Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горный тролль.


Опубликован:
06.08.2012 — 03.03.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Кто сказал: "Златая цепь на дубе том"?
Да, я могуч.
И вовсе она не золотая, а железная. Будешь вякать, и тебя закую.
Я крут? Да, круче нас могут быть только горы, на которых ещё не бывал.
Я.
Потому что - тролль.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А слуги пепел сметут? — ухмыльнулся монарх, я хмыкнул за компанию.

Эллир с вельможей, не поняв, о чём речь, удивлённо уставились на нас. Улыбающийся король смерил взглядом советника, будто прикидывая, сколько из того может получиться золы.

— Не, Шэрх, не в этот раз. Лучше скажи, отчего ты не стал хвастаться очередной победой?

— Насколько знаю, настоящим героям присуща скромность.

— Тебе от неё точно умереть не суждено, — поддел меня Рамир.

— Это я про эллира. У нас, троллей вообще хвастаться не принято.

— Что, совсем? — удивился Нариллар, — Никто не выпячивает свои достоинства?

— Если троллю надо что-то доказать, он берётся за дубину.

Дальше Ролл честно рассказал, как он оказался за решёткой.

— Считаю, что всех клятвопреступников следует казнить! — заявил советник.

— А ты как считаешь, Шэрх? — спросил король.

— По-моему, не всё так просто.

— Проще некуда! По кодексу наёмника им — смерть! — наседал Рамир.

— В честь чего это! — возмутился Ролл, — Шэрх подрядил нас на одно сражение! Мы свой контракт выполнили!

— Это так? — прищурился Нариллар.

— Почти, — что я ещё мог сказать?

— Как это "почти"?

— Насколько я знаю, для расторжения найма наниматель или нанимаемый... кто-то из них... должны уведомить другого, что он завершён... По-моему — так.

— Точно... Совершенно верно, — подтвердили мои собеседники.

Естественно, кроме Роллиона. Тот сидел молча, понурив голову.

— Я сообщил Кальверу, — буркнул он.

— Перед тем, как стукнуть ему по кумполу, или уже после? — на моё замечание король с советником хмыкнули, — Мне кажется, так не делается... Но всё это в общем-то ерунда...

— Клятвопреступление для тебя пустяк?! Как ты вообще додумался до такого контракта? Доверить войско неизвестно кому! — взвыл вельможа.

— Мы об этом уже говорили! Если б не два пустоголовых дворянина, которые чуть не увели из города полсотни воинов...

— Не увели же!

— Потому что им помешали! Их счастье! Иначе б я им их пустые головёнки пооткусывал, и пох... похрену, чьи они родственники! Но дело не в этом. С каким бы дурным душком не была вся эта история, это не главное! Важнее, что делать теперь с Тарторэлом?

— Известное дело! — опять, как чёртик из табакерки выскочил советник, — Согласно договора, мы должны обменяться пленными. То есть принца придётся отдать.

— Без выкупа? — насторожился Ролл.

— Разумеется без! Соглашение ведь уже в силе.

— Что ж, Рамир, ничего не имею против того, чтобы вы выкупили пленных. И делайте тогда с ними всё, что угодно!

— Почему это я?! — возмутился вельможа.

— Вы же решили ими распоряжаться. А так можно поступать лишь со своей собственностью. Или я не прав?

— Хе-хе, так и есть, — согласился король, — Но, видишь ли, Шэрх, раз договор подписан, его следует соблюдать.

— А когда это произошло, до или после нападения на Сферран?

— После. Так что не придерёшься.

— Но переговоры уже шли полным ходом?

— То есть, коварный захват беззащитного города был задуман Батраболлом изначально? — Нариллар был не из тех, кому надо было растолковывать азбучные истины, — Вот сволочь! Дал команду к наступлению, пока действовало перемирие, и мигом подписал бумаги, когда через пару дней узнал, что замысел провалился.

— Да-а, интересно бы вы выглядели, вашество, когда б выяснилось, что Сферран в чужих руках? — подлил я масла в огонь.

— Каков подлец! Кстати, это ты Рамир радостно согласился с формулировкой "все занятые к этому времени территории".

— Я и предположить не мог...

