— Подойди ближе, Джед, — он слабо шевельнул правой кистью и поморщился снова. — Голову поднимать запретили. Что-то с шеей... Пит говорит — я чудом не сдох.
— Держись, — Гедимин неловко провёл пальцем по его ладони. Кенен ухмыльнулся.
— Ну, хоть обниматься не лезешь... Зет, иди сюда. База теперь на тебе. Слушай, что надо будет сделать...
Зет включил наручный смарт, развернул голографический экран, и Гедимин, несколько секунд понаблюдав за передачей информации от сармата к сармату, незаметно отошёл к двери.
— Послезавтра, — услышал он чуть более громкое слово и шагнул к постели Кенена — кажется, все секретные данные были переданы. — Постараюсь послезавтра. В любом случае Пит долго не выдержит. В тот раз им удалось выдавить Иджеса и Саргелена, и они поняли, что с нами так можно. Я тут тоже не залежусь.
— Может, мне найти их и поговорить? — вмешался Гедимин. — Знаешь, что это за макаки?
Кенен широко ухмыльнулся, показав зубы.
— Вот этого не надо, Джед. Я сейчас не в том состоянии, чтобы вытаскивать тебя из тюрьмы. Постарайся не создавать мне новых проблем, ладно? Мне и так...
Он болезненно поморщился и прикрыл глаза.
— Костюм, — прошептал он еле слышно. — Парни, найдите мой костюм. Наручный смарт... был на левой руке. Джед, он мне нужен. Даже если по кусочкам придётся собирать. Там документы...
...Человек в синем комбинезоне остался на посту, но со стула встал и остановился напротив двери. Гедимин каждую секунду чувствовал на себе его подозрительный взгляд.
— Видимо, вот этот... скафандр, — доктор Фокс кивнул на красно-чёрный комбинезон, запакованный в прозрачную плёнку. — Вы его заберёте?
Гедимин вынес "костюм" в коридор и, не оглядываясь на сердито шипящего охранника, разорвал плёнку. Лёгкий скафандр принял на себя основной удар, когда Кенен вылетел из седла; шлем раскололся и лежал в отдельном пакете россыпью некрупных кусков, лицевой щиток выпал, левая сторона от плеча до ступни покрылась длинными вертикальными трещинами. Гедимин посмотрел на левый рукав и вполголоса помянул ядро Сатурна — от смарта остались изогнутые крепления и пригоршня микроскопических осколков. Тут было не всё — большую часть раздробленных микросхем, видимо, смели с дороги роботы-уборщики.
— Не сходится, — прошептал Гедимин, покосившись на Зета. Тот молча следил за осмотром скафандра и только сейчас подал голос:
— Что?
— Повреждения, — Гедимин повернулся к нему левым боком и согнул руку в локте. — Вот так он падал. Смарт здесь. Вот наибольшие повреждения. Вот смарт. Видишь?
Зет мигнул.
— Похоже, его... доломали, — нехотя проговорил он, тронув пальцем крепления. — Это можно восстановить?
Гедимин фыркнул.
— Не ко мне. По атомам не склеиваю.
— Полиция здесь была? — спросил Зет, повернувшись к Питеру. Тот посмотрел на него с удивлением.
— Думаете, в этом есть смысл? Мне сообщили, что мистер Маккензи не справился с управлением на повороте. Там рядом две стройки, свидетелей было много...
Гедимин переглянулся с Зетом.
— Надо спросить у Маккензи, — буркнул тот. — Подожди пока.
...Кенен с присвистом выдохнул сквозь зубы. Его глаза на секунду затуманились, потом взгляд стал неприятно пронзительным.
— Оч-чень хорошо, — проговорил он, глядя в потолок. — Флиппер опрокинулся на повороте, говорили они... Вы, надеюсь, не забрали костюм? Голыми руками его не трогали?
Гедимин качнул головой.
— Пусть Пит вызовет полицию, — прошептал Кенен. — Tzaat has-sulesh!
...Гедимин и Зет вышли из госпиталя к поджидающему их такси. Жёлто-синий полицейский глайдер уже отъехал — его бортовые огни сверкнули на повороте и погасли.
— Пока останется здесь, — сказал Зет, глядя на флиппер Кенена, обмотанный полосатыми лентами. — Маккензи, небось, изведётся. Как думаешь, его в самом деле подбили?
Гедимин пожал плечами.
— Я сидел на этом флиппере. Он очень устойчивый. Было воздействие снаружи...
Он посмотрел на переднее колесо флиппера. Обычно оно стояло на "подушке" защитного поля; сейчас её убрали, и оно встало на дорогу. "Следы навряд ли остались," — думал сармат. "Какой-нибудь маломощный заряд под колёса..."
— Маккензи, похоже, знает, кто это, — тихо сказал Зет, забираясь на заднее сидение глайдера. — Надо же. И здесь его бьют.
Гедимин хмыкнул.
— Такой сармат. Его везде бьют.
Он оглянулся на исчезающий за поворотом госпиталь.
— У них там вроде бы нормальная охрана...
15 июля 26 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Бринн, на ходу пробурчав инструкцию по сборке, выдал Гедимину сложенную конструкцию, а Иджесу — большой плотный свёрток, обтянутый чёрным скирлином. Сармат опасался, что их со всем этим вообще не пустят в госпиталь, но маленький медик держался уверенно — и на посту его, как показалось Гедимину, узнали и пропустили внутрь, не дожидаясь, пока доктор Фокс поднимется из больничных отсеков.
— Мистер Бринн, — Питер, пожав сармату-медику руку, скользнул взглядом по конструкции в руках Гедимина и одобрительно кивнул. — Да, хорошо, что вы позаботились. Я поставил фиксаторы, но лучше ему держать голову горизонтально до конца недели.
— Будет, — пообещал Бринн. — Как он в целом?
— Очень хочет покинуть госпиталь, — краем рта усмехнулся Питер. — Напрасно, по моему мнению. До конца недели я спокойно подержал бы его в палате. Но... видимо, ему есть чего опасаться.
Он вопросительно взглянул на Гедимина. Тот мигнул.
— Не буду приставать к вам с расспросами, — сказал доктор Фокс несколько секунд спустя, не дождавшись от сармата никакой реакции. — Идёмте. Вам нужны будут сопровождающие?
"Почему глазеть нужно именно на меня?" — думал сармат всю дорогу, пока собирал носилки и вместе с Иджесом вытаскивал Кенена, уложенного на толстый матрас, к лифтам. "Я что, эксперт по делам Маккензи?"
На него и впрямь глазели — от палаты до вестибюля, везде, где был хоть один человек. При появлении сарматов все разговоры смолкали, и Гедимин предполагал, что Питеру после этого их приезда пришлют ещё не одну жалобу. По крайней мере, Кенен молчал и старался улыбаться, не шипя на ремонтников за неаккуратную переноску. До выхода их провожал только доктор Фокс.
— До встречи, Пит, — прошептал Кенен, выдавив широкую ухмылку. — В конце месяца заглянем. Надеюсь, кости к тому времени срастутся.
...Кенен, подтянув к себе шланг от контейнера с Би-плазмой, сделал большой глоток и поморщился. Его радужка оставалась тёмной, хотя Бринн дал ему анестетик, и боль должна была ослабнуть.
— Мохнатые ублюдки, — прошептал он, пальцем поманив к себе Гедимина. Тот сел вплотную к лежаку и по указаниям Кенена снял шлем, — опять намечались какие-то секреты.
— Saat hasulesh, — добавил Маккензи, и его перекосило. Гедимин оглянулся на прикрытый люк — "Позвать Бринна?"
— Они нашли взрывчатку, — прошептал Кенен, неожиданно крепко вцепившись в запястье сармата. Тот вздрогнул.
— На флиппере? Так тебя в самом деле подбили?
Маккензи недобро сузил глаза.
— Ты же великий механик, Джед. Ты и в этот раз не ошибся. Там, на дороге, у котлована... — он поморщился. — Там нашли следы пиркенита. Минизаряды... Применяются при прокладке туннелей. Якобы рассыпался из случайно повреждённого патрона и сдетонировал...
Гедимин мигнул.
— Пиркенит так не детонирует, — мгновенно вспомнил он. — Без высокой температуры...
— Tza, — Кенен дёрнул его за руку. — Без тебя знаю, Джед. Якобы дорога была нагрета... Молчи, слушай. Чарли не собирается этим заниматься. Официально я сам виноват — поехал по перекрытому переулку и не справился с управлением... Sa hasu!
Гедимин снова мигнул.
— Он в самом деле был перекрыт?
— Тупица, — прошипел Кенен, откидываясь на матрас. — Нет, разумеется. Зачем бы я поехал по перекрытому переулку?! Какая-то лысая крыса убрала ленту на повороте. Откуда мне было знать, что там уже насыпали взрывчатки?!
Гедимин осторожно разжал его пальцы, высвободил запястье и озадаченно хмыкнул.
— Ты, похоже, знаешь, кто это сделал. Кого ты успел разозлить?
— Дже-ед, — протянул Кенен, досадливо щурясь. — Тебе тридцать лет, а ты до сих пор ни черта ни в чём не понимаешь. Знаешь, у чьего котлована мне подсыпали взрывчатки?
Сармат пожал плечами.
— "Кларк Флюорити", saat hasesh, — Кенена перекосило. — "Кларк Флюорити". А за следующим поворотом строит автономку "Поско Муни". Н-надо же мне было туда поехать!
— Ничего не понимаю, — признался Гедимин. Кенен вздохнул.
— Тендер, Джед. Чёртов тендер на животных! Они оба в нём участвуют. А тут я с документами... Sa hasu! Это они, Джед. Помяни моё слово. Это "Поско".
Гедимин мигнул.
— Ты же сказал, что подорвался у котлована "Кларк Флюорити", — напомнил он. — А "Поско"...
Кенен скривился.
— И это существо конструирует ядерные реакторы... Джед! Ну кто будет так подставляться?! Кого я должен заподозрить, подорвавшись у котлована "Флю"? Вот именно, Джед. Они тут ни при чём. Это "Поско". Мне подсыпали взрывчатки, "Флю" подложили свинью... И что хуже всего...
Он снова глотнул Би-плазмы и ненадолго замолчал. Его грудь высоко вздымалась, и Гедимин старался не мигать слишком часто — он всё равно мало что понял, а Кенен очевидно был в ярости.
— Я не успею выйти в тендер, — прошептал Маккензи. — Документы... Так быстро их не восстановить. Особенно с трещинами в черепе. Вот так-то, Джед. Так делаются дела в Кларке...
— Маккензи, а Маккензи? — в отсек заглянул хмурый Бринн. — Я бы на твоём месте завязывал.
Кенен ощерился, попытался сесть, но Гедимин, вспомнив предупреждения доктора Фокса, аккуратно прижал его к матрасу. Маккензи выругался.
— Брось этот тендер, — продолжал Бринн, подойдя к кушетке. — Если эти макаки так в него вцепились, нам, сарматам, лучше туда не лезть. Сейчас тебя очень аккуратно отодвинули. В другой раз или ты живым не вернёшься, или нам базу подорвут.
— Sa hasu, — прошептал Кенен, болезненно щурясь. — Умный филк... Пусти меня, Джед. Ни к чему ломать мне ещё и рёбра.
Он сделал глубокий вдох и на несколько секунд замолчал. Бринн пристально следил за ним. Гедимин с тоской покосился на приоткрытый дверной проём — у него гудело в голове, а это было верным признаком, что информация, в голову попавшая, ничего, кроме вреда, не принесёт.
— Спешишь? — спросил Кенен, проследив за его взглядом. — Ладно, иди. Не надо было с тобой это обсуждать. Пустое мучение неподготовленного мозга... И опыты... Похоже, я сорвал тебе опыты.
Он покосился на Бринна. Тот, выразительно пожав плечами, вышел из отсека.
— Я теперь... — он пошевелил сломанной рукой и скривился. — Мне долго будет не до ядерной физики.
Гедимин пожал плечами.
— Это твои опыты. Сам затеял, сам сорвал. В августе догонишь, если тебе так надо. Может, до августа прояснится, что же с этой штукой не так.
Он вышел из отсека, задумчиво щурясь. Дел было много — разгрузка реактора только началась, Иджес и Фланн ждали сигнала "атомщика". Он, надев шлем и включив коммутатор, позвал их к секретному цеху и услышал в наушниках облегчённый вздох.
— Что с Маккензи? — спросил, уже пройдя в экранированное помещение, Фланн. — Говорил с ним?
Гедимин кивнул.
— Макаки насыпали взрывчатки под флиппер. Это из-за тендера с животными.
Иджес испустил негромкий смешок.
— Всё как обычно, да?
— Давай работать, — буркнул Гедимин. — Там ещё шесть тонн.
Иджес покивал. Сармат увидел, как он косится на четыре огонька под шлемом — по два с каждой стороны. Все они были жёлтыми — фон внутри скафандра оставался в норме.
— Значит, тебе надоело заступаться за Маккензи?
Гедимин наклонил голову.
— С двумя корпорациями мартышек я драться не пойду. Слишком сложно для такого тупицы, как я. Проверь дробилку, мы пойдём за стержнями.
21 июля 26 года. Луна, кратер Пири, город Кларк — галактика Вендана, крейсер "Феникс"
"Четыреста двадцать," — Гедимин погрузил очередную батарею маленьких контейнеров на гусеничную тележку и шагнул в сторону, проверяя, устойчив ли груз. Каждая из ёмкостей с ирренцием сама по себе была миниатюрной, но их здесь были тысячи. "С упаковкой — полтонны," — сармат тяжело вздохнул, покосившись на дверной проём. Входить в секретный цех сегодня было некому, и у люка никто не ждал, — Кенен после аварии только-только начал вставать на ноги и не поднимал ничего тяжелее контейнера с Би-плазмой.
"Один я полтонны не понесу," — сказал ему Гедимин вчера вечером, когда стало известно время встречи. "Пойдём с Иджесом или Айзеком."
"Никаких Айзеков!" — вскинулся Кенен, недовольно щурясь. "Совсем спятил?! Это тебе не реактор — это межпланетный террорист! Решил всех нас сдать?!"
"Тогда скажи, что встречи не будет," — ответил Гедимин, скрестив руки на груди. "Это полтонны, а я тебе не грузовой экзоскелет."
Вспомнив вечерний разговор, сармат покосился на тележку и еле заметно усмехнулся. "И сразу у Маккензи нашёлся свободный механизм. Давно надо было его вытрясти..."
...Портал открылся точно в назначенное время, но Гедимин, просунувшись в него и сказав пару слов, тут же отпрянул обратно в туннель. Через пару секунд к нему спустились четверо солдат в экзоскелетах и молча перенесли весь ирренций на корабль, оставив сармату пустую тележку.
— Теперь ты, — ухмыльнулся Линкен, выглянув в туннель. — Иди к нам, атомщик. Мы редко встречаемся. Дай хоть посмотреть на тебя.
"Ему что-то нужно," — сухо щёлкнуло в мозгу сармата, когда он выбирался на палубу крейсера. Первое, что он увидел, кроме протянутой руки Линкена, — покорёженные переборки, наскоро выправленные, со следами сварных швов.
— Ничего хорошего, атомщик, — сказал взрывник, проследив за его взглядом. — И чем дальше, тем хуже. Я... мне очень нужны ракеты.
"Разумеется," — подумал Гедимин, стараясь не щуриться. Под рёбрами шевельнулось что-то неприятно-холодное.
— "Теггары"? — спросил он, вслед за Линкеном выходя из портального отсека и по пути подмечая кое-как заделанные повреждения. "Раньше у них лучше получалось," — думал он. "Все ремонтники мертвы?"
— "Та-сунгары", — ответил Линкен, разворачиваясь к нему. Его радужка, когда-то бесцветная, стала практически чёрной.
— Не меньше двух десятков, — продолжил он, на секунду стиснув зубы. — И новые бортовые прожигатели. Я потерял три сотни сарматов за один месяц. Скоро тут некому станет воевать. Сделай мне ракеты, атомщик.
Гедимин настороженно сощурился.
— Тебе не ракеты нужны, — угрюмо сказал он, разглядывая заваренную пробоину от снаряда, прошедшего сквозь броню "Феникса" и полтора десятка отсеков за ней. — Тебе надо уйти с радаров. Найди ледяной астероид подальше от обитаемых систем и сиди там, пока о тебе не забудут.
Он успел только мигнуть, — долю секунды спустя Линкен крепко прижимал его к переборке. Его глаза яростно горели. Почувствовав слабый жар, сармат покосился на прижатое плечо и изумлённо мигнул — Линкен выпустил когти и глубоко всадил их в броню Гедимина.