Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джон Ринго "Нас немного" (Империя Человека 4)


Опубликован:
07.03.2023 — 07.03.2023
Читателей:
1
Аннотация:
На залатанном космическом корабле принц Роджер Макклинток и его соратники добираются до межрасового Альянса альфан, узнают, что выжившая императрица физически и ментально контролируется совершившими переворот заговорщиками, и убеждают руководство Альянса помочь им восстановить власть династии Макклинтоков. Они возвращаются замаскированными на Старую Землю, для прикрытия открывают в ее столице успешный ресторан, привлекают на свою сторону отставников полка личной охраны императрицы и один из имперских флотов, который не поддержал переворот, находя тем временем сторонников в базирующемся в Солнечной системе флоте Метрополии. Едва не нарушив конспирацию, они начинают контрпереворот и, пока их союзники отбивают наступление поддерживающих заговорщиков эскадр космических кораблей, с боями захватывают императорский дворец. Оказываясь в результате на пороге гражданской войны с остатками прежнего мощного флота и с доведенной до полусумасшествия императрицей, которая находит в себе силы отречься от престола и передать власть последнему выжившему, когда-то нелюбимому, сыну.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тем не менее, в нынешних обстоятельствах необходимо было сохранять определенную видимость. У нее было всего три "выходных" наряда для посещения ресторана, и некоторые из завсегдатаев, должно быть, уже заметили, что она перебирает их по очереди. Так что, каковы бы ни были ее личные пожелания, пришло время приобрести еще несколько.

Она вышла из аэротакси на посадочной площадке пятого этажа и остановилась, нахмурившись, рассматривая торговый центр. Вероятно, она могла бы купить все, что ей было нужно, у Садика. Во всяком случае, она на это надеялась. Она никогда не была одной из тех странных людей, которым активно нравилось ходить по магазинам, и ей хотелось как можно быстрее покончить с этой рутиной. Тридцать семь секунд были бы ее собственным предпочтением, но это был реальный мир, поэтому она согласилась бы финишировать не более чем за час.

Когда она направилась в торговый центр, в ее голове внезапно зазвенел тревожный звонок. Она была высококвалифицированным телохранителем, и что-то в слишком небрежном поведении двух довольно здоровенных мужчин, направлявшихся в ее сторону, вызвало выброс адреналина в ее организме.

Она оглянулась, когда на площадке приземлился аэрофургон, а затем резко обернулась, когда тяжеловесы, которых она уже заметила, внезапно перестали быть "обычными". Они двинулись к ней с внезапной целеустремленностью, как будто прибытие воздушного судна было сигналом — что почти наверняка и было. Но они не были так идеально скоординированы, как, очевидно, наивно полагали, и Депро выставила ногу и вонзила подошву своей практичной, прочной туфли в живот того, кто был слева от нее. Это был достаточно сильный удар, усиленный как тренировками, так и наннитами, укрепляющими мышцы морских пехотинцев, чтобы у него, вероятно, появились серьезные внутренние повреждения. Она развернулась на месте и ударила локтем в сторону нападавшего справа. Удар был заблокирован, но она резко наступила вниз и раздавила его подъем, затем подняла другой локоть, зацепив его опускающуюся челюсть и, вероятно, заработав себе ушиб кости. Но оба головореза были повержены — у второго могла быть просто сломана шея; по крайней мере, она должна была быть вывихнута — и пришло время бежать изо всех сил.

Она совсем не слышала парализатора.

— Кто-нибудь видел Шару? — спросил Роджер, просовывая голову в кухню.

— Она собиралась за покупками. — Добреску оторвался от списка бронирований. — Она не вернулась?

— Нет. — Роджер достал свой планшет и набрал ее номер. Он пропищал три раза, а затем появилось новое лицо Депро.

— Шара... — сказал он.

— Привет, это Шара Стюарт, — прервало сообщение. — Я сейчас недоступна, поэтому, если вы оставите сообщение, я буду рада вам перезвонить.

— Шара, это Огастес, — сказал Роджер. — Забыла, что мы работаем этим вечером? Увидимся позже.

— Может быть, вы это сделаете, — сказал Эзекиль Чубейс с порога, — а может быть, и нет.

Роджер выключил планшет и медленно повернулся к посетителю.

— О? — мягко сказал он, когда его желудок сжался.

— Здравствуйте, мисс Стюарт, — произнес голос.

Депро открыла глаза, затем закрыла их, когда свет послал осколки боли через ее глаза прямо в мозг.

— Я действительно ненавижу головокружительные мигрени, — пробормотала она. Она пошевелила руками и вздохнула. — Хорошо. Меня похитили, и поскольку я практически не представляю ценности как таковая, вы либо планируете изнасиловать, либо используете меня, чтобы добраться до... Огастеса. — Она открыла глаза и моргнула, морщась от боли в голове. — Верно?

— К сожалению, — согласился говорящий. Он сидел за письменным столом и улыбался ей. — Полагаю, это может быть "б", а затем "а", если все пойдет не так, как мы надеемся. В этом есть определенная... привлекательность, — добавил он, снова улыбаясь, его глаза были холодными.

— Так о чем вы спрашиваете? Взыскания и пени?

— О, штрафы возросли, — сказал мужчина. — Боюсь, что, учитывая мои расходы, связанные с убеждением вашего друга-джентльмена, вам лучше надеяться, что вы стоите для него миллиона кредитов.

— По крайней мере, — беспечно ответила Депро. — Проблема в том, что я не думаю, будто у него есть столько под рукой в качестве лишних денег.

— Уверен, что он сможет... договориться, — сказал Симинов.

— Не быстро, — сердито сказала Депро. — Мы говорим о времени межзвездного перевода, и...

— ...и, на случай, если вам это непонятно, деньги не все мои, чтобы их распределять, — сердито сказал Роджер.

— Очень жаль, — пожал плечами Чубейс. — Деньги будут получены через два дня, или, извините, но нам придется отправить вашу маленькую подругу обратно. По одному маленькому кусочку за раз.

— Я убивал людей и за меньшее, чем за то, что они говорили мне что-то подобное, — тихо сказал Роджер. — Больше, чем одного. Гораздо больше, чем одного.

— И если я в конечном итоге стану пищей для ваших питомцев, — сказал Чубейс с суровым лицом, — тогда первым куском будет ее сердце.

— Сомневаюсь в этом. — Смех Роджера можно было бы использовать для замораживания гелия. — Подозреваю, что она для меня дороже, чем ты для своего босса.

— Отрубай, — сказала Депро, шевеля пальцами. — Я бы предпочла обезболивающее, но если ты просто направишь на меня парализатор и бросишь мне нож, я отрежу первый палец прямо здесь. Я также могла бы сказать, что в данный момент у нас нет миллиона кредитов, лежащих без дела!


* * *

— Что ж, мистер Чубейс, — Роджер встал и жестом указал на Корда, — не скажете ли мне, куда отправить все, что там осталось?

— Ты бы не посмел.

Чубейс взглянул на своих охранников, и двое мужчин встали. Они полезли в карманы своих пальто... и упали, когда дубовый стол, рассчитанный на то, чтобы с комфортом разместить шестерых обедающих, обрушился им на головы. Эркум взглянул на Роджера и махнул вторичной рукой.

— Это было правильно? — спросил он.

— В самый раз, — сказал Роджер, даже не взглянув на Чубейса, когда он открыл футляр, который протянул Корд, и достал меч. Он провел пальцем по краю и повернул его к свету. — Убирать здесь беспорядок было бы хлопотно. Выведи его на задний двор.

Эркум поднял уже не столь самоуверенного гангстера за воротник его куртки стоимостью в тысячу кредиток и понес его через ресторан, игнорируя его все более яростные протесты.

— Роджер, — сказал Корд на диалекте Кс'Интай, который никак не мог быть переведен на имплант Чубейса, — это, возможно, неразумно.

— Очень жаль, — выдавил Роджер.

Он и его аси последовали за Эркумом в зону забоя скота, и Роджер указал на загоны для атулов. Эркум перенес бандита и прислонил его к загону. Атул внутри него отреагировал рычанием и огрызками от того, что очень походило на ужин.

— Не хочешь сказать мне, где ты держишь мою подругу? — спросил Роджер убийственно непринужденным тоном.

— Ты бы не посмел! — отчаянно повторил Чубейс высоким фальцетом, когда атул просунул одну лапу сквозь сетку и разорвал его куртку. — Симинов убьет ее!

— В таком случае, у меня будет ровно ноль причин сдерживать свой ответ, — сказал Роджер все тем же смертельно спокойным голосом. — Заткни ему рот кляпом. И кто-нибудь, приготовьте жгут.

Когда Чубейсу заткнули рот кляпом, а Растар достал кусок гибкой резины, Роджер взял запястье бандита левой рукой и вытянул его руку. Чубейс отчаянно сопротивлялся, изо всех сил пытаясь вырваться из хватки Роджера, но рука принца держала его без видимого усилия. Он держал руку неподвижно, полностью вытянутой, и поднял меч, чтобы отсечь ее у локтя.

Но как только он это сделал, Корд положил руку на меч.

— Роджер, — сказал он снова на народном диалекте, — ты этого не сделаешь.

— Черт возьми, я так и сделаю, — прорычал Роджер.

— Ты не сделаешь этого, — снова сказал Корд. — Твоя госпожа не позволила бы этого. Капитан этого не допустил бы. Ты этого не сделаешь.

— Если он этого не сделает, это сделаю я, — категорично заявила Пиди Карузе. — Де... Шара — мой друг.

— Ты будешь молчать, аси, — серьезно сказал Корд. — Будет другой способ. Мы возьмем это.

— Ро... мистер Чанг! — Косутич влетела в дверь из кухни, сопровождаемая Кринди Фейном. — Что, черт возьми, происходит?

Роджер держал меч, все еще занесенный для удара, и начал дрожать от чистой, неразбавленной ярости. Повисла тишина, нарушаемая только голодным рычанием атула в предвкушении и прерывистым дыханием гангстера. Наконец, принц вывернул запястье своей руки с мечом, и лезвие двигалось до тех пор, пока его острие как бритва не коснулось горла бандита.

— Вы понятия не имеете, с кем связались, — сказал он, снова сохраняя убийственное спокойствие. — Вообще никакой замысловатой идеи. Ты и твой босс — две маленькие скользкие проблемы, которые для меня меньше, чем блоха, и твое убийство имело бы для меня примерно столько же смысла. Но мардуканский варвар только что спас твою задницу, на какое-то время. Из-за того, чтобы разделать такой маленький кусок дерьма, как ты, он проявил больше контроля и больше моральных угрызений совести, чем будет у меня когда-либо. Не хочешь сказать мне, где держат мою подругу, пока я все еще склонен тебя слушать?

Бандит с явным ужасом уставился на меч, но конвульсивно покачал головой.

— Прекрасно, — спокойно сказал Роджер. — Я попробую другой маршрут. Однако, если я не смогу найти информацию таким образом, я передам тебя этой молодой леди. — Он указал на Пиди. — Ты когда-нибудь читал Киплинга?

Несмотря на свой страх, глаза бандита расширились от удивления, и он еще раз судорожно покачал головой.

— Есть строчка из Киплинга, которую ты сочтешь уместной, если я действительно очень быстро не найду нужную мне информацию. — В почти ласковом тоне Роджера слышалась скрытая угроза. — Она начинается так: "Если ж, раненый, брошен ты в поле чужом, Где старухи живых добивают ножом" (Р. Киплинг, "Служба королевы", перевод И. Грингольца). — Он обнажил зубы в акульей улыбке. — Если подход, который я собираюсь попробовать, не сработает, я оставлю тебя, как они привыкли говорить, "женщинам". И она не будет отрезать тебе руку.

— Мисс Бордо, — сказал Роджер после того, как трое бандитов — один из которых больше никогда ни для кого не будет проблемой, благодаря столу Эркума — были доставлены на склад в фургоне. — Мне нужно, чтобы вы сходили кое к кому для меня.

— Мистер Чанг... — начала Косутич.

— Я не в настроении, чтобы ко мне "обращались", мисс Бордо, — категорично сказал Роджер, — так что вы, черт возьми, заткнетесь и будете слушать мои приказы. Вам нужно как-то организовать встречу с Бусех Субианто. Сейчас же.

— Вы уверены, что это хорошая идея? — спросила она, побледнев.

— Нет. Но это единственная идея, которая у меня есть, кроме как разрубить это глупое маленькое дерьмо на куски. Вы бы предпочли, чтобы я сделал это, мисс Бордо? Решайтесь, потому что я бы выбрал это!

— Нет. — Косутич покачала головой. — Я бы действительно предпочла, чтобы вы этого избегали.

— В таком случае, отправляйтесь с Джином и найдите ее, — отрезал Роджер. — Если она знает, где Ни... мисс Стюарт — это то, что мы будем делать дальше. Если нет, то этот парень будет ходить и есть обрубками.

— Я думал, ты говорил, что хорошие парни не мучают людей? — ровным голосом произнес Катроне.

— В конце концов, я этого не сделал, — холодно ответил Роджер. — И я мог бы возразить, что есть разница между пытками кого-то из мести и потому, что вам нужна информация, которую они вам не дают. Но я этого не говорю, потому что это было бы искусственным различием.

Он посмотрел на Катроне абсолютно без всякого выражения.

— Тебе следовало слушать внимательнее, Кот. Особенно в той части, где Нимашет является моим "протезом совести". Потому что скажу тебе правду — ты предпочел бы, чтобы на троне был один из моих мардуканцев, чем я без Нимашет.

Глаза Роджера были холодными и черными, как агаты.

— Чубейс — оператор довольно крупной рыбы по имени Алексей Симинов, — сказал Фриц Тебич. Его голос, по крайней мере, немного ослабил напряжение между Катроне и принцем, и агент ИБР высветил голограмму лица. — У нас есть длинный список потенциальных правонарушений, которые можно предъявить Симинову, но он довольно... хитер в этом отношении. Другими словами, ничего такого, за что мы могли бы подать в суд.

— Я знаю Симинова профессионально в течение многих лет, — сказала Субианто.

Им двоим было трудно исчезнуть, особенно без предупреждения, но Бусех много лет работала под прикрытием и не утратила своей хватки. Они добрались до склада до того, как туда добрался Роджер, и теперь вдвоем озадаченно отрабатывали то, что, по-видимому, было мозговым штурмом.

— Он только начинал свой взлет, когда я занималась оргпреступностью, — продолжила она. — Очень ловкий делец. Проложил себе путь наверх в очень сложном бизнесе. Проделал кое-какую силовую работу, чтобы завоевать свою репутацию, и с тех пор пробился наверх по трупам пары конкурентов. Отполированный на поверхности, но внутри больше, чем просто бешеный пес. Похищение людей — это его стиль. Итак, — она искоса взглянула на принца, — это "исчезновение" жертвы похищения, чтобы избежать ареста или наказать противника.

— Он связан с несколькими местами, — сказал Тебич. — Теоретически, он мог бы быть практически где угодно, но для встреч он часто использует это здание. — Появилась еще одна голограмма: четырехэтажное здание с несколькими довольно крупными мужчинами, ошивающимися у входной двери. — Технически, это ассоциация соседей. На самом деле, именно там он часто встречается с группами, которые контролирует. Мы несколько раз пытались начинить его жучками, но безуспешно — очень строгая защита. Вооруженная охрана, между прочим, юридически уполномоченная носить оружие.

— Что говорит Фриц, — сказала Субианто, — так это то, что из-за нашего интереса к Симинову это конкретное здание всегда находится под электронным наблюдением. И видели, как женщину, соответствующую росту и фигуре вашей "Шары Стюарт", вносили в здание. Поскольку на нее не поступало заявления о пропаже без вести, предполагалось, что она была уличной проституткой, которая по какой-то причине столкнулась с Симиновым. На основании увиденного нами полиция Империал-Сити предложила считать это похищением, предполагая, что мы сможем получить ордер. Но идея была отвергнута. Если бы мы сделали такое заявление, а предполагаемая проститутка либо "исчезла", либо отказалась — как она, вероятно, и сделала бы — подтвердить обвинения под присягой, мы выглядели бы дураками. Кстати, кто она такая?

— Нимашет Депро, — выдавил Роджер. — Сержант Нимашет Депро. Она также моя невеста, что делает ее довольно важной персоной.

— Но это не та личность, которую мы можем использовать, — кисло заметила Субианто. — Почему-то я не думаю, будто вы хотите, чтобы я пошла к судье и сообщила, что Симинов похитил женщину, разыскиваемую за государственную измену по имперскому ордеру. Это означает, что мы не можем использовать тактические группы Империал-Сити, чтобы освободить ее.

123 ... 3839404142 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх