— Да ну, — отмахнулся Гедимин, поставив контейнеры на стол. — Это пройдёт. Долго не работал. Растерял навыки...
Он досадливо сощурился, потрогал локоть и отвёл взгляд.
— Ты в январе заменил два твэла, — напомнил Хольгер. — Это не работа, что ли? А сколько раз за это время мы разобрали и собрали установку?
Гедимин поморщился.
— Я хочу заняться делом. Своим делом. Из меня плохой тренер и так себе учёный. Я умею работать с механизмами. Лучше бы мне к этому вернуться.
Чья-то тяжёлая рука легла на его плечо, и он вздрогнул от неожиданности. Хольгер, поглядев на что-то за его спиной, изменился в лице и подался в сторону.
— За этим я и пришёл к вам, — сказал Ассархаддон, занимая свободное место. Последнее время за столом было много свободных мест, и сама столовая — даже в час, когда ей надо бы кишеть сарматами — смотрелась полупустой.
— Апрельская группа была для вас последней, — продолжил куратор, направив пристальный взгляд на Гедимина. — Вы подготовили достаточно операторов и пилотов. Если Маркусу нужны будут ещё, он разберётся с этой проблемой сам. Я со своей стороны считаю задачу выполненной. С завтрашнего дня вы оба направляетесь на демонтаж базы.
Гедимин мигнул, но задать вопрос не успел — Ассархаддон шевельнул ладонью, призывая к молчанию.
— Мы переезжаем, Гедимин. В существовании "Гекаты" больше нет необходимости. Все её проекты выполнены, я свою работу закончил, — теперь слово за флотом. Осталось разобрать оборудование и зачистить местность. По вашей части — "Квазары", синтезирующие реакторы, цех переработки руды. Именно в таком порядке. Приступать можете прямо с утра... если вам, Гедимин, не понадобится помощь медиков. Васко отведёт вас в медотсек, если утром заметит, что с рукой что-то не так.
— Это обычный ушиб, — досадливо сощурился Гедимин. — Куда мы переезжаем?
— Это не ваша забота, — отозвался куратор. — Оборудование вывезут, вы должны только его подготовить.
Он открыл трёхмерную карту "Гекаты", и Гедимин удивлённо мигнул — она разительно изменилась, из цельного комплекса превратившись в набор разноцветных блоков, ничем между собой не соединённых.
— Вот эти три блока, — показал Ассархаддон. — Займитесь ими. Жилой блок, как и столовая, будет существовать до последнего. До середины мая будет работать экзотариум, — если хотите, можете попрощаться с Зелёными Пожирателями. Постепенно база сожмётся вокруг верфей. Некоторые отсеки будут подсвечены на карте жёлтым. Не заходите в них. Надеюсь, это указание вы запомните.
Гедимин и Хольгер переглянулись.
— А что потом? — спросил химик. Ассархаддон пожал плечами.
— Окончательное решение — за Маркусом. Идите отдыхать, seatesqa. Завтра вам будет о чём подумать.
Он едва заметно усмехнулся.
— С завтрашнего дня с вас снимают охрану. Не знаю, насколько вас это обрадует...
Гедимин кивнул.
— Лет бы на пять раньше...
03 мая 33 года. Луна, кратер Кеджори, научно-испытательная база "Койольшауки"
Гедимин легонько ткнул кулаком в стену, и толстая рилкаровая линза, встроенная в серовато-бурое покрытие, выпала ему на ладонь. Он просунул руку в крошащуюся стену, сдавил двумя пальцами патрон и высвободил корпус излучателя. Пласт окиси урана, за время работы установки проросший насквозь кристаллами сингита, трескался от лёгкого прикосновения; устройства, вмонтированные в скалу за ним, держались прочнее.
"Исправен," — быстро проверив последний излучатель, Гедимин бросил его в короб, прикреплённый к бедру, и поднял голову, высматривая крышку люка. До неё оставалось всего полметра. Сармат подтянулся на тросах и щёлкнул карабином, повисая на самом верху. Осмотревшись, он сунул руку в пустую нишу и нащупал на её дне сдвоенный провод, уходящий вниз.
"Можешь забирать," — он трижды дёрнул за кабель и выпустил его. Длинный "хвост" моментально втянулся в скалу. Будь в скважине воздух, Гедимин услышал бы шорох вытягиваемого кабеля, но в вакууме двухсотметрового туннеля висела только урановая пыль, быстро оседая на дно.
Сармат включил фонарь. Искать излучатели можно было и без него — сингит светился достаточно ярко, но теперь Гедимину надо было как следует присмотреться к облицовке. Через несколько секунд он нашёл то, что искал. Его кулак врезался в стену в тридцати сантиметрах от левого плеча.
Сингит сверкнул в свете фонаря и потёк вниз россыпью мерцающей пыли. Стена, пошедшая трещинами сверху донизу, задержалась на долю секунды — и рухнула. Обломки урановых пластин сыпались вниз, на лету разваливаясь в крошку. Гедимин следил за ними, подсвечивая дно скважины наручным фонарём, пока внизу не захлопнулась крышка пылеприёмника. Передатчик на его руке коротко мигнул.
"Люк!" — напомнил Хольгер. Гедимин, кивнув, оттолкнулся от стены и рывком отодвинул в сторону верхнюю крышку. Подтянувшись на краю и скинув с себя ненужные тросы, он снова посветил на дно и, разрезав остатки креплений и саму экранирующую пластину, бросил их вниз.
"Этот — последний," — сармат погасил фонарь и, поднявшись на ноги над чёрным колодцем разрушенного "Квазара", огляделся по сторонам. Отсюда он мог видеть ещё шесть скважин; все они были очищены от облицовки и замурованы с нижнего конца.
"Щиты отключены," — предупредил сармата Хольгер. "Спускайся!"
Гедимин, запрокинув голову, взглянул на чёрное небо. Сейчас, когда не мешала ни атмосфера, ни матовая плёнка защитного купола, Юпитер был виден как никогда ярко, — сармат даже рассмотрел три тени на его белесо-оранжевом боку. Занимал его, впрочем, не Юпитер, — скользнув по планете равнодушным взглядом, Гедимин повернулся туда, где, согласно карте, находился легендарный Ретранслятор.
"Щиты отключены," — он покосился на передатчик и медленно протянул руку к небу. "Спутник где-то там. Попробую ещё раз..."
Передатчик быстро замигал, посылая прерывистый пучок излучения в космос. Где-то на четвёртом мигании передача прервалась, и прибор испустил короткий гудок. Экран вспыхнул.
— Гедимин, вы закончили работу? — сухо осведомился Ассархаддон. Сармат досадливо сощурился и тронул клавиатуру передатчика, снова выводя прерванное сообщение на передний план. "Почти получилось. Ещё раз..."
— Ещё несколько секунд, — сказал он в коммутатор. Передатчик мигнул. Его экран зажёгся снова — теперь уже красным.
— Вы настойчивы. Спуститесь сами, или выслать за вами охрану?
"Не успел," — сармат виновато посмотрел на небо и, выпустив когти на руках, прыгнул в скважину. Затормозил он у самого дна, чтобы втиснуться в проём приоткрытой крышки пылеприёмника. Само устройство уже вынули, оставив прикрывающую пластину; Гедимин, выбираясь из "Квазара", прихватил её с собой, оставив рабочих замуровывать шахту снизу.
— Что там было? Почему так задержался? — встревоженно спросил Хольгер, встретив его в туннеле, ведущем наружу — уже без крышки, которую сармат закинул на погрузчик.
— Ничего. Смотрел на Юпитер, — буркнул Гедимин, досадливо щурясь.
— И устанавливал связь с Лос-Аламосом, — дополнил его объяснения Ассархаддон, выйдя из-за поворота. — За пять лет я так и не объяснил вам, что этого делать не стоит. Что ж, моя оплошность, а самого себя мне расстреливать не с руки. Сегодня все останутся живы. Но... Гедимин, вы ничего не хотите мне сказать?
Сармат растерянно мигнул.
— Ничего? — переспросил Ассархаддон, выждав полминуты. — Ну, допустим. Как зовут учёного, который вам настолько дорог? Герберт Эдриан Конар?
— Не трогай Конара! — рявкнул Гедимин, подобравшись для прыжка. Что-то шевельнулось с двух сторон от него. Ассархаддон качнул головой, и двое охранников остановились — ещё не вывернув Гедимину руки, но уже придерживая его за плечи.
— Вы плохо думаете обо мне, — сказал куратор. — У меня были свои планы на Лос-Аламос, и они не состояли в сбрасывании на него астероида. Но если вам так надо, я отдам вам этого Конара. Вы получите его живым и в здравом уме. Дальше поступайте на ваше усмотрение.
Гедимин отодвинул от себя охранников. Бросаться он больше ни на кого не хотел. В голове неприятно гудело.
— Он плюнет мне в лицо, — тихо сказал он, глядя сквозь Ассархаддона. Тот пожал плечами.
— Я пообещал отдать его вам. Насколько крепко вы друг друга обнимете, я гарантировать не могу. Работа с "Квазарами" закончена?
Он посмотрел на Хольгера. Побледневший сармат быстро закивал.
— Отлично, — куратор отметил что-то на трёхмерной карте и жестом позвал к себе одного из сарматов, дожидающихся его на развилке. Хольгер взял Гедимина за руку и потащил вниз, к переходу на транспортную ветку. Сармат не сопротивлялся. Он думал, не снять ли респиратор, — очень давно ему не было так тошно.
14 мая 33 года. Луна, кратер Драйден, научно-исследовательская база "Геката"
Контейнер с выгруженными ирренциевыми цилиндрами медленно ехал по транспортной галерее. Гедимин шёл рядом с ним по смотровой и глядел вниз. Все защитные поля с оборудования были сняты, экраны сдвинуты, и весь зал, от стены до стены, был залит трёхсантиметровым слоем меи. Густое вещество местами потемнело до черноты, и Гедимину было не по себе. "Как после взрыва," — подумал он, посмотрев на вскрытый операторский отсек, и невольно поёжился.
— Всё на сегодня? — полуутвердительно спросил Хольгер, закрепив контейнер на борту погрузчика и установив поверх него защитное поле. Сарматы-сопровождающие ушли к транспортному туннелю, Хольгер покосился на ближайший люк Вертикали. Жилой блок был рядом — всего на уровень выше.
Гедимин кивнул.
— Тут — всё, рудный цех просили не трогать... Пакгауз?
— Там обошлись без нас, — Хольгер щёлкнул пальцем по закрытому передатчику. — Из оборудования там одни стеллажи и гермоворота. Выходит, у нас два свободных часа. Куда?
Гедимин посмотрел на люки транспортного туннеля.
— В экзотариум. В последний раз.
...Почти все отсеки были пусты, двери сняты, вольеры разобраны и вывезены. Гедимин, проходя по смотровым галереям, видел отверстия в полу — остатки трубопроводов. Обозначения со стен убрали, но сармат помнил и так — здесь был отсек венерианской фауны, а здесь — вольер с гигантскими морскими червями Энцелада...
— С оборудованием всё понятно, — вполголоса рассуждал Хольгер, глядя на опустевшие помещения. — Верфи будут работать, топливо понадобится, "Квазары" выроют заново на каком-нибудь силикатном спутнике. Но куда повезли экзотариум? Не думаю, что на базе космофлота, которую ты описывал, можно разводить животных...
— Ассархаддон найдёт, где их пристроить, — отозвался Гедимин, с надеждой глядя на закрытые ворота ириенского отсека. — Он долго их собирал и так просто не выкинет.
Вольер с малой фауной был пуст, наполовину разобран и залит меей. На месте остались только Зелёные Пожиратели. Им насыпали горку радиоактивных обломков, и они увлечённо грызли рыхлый облучённый металл. Некоторые из них были крупнее, другие — мельче, — больше новое поколение "червяков" от старого не отличалось ничем. Хольгер попробовал было спорить, но пересчитал усики и нехотя кивнул.
— Я бы взял одного на "Мару", — сказал Гедимин. — Рядом с реакторами тепло. Он бы находил утечки...
— И делился флонием, — усмехнулся Хольгер. — Сколько инъекций ты получил, пока строил реактор?
— Четыре, — буркнул сармат. — И три из них — не по делу. А верно... Этих червяков должны забрать на базу флота. Как-то надо будет добывать флоний...
В наушниках раздался тяжёлый вздох.
— Как-то. Хорошее определение, Гедимин, — сказал Ассархаддон. — Мне предстоит как-то обустроить этих животных на планете Сао. Она очень похожа на так понравившуюся вам Фебу, только меньше и дальше от Солнца. Я подумаю над вашей идеей насчёт реакторов.
— Феба больше и ближе к Солнцу, — сказал Гедимин. — Вези их туда. Там стоит флот, и будет гора нестабильных стержней и облучённых конструкций.
Куратор усмехнулся.
— Командир фебианской базы — Арторион, отличный химик, но совершенно не биолог. Оставить животных на его попечение я не рискну. Так же, как и переселиться на Фебу. Сожалею, Гедимин, но с заведением домашнего питомца вам придётся подождать до конца войны.
Гедимин удивлённо мигнул.
— А потом что — можно будет?
— Если у вас ещё останется такое желание, — бесстрастно ответил Ассархаддон. — Если популяция на Сао доживёт до конца войны, я выделю вам несколько особей. Интересно будет обмениваться наблюдениями.
Они вышли из отсека; Гедимин напоследок оглянулся — Зелёные Пожиратели всё так же поедали облучённый металл, не обращая ни на что внимания.
— Обмениваться наблюдениями... — пробормотал Хольгер. — Никогда не понимал, шутит он или всерьёз.
27 мая 33 года. Луна, кратер Кеджори, научно-испытательная база "Койольшауки" — кратер Драйден, научно-исследовательская база "Геката"
Девять грузовых вагонов, сцепленных вместе, ехали от опустевшего цеха переработки руды к станции "Сампо"; состав шёл медленно, подолгу застревая у подъёмников, — его разбирали на части и наверху собирали снова. Гедимин и Хольгер заняли место в последнем вагоне. Их прижало к стене контейнерами, и Гедимин старался глубоко не вдыхать, чтобы не застрять в узком проходе. Те, кто сопровождал груз, расположились у люка — там было относительно свободно. Гедимин мог бы не ехать, но на опустевшей базе заняться было решительно нечем.
Экзотариум давно вывезли; там, где он находился, теперь желтел одинокий куб какого-то отсека. И "Геката", и "Койольшауки" сжались до предела, оставив от себя два зелёных сгустка -верфи и цеховые помещения вокруг них — и россыпь кубиков, подсвеченных жёлтым. Даже жилые блоки ужались; Гедимин и Хольгер, оставив свои отсеки, переселились ближе к столовой, в которую по вечерам приходило едва ли три сотни сарматов. На полигоны давно никто не выезжал, и шлюзы исчезли с карты, будто их не было.
— Последние корабли, — нарушил молчание Хольгер на очередном перегоне между подъёмниками. Кажется, транспортные туннели тоже разбирали и вывозили, — в последние дни вагоны ходили по весьма замысловатым маршрутам.
— Что? — не сразу понял Гедимин.
— "Феникс" и "Бет" на Крейсерной Верфи, — пояснил химик. — Тридцать первого спустят со стапелей. Тогда начнётся вывоз верфей. Им проще — портал под боком.
— Пять с половиной лет, — пробормотал Гедимин, приложив ладонь к ближайшему контейнеру. Хольгер, дотянувшись, погладил сармата по плечу.
— Ты построил свой реактор. Мало кто может похвастаться подобным.
— И сделал кучу отличных бомб, — горько усмехнулся ремонтник.
Вагон остановился.
— Эй! — кто-то из сопровождающих заглянул в просвет между контейнерами. — Вы там живые? Помогите с разгрузкой!
— Что случилось? — спросил Гедимин, протискиваясь в свободный проход. — Зачем разгружаться на полпути?
— Подъёмник заклинило, — отозвался сопровождающий. — И именно на нас. Говорят, тут проще проехать по отсекам. Выгружаемся!
Через полчаса все контейнеры были сложены на платформе, но из трёх обещанных погрузчиков подъехал только один, и тот без прицепа. Хольгер, устроившись на ящике, досадливо щурился, вздыхал и бормотал что-то про Ассархаддона и отсутствие контроля. Гедимин, оглядевшись по сторонам и увидев, что вокруг уже собралось достаточно сарматов для погрузки, потянул Хольгера за руку.