— Плохо, что не смог. Кто у меня советник — ты или Шэрх? И, коль на то пошло, может, ты подскажешь, — монарх повернулся ко мне, — как поступить? Не развязывать же войну?

— Но договор,.. — заикнулся было Рамир.

— Тихо! — шикнул на него король, — Я слушаю, — высочайший взор с надеждой уставился на меня.

— Раз вы войну возобновлять не намерены, можно пойти другим путём.

— Ну-ну, — вновь вякнул советник, король тут же ожёг его гневным взглядом, а я, как ни в чём ни бывало продолжил:

— Вашество, я слышал, будто Марион Бермигенский остался недоволен заключёнными соглашениями? Ведь он, в отличие от вас, ничего не успел захватить, — Нариллар согласно кивнул.

— Причём тут,.. — вновь вылез советник.

— Да тихо ты! — похоже, мой венценосный собеседник рассердился не на шутку.

Рамир мигом это просёк и надолго заткнулся.

— Я слышал, княжество Тайлор находится где-то в тех краях?

— Верно, — подтвердил король, — там есть один важный перевал. Думаешь, Марион согласится на роль посредника? И всё будет выглядеть так, что верные вассалы хотят спасти князя Дорилона?

— Верно.

— Что ж, было бы здорово, — монарх глубоко вздохнул, — Вот только жаль, что из этого ничего не выйдет!

— Почему? — подавшись всем телом вперёд, напрягся Ролл.

— Официального сообщения не было, — Нариллар тоже придвинулся ближе, — но есть сведения, что ваш брат — мёртв. Ведь вы — Фроллионир Непреклонный, изгнанный... Впрочем, к чему ворошить прошлое?

Я удивлённо воззрился на наёмника. Тот застыл на стуле, угрюмо свесив голову. Раз никаких возражений не последовало, значит король, как Вильгельм Телль, попал в самое яблочко.

М-да, мой знакомый оказался не так-то прост. Век живи — век учись. Не удивительно, что его прошлое окутывала завеса тайны. Роллу... то есть теперь Фролу... было, что скрывать.

— В свете новых обстоятельств, — прервал повисшую в воздухе гнетущую тишину королевский голос, — я хотел бы узнать, намерены ли вы предъявить права на престол?

— У князя, что, нет наследников? — не выдержал я.

— Есть дочь, — словно очнувшись ото сна, проронил тайлорец, — но по нашим законам... Она хоть жива? Что с ней? — воскликнул он, с надеждой глядя на Нариллара.

— Слухов о её смерти не было.

— Может, стоит обменять княжну на принца? — предложил я, покосившись на Рамира.

Советник, будто в рот воды набрал, засунув язык в... в общем, очень и очень далеко. Шутка сказать — предложить отправить на плаху потенциального союзника.

— Слушай, Шэрх, — поморщился Его Величество так, будто лимон проглотил, — ты б занялся своими делами, — как я понимаю, это он меня так вежливо послал, — С политикой мы и без тебя разберёмся!

Да нет проблем!

— Вы только не забудьте, вашество, что с наёмниками следует расплатиться как можно быстрее, пока они не пошли на штурм замка, — напомнил я на всякий случай.

А то за своими интригами всё позабудут, а мне потом расхлёбывай!

М-м-да-а, лучше б с этой шатией-братией рассчитались как-нибудь по-другому... попозже, после ярмарки или частями. Впрочем, какая теперь разница! Поздно пить боржоми, когда почки отвалились!

Нариллар с Рамиром как-то очень быстро договорились Фролом, и тот, с выпущенными из тюрьмы соратниками, усиленными нашим, кармиланским отрядом, куда я сплавил Саверлея с Шеналем, повёз ценного пленника в Бермиген. О чём участники сделки договорились между собой и что пообещали Мариону, я так и не узнал, да мне уже было не до этого. Король вместе с советником, приближёнными и гвардией отчалил в столицу, а мы с поредевшим гарнизоном остались один на один с толпами пьяных солдат.

Получив доступ в сферранскую сокровищницу, Нариллар разом расплатился и с местными наёмниками и с кармиланскими. Ну а они народ фартовый — гуляй, пока гуляется, сегодня ты жив, а завтра — нет. И деньги уже не понадобятся. Так что дым стоял коромыслом. Всё это напоминало локальный Конец Света.

Только в Москве он длится один день в году — когда гуляет десантура. Бравые парни в тельняшках шатаются по городу, что есть мочи орут "Слава ВДВ!" и, прямо в одежде, сигают в фонтаны. На их фоне отмечающие свои праздники мореманы и погранцы, не говоря уж про представителей остальных родов войск, выглядят стеснительными интеллигентами.

Но всё это — детские шалости, которые бледнеют перед тем Армагеддоном, что развернулся в Сферране. Шутка сказать, наёмники гуляли неделю и не могли остановиться. Мало того, всё осложнялось ещё и тем, что воины принадлежали к разным отрядам, которые волей-неволей являлись конкурентами. До смертоубийств пока не доходило... во всяком случае в городской черте... а за воротами, пусть творят, что хотят, хоть друг дружке пусть горло перегрызают. Лишь бы не трогали горожан и прибывающих в город купцов.

Пока на улицах и площадях продолжалась вакханалия, бюргеры предпочитали отсиживаться за крепкими замками, а торгаши не спешили соваться в город, напоминавший район боевых действий. Стоило наёмникам "принять на грудь", как у них тут же начинали чесаться кулаки и мгновенно вспоминались позабытые обиды. Драки вспыхивали то здесь, то там, а пьяные крики не смолкали ни днём, ни ночью.

Правда, даже неугомонным искателям приключений на свою тощую задницу иногда требуется отдых. К концу недели запал "именинников" пошёл на убыль. Толи силы кончились, то ли деньги, а может, и то и другое. Кто-то пропил всё, что только мог или, что намеревался, оставив кое-что на чёрный день, а теперь, найдя новых нанимателей, готовился в дорогу.

Ещё денёк-другой, и гульбище само собой затихло бы, тем неожиданнее стало то, что случилось.

— Проклятье! — в очередной раз выругался Кальвер, — пытаясь приставить на место остатки разодранного рукава. Шэрх, мы будем что-нибудь делать?! А-а, дьявольщина! — он оставил тряпки в покое, воззрившись туда же, что и я.

В этом, не слишком широком дворе, судя по всему, намечалось эпическое побоище. Через открытые ворота было хорошо видно, как обе противоборствующие стороны успели выстроиться в две относительно ровные шеренги. Всё-таки и те, и другие были воинами, хорошо, хоть оружие догадались снять и сложить за своими спинами. Одни — у стены дома, другие — вдоль выходящего на улицу забора. Обе линии замерли, в ожидании сигнала, чтобы яростно кинуться друг на друга.

— Так что, истфьерр, мы ничего не будем делать?!

Блин! Как же я стал понимать ментов. Раньше, бывало, всегда возмущался, как все нормальные люди. Потому что когда драка или ещё какое безобразие, стражей порядка днём с огнём не сыщешь. Только всё закончится... Здрасьте-пожалуйста!.. вот они... орлы... Мать их!.. "Стоять! Бояться!"... Похватали первых попавшихся, кто к заварушке и близко не стоял, не то, чтобы в ней участвовать, и укатили с чувством выполненного долга.

Вот только когда стоишь, так же как я сейчас, напротив разгорячённой толпы, готовой сойтись стенка на стенку, мир видится как-то по-другому. Поневоле проникаешься ментовской философией. Преступления-то они были есть и будут, а жизнь только одна. Я оглянулся на застывших за моей спиной, ощетинившись алебардами, стражников, бросятся ли они вслед за мной на дебоширов. Надеюсь, что да, вон как Ортал напрягся, прямо, как гончая, почуявшая дичь. Вот только и них у всех жёны, дети... А напротив кто? Не меньше полсотни безбашенных отморозков, которым сейчас, после усиленных возлияний, море по колено. Да стоит только туда сунуться, как меня самого разорвут на сотню маленьких тролльчат!

— Кальвер, тебе одного рукава мало, хочешь, чтоб ещё и голову оторвали?

— Так, мы что, истфьерр, ничего делать не будем?

— Почему не будем? Будем! Наблюдать за порядком.

— Каким порядком? Там же сейчас начнётся побоище!

Ну и хрен с ним! Пусть лучше дубасят друг друга, чем все скопом бросятся на нас! Неужели "колобок" этого не понимает?

— Вот когда начнётся, тогда и будем разбираться, — назидательно сказал я, — Нам и отсюда хорошо видно! Но ты, если хочешь, можешь подойти поближе.

— Правда, если получишь по кумполу, то на меня не обижайся, я предупреждал, — хотел добавить я, но передумал.

К счастью, эл не был экстремалом. Тем лучше!

— Стойте! Стойте! — послышался звонкий голос, и, проскочив сквозь ряды готовящихся к драке наёмников, будто дельфин сквозь пучину волн... вернее, как Золотая Рыбка... к нам подскочила ещё одна колоритная личность.

— Истфьерр, если я не ошибаюсь, — затараторила эта особа...

Наверное, раньше она была писаной красавицей, но со временем её девяносто-шестьдесят-девяносто заметно расширились и расплылись. Хотя лицо по-прежнему оставалось симпатичным, да и сама она была хоть куда... Зрелая женщина "слегка за тридцать" стильная и ухоженная, знающая себе цену.

— Я хочу знать, что вы намерены предпринять, чтобы остановить это безобразие?! — указала она во двор особняка.

— Не вижу ничего противозаконного, — флегматично заметил я.

Оказаться в самом эпицентре катаклизма в роли мальчика для битья у меня не было ни малейшего желания.

Барышня набрала в грудь побольше воздуха, видимо для того, чтобы высказать мне всё, что она думает о такой охране порядка, но с этим у неё ничего не вышло.

Над нашими головами открылось окно, из которого высунулась длинноносая тощая женщина:

— Тварь! Потаскушка! Стерва! — выкрикнула она, выплеснув вниз какую-то дрянь.

Мы со стражниками успели отпрыгнуть в сторону, причём я не забыл дёрнуть за собой зазевавшегося Кальвера, иначе помои попали бы точно на него. Дородная дама, несмотря на свою комплекцию, тоже шустро отскочила в сторону, подхватила с земли камень и ловко запулила в окно.

— Бынь-дзынь-дынь! — загромыхало что-то внутри.

— Сучка! Проститутка! — послышались оттуда выкрики.

— Ах ты, грымза старая! Глиста тощая! — заорала та, что на улице и, прежде, чем ставни быстро закрылись высунувшимся железным крючком, туда успела попасть ещё пара камней.

Несмотря на уход противника в глухую оборону, обстрел продолжался ещё пару минут, и, судя по вмятинам и выбоинам на створках, он был не первым, и, скорее всего, не последним. Наконец камнемётчица запыхалась, ограничившись одной перебранкой. Её язык оказался более выносливым, чем руки, так что слетавшие с него, как из пулемёта, слова, поражали цель куда дольше.

Я было прикинул, что делать, если оппонентка выскочит из своего убежища и кинется в рукопашную. Кто знает, что страшнее — пьяная драка на полсотни персон или две взбесившиеся фурии. Но нет, та, что внутри, так и не решилась на вылазку, изредка отбрёхиваясь из-за плотно закрытых ставен.

— Кто это? — спросил я у Кальвера.

— На улице — Лиса.

— А в доме?

— Ту я не знаю.

Тем временем королева городских борделей вспомнила наконец, зачем она здесь, и, на скорую руку приведя себя в божеский вид, вновь бросилась в атаку, уже в нашу сторону. Мои спутники заметно напряглись, но пускаться наутёк от безоружной женщины было как-то несолидно.

Прежде, чем на меня обрушился поток вряд ли приятных слов, я вскинул руку:

— Сударыня, один вопрос: "Как вас звать-величать?" А то Лисой как-то неудобно.

— Леди Лиора. Для вас, истфьерр — просто Лиора, — вежливо раскланялась та.

Забавно, с раскрасневшимся лицом и растрёпанными волосами она как будто стала моложе. А грудь, едва не вывалившаяся наружу... Я невольно ухмыльнулся.

Не знаю, что прочитала на моём лице эта дама, но её взгляд переместился куда-то ниже моего ремня, а сама плутовка облизнулась, как кошка, увидевшая полную миску сметаны. Я даже смутился. Поэтому тут же сбросил молот с плеча на землю, двумя руками опершись на его ручку, прикрыв на всякий пожарный... ну, вы сами понимаете... А то мало ли какие мысли могут прийти в прелестную женскую голову.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх