис Поттер. — Она назвала его папой!

— Я так понимаю, вы не отступитесь? — вздохнул Гарри. — Ну ладно, мистер Поттер. Надеюсь, вам есть, что поставить в залог?

— Мистер Вазовски! — протестующе воскликнул Люпин.

— Гарри, — предложил он с поклоном.

— Гарри, — согласился тот, надув от возмущения щёки. — Не предлагаете ли вы?..

— Я всё понял, Гарри, — примирительным тоном сказал Поттер. — Нет, я не собираюсь устраивать дуэль по такому пустяку. Да и не за этим мы приехали…

— Да, мне очень интересно, — кивнул Гарри, — но я всё никак не могу подвести к этому разговор.

— Ори поделился со мной, что вы были очень любезны, пригласив погостить его сыновей, — поведал Поттер. — Ори Блэк, если желаете…

— Да-да, мы об этом говорили не далее, как три дня назад, — подтвердил Гарри.

Ему показалось, что он знает, о чём пойдёт речь. Отцы прибыли к нему, чтобы позволить Римусу и Джеймсу провести в его доме две недели с Сириусом. Может, они ещё и Питера как-то смогут уговорить… Но ведь это здорово, правда? Вся легендарная четвёрка будет в сборе!

— Дело в том, Гарри, что Орион упустил из виду одну важную деталь, — мягко вклинился Люпин. — Он совсем позабыл про нашу проблему.

— Проблему? — переспросил Гарри.

— Малыш Питер, — кивнула миссис Поттер, и лицо её сморщилось.

— Наши сыновья дружат, видите ли, — поспешно пояснил Люпин, пока миссис Поттер не расплакалась.

— Мы, конечно, не всегда одобряли эту дружбу, — нахмурился Поттер, — но в итоге так сложилось, что наш Джеймс, Римус Люпин, Сириус Блэк и Питер Петтигрю — неразлучные друзья. И сейчас, когда малыш Питер…

Тут уже ему не хватило воздуха, и он поспешно, но с достоинством отвернулся. Миссис Поттер всхлипнула, а миссис Люпин нахмурилась, словно ей что-то в глаз попало. Впрочем, с надутыми губками она выглядела ещё более очаровательно.

— Как оказалось, Паркер Петтигрю, отец Питера, состоял в этой непонятной организации, которая самоуничтожилась, едва на пороге показались авроры, — мрачно заметил Люпин. — Не знаю, что там делал Паркер, да и не хочу. Он был отличным отцом, а теперь у Питера кроме нас никого не осталось.

— Мы договорились, что Питер по очереди проведёт лето у нас, у Лайала и у Ори, — подал голос Поттер, справившийся с волнением. — Дело в том, что Питер как раз гостит у Блэков. И именно в этот момент выясняется, что мальчишки Блэк отправляются к вам…

— Не вижу, в чём проблема, — пожал плечами Гарри.

— Ориону было очень неловко от этой ошибки, — пояснил Поттер. — Он сказал, что уже попросил вас об одолжении, и просить ещё раз… Мы решили, что, может, на нас вы не будете сердиться…

— И на него не стал бы, — улыбнулся Гарри. — Я очень сопереживаю молодому мистеру Петтигрю и считаю, что любая дружеская поддержка пойдёт ему на пользу. Как вы, наверное, успели заметить, у меня… у нас достаточно места. Мне кажется, или они предпочли бы одну большую комнату на всех?

— Безусловно! — обрадовался Люпин. — Я… Я даже не знаю, как вас благодарить, Гарри. Вы…

Не справившись с накатившим волнением, он шагнул к Гарри и крепко обнял.

— Ну, ну, — похлопал его Гарри по спине, думая, что миссис Люпин тоже могла бы выразить благодарность. — Я очень тепло отношусь к своим кузенам, и соответственно ценю их друзей.

123 ... 9192939495 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх