— Идите сюда, — сказал он ремонтникам. — Тут ничего сложного. Вот это, чёрное, надо убрать, а то, что внутри повреждено, соединить. Трубки с трубками, штыри со штырями. Как на "Мийяфьоси".
Иджес тронул пальцем чёрную корку и поёжился.
— Тут много убирать. Останутся дыры. Так и надо?
Гедимин кивнул. "Если нет — нам скажут," — думал он.
Этот корабль изнутри напоминал "Мийяфьоси", разве что ячейки "внутренних тканей" были мельче и не красные, а зеленоватые. Сармат скреплял порванные трубки, соединял обломки шипов, сращивал обрывки белесых тросов. Из-за удаления обгоревших участков они заметно укорачивались, но общая структура не менялась, — как только элемент становился на место, корабль втягивал его внутрь и накрывал зеленоватой губчатой массой. Несколько минут Гедимин наблюдал, как волокнистая "обшивка" разделяется на слои, чтобы прикрыть выжженную дыру. Его подмывало проверить её прочность ударом кулака, но на него смотрело слишком много шипов с чёрными "глазками" — они все развернулись к сармату — и он решил ничего больше не трогать.
"А волокна довольно прочные," — сармат, выбрав самую длинную "нить" из обугленных обрезков, попытался порвать её пальцами, но поцарапал броню. Анализатор показывал сложносоставную органику с металлическим напылением, но не сплошным, а кольцами. Выломав большой пласт, Гедимин отколол кусочек и сунул в "карман" — "Интересное вещество, надо изучить."
Следующий повреждённый участок находился в шести метрах над землёй на округлом боку корабля. Гедимин поставил ногу на ближайший выступ и полез вверх, но секунду спустя что-то обвило его щиколотки, и продвижение вынужденно прекратилось. Сармат посмотрел под ноги и увидел два белесых троса, выпущенных придавленными выступами. Ещё один пробивался под его рукой, неуверенно ощупывая вакуум симметрично расположенными волокнами на конце. Сармат замер на месте. Трос качнулся над обшивкой и лёг на неё.
Гедимин шевельнул ногой. Тросы, и так державшиеся прочно, от движения усилили хватку, а тот, что тянулся к руке, оживился и снова закачался над обшивкой. "Похоже на вибриссы," — подумал Гедимин, глядя на его ветвящиеся окончания. "Был бы здесь воздух, он уже нашёл бы меня."
Повреждённый участок обшивки по-прежнему чернел над его головой. Сармат дёрнулся, но тросы не поддались и на миллиметр. С ним ничего не делали — просто держали, но и вырваться он не мог.
В наушниках пискнуло.
— Эй, атомщик, — встревоженно прошептал Иджес. — Эта дрянь держит меня за руку. Я её только тронул, а она вцепилась. Что с ней делать?
"Общий механизм," — сухо щёлкнуло в мозгу сармата, и он опустил взгляд на тросы, плотно обвившие его ноги. "Защита?"
— Дай подумать, — шёпотом, будто корабль мог его услышать и понять сказанное, ответил он. Положив левую руку на гладкий участок обшивки на максимальном расстоянии от всех шипов и пупырышков, он опустил правую к щиколотке и резко полоснул по тросу лучевым резаком.
Поверхность под его рукой дёрнулась, и он, уже ничем не удерживаемый, скатился наземь. Отступив на пару шагов, он наблюдал за быстро втягивающимися тросами. Повреждений не было ни на одном из них.
— Включи резак, — тихо посоветовал он Иджесу. — Просто прижги верёвку и прыгай вниз. Она тебя отпустит.
В наушниках благодарно хрюкнуло — сармат сразу же воспользовался советом. Гедимин посмотрел на корабль и озадаченно мигнул. Ожоговые полосы так и чернели в нескольких метрах от земли, и до них, так или иначе, надо было добираться.
Он выпустил когти и прижал руки к гладкому участку обшивки. Двинуться вверх он не успел — сразу четыре троса с разных сторон обвились вокруг его пояса и слегка его приподняли. Сармат повис на них, прижатый грудью к обшивке корабля. Проколы, оставшиеся от его когтей, затянуло тёмной жижей, быстро застывающей и превращающейся в плотную плёнку.
Толком испугаться Гедимин не успел — сразу же стало понятно, что тросы удерживают его, но не тащат и не пытаются раздавить. Найдя опору для ног, он тронул пальцем край прокола. Жижа колыхнулась, но не вытекла, — верхний слой уже застыл. Сармат приложил к проколам ладонь, с силой провёл снизу вверх и убрал руку, чтобы рассмотреть перчатку. Тросы резко качнулись кверху и снова замерли.
На ладони не осталось ни капли, но Гедимина уже интересовало не это. Он покосился на тросы, снова приложил руку к обшивке и провёл снизу вверх. Его плавно потянули кверху. Он двинул ладонью влево, и тросы повторили его движение. Обрадованно хмыкнув, сармат прижал к обшивке обе руки и повёл кверху. Несколько секунд спустя странный подъёмник дотащил его до повреждённого участка и, подчиняясь беззвучному приказу, остановился. Гедимин нашёл опору для ног и левой руки — отростки, поднявшие его с земли, отцепились и втянулись в свои шипы, но сармата тут же подхватили три новых троса. "Похоже на челноки на "Мийяфьоси"," — запоздало сообразил сармат. "Предупреждать надо!"
— Иджес, слушай сюда, — прошептал он в коммутатор. — Эти тросы — подъёмники. Чтобы управлять, вози ладонями по обшивке. Остальных предупреди, чтобы не пугались.
— Етижи-пассатижи, — обречённо выдохнули ему в ухо. — Непросто быть лучшим механиком в двух галактиках...
...Тросы, бережно передавая сармата друг другу, довезли его до земли и, едва он поставил ногу на твёрдую поверхность, утянулись обратно под обшивку. Гедимин оглянулся на ближайший повреждённый участок — его поверхность уже заливало с краёв тёмно-зелёной жижей. "Регенерирует," — сармат довольно хмыкнул. "А вот эти верёвки я бы взял для исследования. Был бы Хольгер жив..."
Он выкинул бесполезные мысли из головы и повернулся к ремонтникам. Они, сбившись в плотную группу за его спиной, подавленно молчали. Иджес смотрел на свои руки, потирал локоть и недовольно щурился.
— Ремонтная бригада! — гаркнул кто-то в наушниках Гедимина, и сармат от неожиданности вздрогнул. — Прекращайте работу! Все в карантинный модуль! Территорию космодрома не покидать!
— Карантин, — облегчённо вздохнул Иджес. — Надеюсь, у них там есть чем продезинфицироваться. Я весь в этой жиже и волокнах.
— Ты в скафандре, — напомнил ему Гедимин. Механик поморщился.
— Эти штуки втроём поднимают тебя. Может, им скафандр проковырять — на пару минут...
Гедимин не увидел связи, но промолчал.
Выделенный им модуль — металлический бокс, пустой внутри, с тесной шлюзовой камерой и герметичными люками — был подключён к кислородной станции. Воды там не было, как и матрасов, спать предстояло прямо на полу. Гедимин подумал, что пострадает от этого не он — скафандр выдержит, а вот бокс — навряд ли.
— Нет ничего для дезинфекции, — пожаловался Иджес, обыскав весь модуль. — Что у них на уме? Через пару дней нас вместе с модулем закатают в расплавленный металл?
— Мианийцы не позволят, — успокоил его один из ремонтников. — Кто к ним пойдёт чинить, если всех будут совать в металл?
В наушниках задребезжало.
— Джед, что нового? — спросил Кенен. — Все живы? Надолго вы там?
— Работы на два дня, — ответил Гедимин. — Но не знаю, сколько продлится карантин.
Кенен облегчённо вздохнул.
— Ни о чём не волнуйся, Джед. Вы все молодцы.
До обычного времени сна оставалось три часа, но заняться было решительно нечем, и Гедимин лёг, выбрав себе место в самом отдалённом углу модуля. Подумав немного о подъёмной силе "живых" тросов и о странной жидкости, заделывающей пробоины в кораблях, он переключился на недавний неудачный эксперимент. Судя по показаниям дозиметра, твэл был порван на части не внутренней реакцией, — это был типичнейший выброс из микропрокола, точнее, из полутора десятков проколов. Омикрон-излучение распалось на пучки, и часть пересеклась, и Гедимин, недовольно щурясь в потолок, думал, как этого можно было бы избежать. "Сделать излучение рассеянным... Видимо, надо "отравить" топливо. Как в прошлый раз... Но чем? Уран? Там уже много урана..." — сармат перевернулся набок и в задумчивости провёл пальцем по стене — думать, ничего не держа в руках, ему было тяжело. "Ириенский ирренций? Ириен вот-вот прикроют, и проку от такой конструкции? Может, ипрон или кеззий? Надо попробовать..."
29 марта 28 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Тёмные пятна на бортах мианийских кораблей заметно сузились, кое-где — распались на небольшие участки. Обшивка между ними посветлела и снова покрылась узорами. Гедимин, поднявшись к верхнему ожогу, несколько минут наблюдал за тёмной жижей, затянувшей "рану". Она отчётливо делилась на два слоя, и в нижнем уже проглядывали волокнистые структуры — такие же, как в неповреждённом участке обшивки под ней.
— Они регенерируют, — поделился Гедимин наблюдениями с Иджесом, дожидающимся его внизу, на почтительном расстоянии от корабля. — Удобно.
— Удобно, пока к тебе не приросло, — Иджес брезгливо поморщился. — Пойдём, там дезинфектор подогнали.
На северном краю огороженной площадки сарматов ждали четверо в экзоскелетах с символами биологической опасности. Рядом стоял вскрытый карантинный модуль, из его люка сочился зеленоватый газ, — химическая дезинфекция закончилась, теперь была очередь вакуума. Ещё двое экзоскелетчиков стояли рядом с тягачом, притащившим дезинфекционную камеру. Она была одна и, судя по внешним размерам, с трудом вмещала одного сармата.
— В шеренгу, — буркнул ремонтникам один из дезинфекторов, направляя на шлемы считыватель. — Гедимин Кларк? Достань то, что вынес с корабля, и брось на землю.
Сармат изумлённо мигнул.
— Быстрее, — поторопил его хмурый дезинфектор. — Брось и открой карман. Открой всё, что открывал на корабле. Всё? Теперь в камеру. Ноги и руки в крепления. Жди.
Массивный люк закрылся. Между ним и спиной сармата оставалась пара сантиметров, ещё немного — и крышка легла бы на скафандр. Со всех сторон в Гедимина ударил ослепительный белый свет, и он закрыл глаза, а когда открыл, вокруг клубился зеленоватый газ. Его продержали в камере долго — минут пять, не меньше, потом выгнали и заставили встать отдельно, поодаль от "грязных" сарматов. Следующим в камеру полез Иджес.
— Тройная дезинфекция, — облегчённо вздохнул он, через семь минут присоединившись к Гедимину. — Свет, газ и вакуум. Надеюсь, этого хватит.
— Через десять дней узнаем, — отозвался один из экзоскелетчиков. — Идите в модуль. Вас поставят вон там, привезут воду и пищу. Из модуля никто не выходит! Всем понятно?
09 апреля 28 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Гедимин вышел за ограждение космодрома и, открыв респиратор, с наслаждением вдохнул условно-свежий воздух. От сидения в тесном модуле мышцы затекли, а мозг отключился, и теперь сармат не знал — пробежаться ему по мостовой или влезть на вертикальную стену, чтобы расправить смятое тело.
Мианийских кораблей на южном краю космодрома уже не было. Карантинные модули утащили на окончательную дезинфекцию. Скафандр Гедимина блестел от омывающих растворов, фиолетовые пятна с него наконец сошли, никаких волокон и шипов не отросло.
— Теперь — на базу, — выдохнул он, выходя на край тротуара.
— Гедимин, — окликнул его Иджес. — А поесть?
Сармат мигнул.
— Тебе ещё не надоело среди макак?
— Я к ним только что выбрался, — фыркнул Иджес. — До сих пор мы были среди непонятно чего из другой галактики.
— Идём, — пожал плечами Гедимин. — Мне не жалко.
Бар гудел изнутри, как трансформаторная подстанция, но, когда сарматы вошли, все разом замолчали. Дэвид молча выставил перед ними батарею из десяти кружек.
— За счёт заведения.
Гедимин удивлённо мигнул, но спорить не стал, — сарматы, кажется, остались довольны. Сам он не почувствовал в выпитой жидкости ничего, кроме этилового спирта.
— Мы теперь порт межгалактического значения, — сказал Дэвид, кивнув на новый знак над стойкой. Там была изображена мианийская длиннопалая ладонь, пожимающая человеческую руку на фоне лунного диска.
— Сюда будут ходить мианийцы? — спросил Гедимин. За столами засмеялись, Дэвид скупо улыбнулся.
— Не исключено. Надеюсь, перед этим мне дадут время на межпланетные закупки. Понятия не имею, что эти ушастые пьют.
— Тебе легко, Дэйв, — вздохнул человек за ближайшим столом. — Спирт есть спирт, если они им не травятся, нальёшь им бурбона. А мне что делать?!
Дэвид ухмыльнулся.
— Джед, ты знаешь, что едят ушастые? Они тебя ничем не кормили?
Гедимин покачал головой.
— Карантин же. И у них, и у нас.
"Кларк" — было написано на верхнем краю новой таблички. "Первая ремонтная база в Тлаканте".
— Что такое Тлаканта? — спросил Гедимин, кивнув на табличку. — Наша галактика?
— Что-то вроде этого, — кивнул Дэвид. — Они её так называют.
— Это не по-мианийски, — заметил сармат, не найдя в новом слове ни писка, ни мяуканья. "Так же, как и названия излучений," — отметил он про себя. "Может, на языке тех... палеоконтактчиков? Рокканцев?"
— Информаторий работает? — спросил он. Дэйв кивнул, выставляя перед собой две полупустые бутыли. Содержимое одной из них он налил в прозрачный стакан и теперь осторожно вливал туда же жидкость другого цвета. Она ложилась верхним слоем, не стекая вниз.
На входе в информаторий висела та же табличка про первую ремонтную базу. Охранники молча расступились перед Гедимином. Дежурный, покосившись на карточку в его руке, отмахнулся от оплаты и предложил прикрыть сармата защитным полем, если ему мешают чужие взгляды. Гедимин сильно удивился, но отказался, — к зевакам он уже привык.
"Тлаканта" — ввёл он в поисковик. Упоминаний было несколько тысяч; разъяснение сармат нашёл только на северянском сайте с обрывками чего-то вроде словаря. "Тлаканта, в другой транскрипции — Тлака"атнан," — делился своими познаниями кто-то. "То, где люди (биол.вид). Обозначает Метагалактику. Чётко отделяется от области "Найа" (миан. Ньяйе, алит. Нга"ай). Термин, предположительно возникший во времена палеоконтакта (Рокка/працивилизации Мексики)..."
На экран, закрывая текст, вывалилась красная табличка блокировки. Сармат недовольно сощурился. "Значит, здесь Тлаканта," — думал он. "А там, за мембраной, — Найа. А я привык называть её Венданой. Надо будет переучиться. Правильные термины — лучше."
"Электрические пиявки" — набрал он. "Континент: Африка, Азия" — предложили ему на выбор, и сармат невесело усмехнулся. "Карантин не помог. Наверное, не надо было их расстреливать..."
"Комиссия по взаимодействию разумных видов возмущена агрессивными мерами по отношению к африканской популяции электрофагов," — сообщала первая же статья. "Рекомендации для азиатского региона, впервые столкнувшегося с мигрирующими электрофагами, — при встрече не проявлять агрессию и как можно быстрее уходить из контакта, применять барьерные меры для сохранения электрокоммуникаций, ни в коем случае не атаковать крупные стаи и роящихся животных."
"Они уже в Азии," — Гедимин задумчиво сощурился. "Скоро переберутся в Австралию. Интересно, как у них с морозоустойчивостью? Берингов пролив не такой уж широкий..."
"Ураниум-Сити" — набрал он в поисковике.