Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обращенное время


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
26.11.2012 — 26.04.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Правильно говорили древние: будьте осторожны со своими желаниями, они ведь могут и исполниться. Случайная мимолетная встреча со странным стариком оборачивается для Мато Синдзи, всеми презираемого ничтожества (как он сам считает), кардинальной переменой судьбы. Вторая Истинная Магия, великий Калейдоскоп Зелретча, делает возможным доселе невозможное, но так ли хороша новая жизнь? Ведь маги всегда готовы убивать друг друга, а люди умирают, если их убить.

Здесь нет суперкрутых попаданцев, роялей в кустах, героического превозмогания, гаремов и прогрессорства. Только боль, страдания и неоправданные жертвы.
З А К О Н Ч Е Н О
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Шики расхохотался.

'Да ты юморист, блин. Нет, меньше всего я хотел бы встречаться с самим собой, разве что убить сразу, чтоб не мучился. Но обстоятельства, обстоятельства...'

'Кажется, я знаю, как тебя зовут, — Синдзи почесал подбородок. — Хотя если я прав, то не представляю, как ты смог стать тем, чем стал'.

'Подумай еще немного, а пока закроем эту тему'.

Ну вот, еще одна тема в списке табуированных, наравне с кошмарными сновидениями, которые приходилось глушить снотворным. Проверив еще разок целостность блокирующих кругов на стенах и пололке, Синдзи вышел в коридор, запер дверь и вызвал лифт.

'Теперь моя очередь донимать тебя вопросами, — вдруг заявил Шики. — Что это вообще была за идея — переписать нормально составленное заклинание на эсперанто?'

'Я же уже объяснял. Основное же назначение заклинания в самовнушении. А я убежден, что при прочих равных, ария, имеющая в основе мертвый или неиспользуемый язык, имеет больший эффект, чем произнесенная на языке, на котором говорит еще полмиллиарда человек'.

Двери лифта открылись, парень шагнул внутрь кабины и нажал кнопку первого этажа.

'Это конечно хорошо, — протянул Шики. — Только смотри не ударься в исследования мертвых языков. Единственный маг, овладевший Изначальным языком, очень плохо кончил. Если честно, я уже жалею, что познакомил тебя с этой рыжей'.

'Рыжей? — хихикнул Синдзи. — В чемодан захотел?'

'Язык заставлю с уксусом вымыть!'

'Да ладно, брось. Хорошие же были каникулы'.

Стоило выйти на улицу, теплый бриз бросил в лицо запах близкого океана. Середина апреля — хорошее время года. Еще не слишком жарко для лета, уже не слишком холодно для зимы. Учителя еще не успели войти во вкус после каникул, а впечатления о последних еще свежи в памяти. Он довольно зажмурился, погружаясь в недавние воспоминания. О да, это определенно были хорошие каникулы.


* * *

Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри...

Жижа проникла в самую глубь тела, и теперь пытается его растворить и сожрать.

Умри, умри, умри, умри, умри, умри, умри, умри, умри...

Тысячи, миллионы голосов твердят одно и то же, каждый на свой лад.

Умри! Die! 死ぬ! למות! 死了!يموت! Mori! שטאַרבן! Dø!

На всех языках, сколько их есть в мире, они лишь требуют смерти.

Уничтожить. Каждого. Всех до единого. Убить. Убить. Убить всех. Истребить. Стереть. Испепелить. Вырезать все! Вырезать! РЕЗАТЬ! РЕЗАТЬ!

Кругом лица. Бесчисленные лица, искаженные отчаянием и ненавистью, чьи рты распахнуты в вечном крике, а глаза готовы вывалиться из глазниц, и от того больше напоминающие звериные морды.

........................................................................................................................................................................................

— Хах!

Синдзи дернулся и открыл глаза. Проснулся он там же, где и заснул час назад — на сиденье экспресса, прислонившись к окну. Сердце все еще бешено колотилось, а в ушах так же стояли призрачные вопли. Опять кошмар. С того самого момента, когда он прочел то проклятое заклинание призыва, спокойный сон стал недосягаемой мечтой. Тяжело вздохнув, он полез во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда небольшую баночку без этикетки. Немного поколебался, но все-таки отвернул крышку, вытряхнул на ладонь красно-белую пилюлю и проглотил ее целиком.

Да, о магии он мечтал, но о цене прежде не думал. От провала в пучину жалости к самому себе его удерживала Сакура, наглядно демонстрировавшая, что бывает и хуже. Но определенно, не о таких каникулах он мечтал. Промежуток между вторым и третьим классами средней школы составляет всего неделю, и его Синдзи хотел использовать на полную катушку, чтобы как следует потренироваться в использовании Мистических глаз и, если удастся втиснуть в расписание, разобрать азы ментальной хирургии. Не вышло. С раннего утра Шики в ультимативной форме приказал собирать вещички и дуть на ближайшую железнодорожную станцию. На вопросы при этом отвечать отказывался категорически.

'Надо кое-что купить', — заявил он, и больше из него не удалось вытянуть ни слова.

Вот это было решительно непонятно. Если надо купить что-то обычное — под рукой куча магазинов. А приобрести магические артефакты было куда сложнее, чем огнестрельное оружие, хотя бы по той простой причине, что мало кому придет в голову их продавать, тем более за обычные деньги. Точнее, это было практически невозможно. Практически всем магам приходилось полагаться на то, что они смогли создать сами или получили в наследство. Или сняли с трупа предыдущего владельца.

'Подъем, приехали'.

'Что, уже? Я только снова стал засыпать'.

'В гробу отоспишься'.

Город, в который они приехали, Синдзи не понравился с первой секунды. Хотя часы показывали полпервого дня, окружающая атмосфера буквально источала подавленность и уныние, несмотря на обыденный, казалось бы, городской пейзаж. В воздухе витал какой-то странный запах, почти неразличимый, но его присутствие вызывало нервную дрожь, скручивало внутренности в ледяной ком. Подозрительно знакомый запах.

Совсем как в том сне, где Меч рассек небо.

Аромат Смерти.

'Угадал, парень. В этой местности слишком часто перерезались нити жизни, чтобы это прошло незамеченным'.

'Тут было много убийств?'

'Не совсем, — Шики словно затруднялся подобрать слова. — Здесь именно разрезалась жизнь. Кстати, будь начеку. Если я тебе скажу 'Беги!' — ты должен немедленно бежать сюда, на станцию. При скоплении народа оно вряд ли станет нападать'.

'Оно?! Что это за оно?!'

'То, что разрезает жизнь. И да, купи бутылку питьевой воды'.

'Это еще зачем?'

'В этом месте я неуютно чувствую себя без оружия'.

Огромное тебе спасибо, Шики-сенсей. Всего пять минут разговора с тобой — и настроение испорчено на весь день. Вот как, как бутылка с водой может служить оружием? А ведь еще черт знает сколько предстоит таскаться по незнакомому городу, разыскивая эту дурацкую контору. Как там ее, 'Храм тишины'? А, 'Храм Пустоты'.

Поиски затянулись. Будучи человеком от природы в меру ленивым, Синдзи решил, что проще всего будет позвонить в справочную с ближайшего телефона-автомата. Спустя меньше чем минуту он точно знал, что фирмы с таким названием в этом городе нет. То есть как это — нет? А чего ради тащились сюда? По крайней мере, Шики был твердо уверен, что искать надо именно в этом городе.

Следующим шагом было проверить телефонный справочник, но там тоже оказалось пусто. Время неумолимо приближалось к трем часам, а Синдзи эта ситуация начинала изрядно бесить. Когда он спросил, как Шики при жизни нашел нужного им человека, тот заявил, что в тот раз она их сама нашла. Но тут же поспешил добавить, что хотя их цель осуждена на Печать, она не могла совершенно не иметь внешних контактов, иначе бы растеряла всех клиентов еще до того, как они у нее появились.

'Блестяще, сенсей. Именно таких методов поиска информации следовало ожидать от одного из Стражей', — Синдзи казалось, что от сарказма у него сейчас начнется изжога. Сенсей, что характерно, помалкивал. Видать, крыть было нечем.

В итоге, еще через час мозгового штурма искомая фирма была обнаружена на рекламной полосе одной из газет. Детективное агентство 'Храм Пустоты' предлагало свои услуги в 'решении странных проблем'. Сердце радостно подпрыгнуло и тут же кануло в бездну отчаяния — не было адреса, только телефон. Спокойно, спокойно... номера телефонов всегда имеют территориальную привязку. Еще пара звонков в справочные службы, несколько минут штудирования карты — и местоположение 'Храма Пустоты' было определено с точностью до квартала.

'Фух, запарился, — Синдзи вытер со лба несуществующий трудовой пот. — Если эта дамочка так прячется, как мы ее вообще смоли найти?'

'Ну, во-первых, нельзя сказать, что она прячется. Просто у нее небольшие трения с Ассоциацией Магов, вот она и старается не привлекать внимания. Во-вторых, кто ищет — тот найдет, потому что даже таким сильным магам, как она, нужен регулярный и немаленький доход. В-третьих, мы искали без помощи магии. Для тех же энфорсеров это просто немыслимо. Так что выше нос, засчитываю это как промежуточную контрольную работу на умение пользоваться межушным нервным узлом'.

До нужного квартала доехали на автобусе, дальше опять начались поиски. И если бы не перламутровые Мистические глаза, искали бы до сих пор. Выдал местоположение помещения агентства замкнутый гипнотический барьер вокруг него, поставленный настолько качественно, что выглядел практически неприкасаемым для потока времени. После этого пройти через барьер было минутным делом, хотя и пришлось идти на ощупь и заткнув уши. Синдзи уже собирался постучать в дверь, когда Шики снова подал голос.

'Погоди, тебе сперва стоит кое-что узнать. Зовут эту дамочку Аозаки Токо, и ее имя — синоним слова 'проблемы'. Это раз. Никогда, и ни при каких обстоятельствах не произноси при ней слова 'красный', 'сестра', 'оранжевый', 'рыжий' и 'лиса'. А так же любые сочетания этих слов, иначе закончишь свои дни в чемодане. Это два. И, кроме того, Аозаки очень сильный и очень опытный маг. Думаю, ты сам понимаешь, что это значит. Это три. Мы пришли, чтобы приобрести через нее книги по кельтским рунам — это четыре. Ну, вперед, ты ведь умеешь располагать к себе людей'.

Синди понял, что сил у него не осталось даже на то, чтобы как следует испугаться. Аозаки были, пожалуй, сильнейшей семьей магов в азиатском регионе, в первую очередь благодаря секрету Пятой Истинной Магии — Синевы. А дурная слава о сестрах из последнего поколения — Токо и Аоко — шла далеко впереди них, угодив даже в записи деда. Настоящего деда, а не того старого червя. Он перевел взгляд на выцветшую деревянную дверь. Ладно. Маг всегда должен быть готов к смерти. Даже к настолько дурацкой. Негнущимися пальцами он несколько раз постучал.

— Войдите, — раздался из-за двери усталый женский голос.

Синдзи с усилием натянул на лицо самую обаятельную улыбку, какую смог представить, и толкнул дверную ручку от себя.

'Ну и хлама же здесь!' — это было его первой мыслью, когда он воочию увидел 'Храм Пустоты'.

Наваленные кучей кипы бумаг. Предметы непонятного происхождения и назначения, валявшиеся на столах и на полу. У одной из стен громоздилась целая батарея старых кинескопных телевизоров. А у окна, укутанная сизыми клубами табачного дыма, восседала в кресле рыжеволосая хозяйка агентства — Аозаки Токо собственной персоной. Усталая и раздраженная Аозаки Токо, с зажатой в пальцах сигаретой, которая скучающим взглядом изучала своего посетителя.

— Мальчик, — наконец сказала она. — Если ты хочешь продать мне пылесос, то зашел не по адресу.

— Прощу прощения за вторжение, Аозаки-сан! Я не продаю пылесосы! — выпалил Синдзи на одном дыхании. — Я к вам по делу.

— Так проходи и присаживайся, незачем в дверях стоять, — волшебница указала на небольшое кресло напротив своего стола.

Парню оставалось только подчиниться. Воцарилось неловкое молчание. Токо не стесняясь рассматривала его, и под взглядом алых глаз с вертикальным зрачком было, как минимум, неуютно. Нервно крутя в руках бутылку с водой, он торопливо думал, как выстроить разговор.

— Итак, — неспешно протянула Токо. — Чем обязана твоему визиту, мальчик?

— Я бы хотел воспользоваться услугами вашего агентства, — нашелся Синдзи. — Вы ведь решаете странные проблемы, верно? Так говорится в вашем объявлении.

— Решаю, — подтвердила волшебница, выдыхая струю дыма. — А ты уверен, что твои проблемы стоят моего времени?

— Я уверен, что они стоят моих денег, — Синдзи полез во внутренний карман и продемонстрировал выданную месяц назад непрерывно ворчавшим дедом кредитку. — Мне нужна информация по рунам, а у вас репутация эксперта в этой области.

Последняя фраза была сказана наобум, но судя по подпрыгнувшим бровям Токо, попала в цель.

— Мальчик, что-то ты подозрительно много знаешь, — волшебница аккуратно стряхнула пепел с кончика сигареты. — Может, ты наемник Ассоциации, который ищет осужденных на печать магов или занимается какой-то еще грязной работой?

Синдзи закрыл лицо руками.

— Аозаки-сан, мне пятнадцать лет! — горестно возвестил он. — У меня сейчас весенние каникулы, мои сверстники в этот самый момент развлекаются на полную катушку, кто во что горазд! А вы подозреваете меня в каких-то ужасах. — теперь он посерьезнел. — Послушайте, мне всего лишь нужна информация по рунной магии. К сожалению, в архивах семейства Мато, к которому я принадлежу, нет ничего подобного, поэтому я вынужден прибегнуть к вашим услугам. У вас наверняка есть связи, так что для вас это не составит труда.

— Мато, вот как? — Токо нахмурилась. — А я думала, ваш род лишился магии.

— Как видите, не совсем, — Синдзи гордо улыбнулся. — Однако приходится идти на разнообразные ухищрения, чтобы держать марку.

— Трюк с контролируемой одержимостью — это тоже из сферы ухищрений?

Синдзи невинно захлопал глазами.

— Не понимаю, о чем...

'Хватит, — оборвал его Шики. — Она нас раскрыла. Придется на чистоту'.

И перехватил контроль над телом.

— Мои поздравления, Токо-сан, — мягко произнес он. — Вы все также наблюдательны.

— Видимо, это второй, — усмехнулась та. — Мы встречались прежде?

— С моей точки зрения — да. С вашей — могли бы в будущем, но теперь это маловероятно.

— Не могу определить, что ты за тварь. На двойную личность не похоже — слишком легко происходит смена ипостасей, на демона тоже — нет искажений в теле, да и мальчишка все еще в здравом уме. Что ты такое?

— Вы можете звать меня просто Шики, но чаще всего то, чем я являюсь, определяют как 'Зверь Алайи'.

Дальнейшее заняло едва ли долю секунды. Неуловимо быстрым движением Токо вывела огоньком сигареты по воздуху какой-то знак, превратившийся в огненную стрелу, которая рванулась точно в сердце Синдзи. Но Шики, похоже, только того и ждал. Едва сигарета пришла в движение, как он перевел глаза сразу в режим тройного ускорения, содрал крышку с бутылки, которую держал в руках, и быстро шепнул:

— Freeze, my blood!

По магическим цепям прокатилась горячая волна. Ледяной шип, выскочивший из горлышка бутылки, и огненная стрела Токо столкнулись на полпути и оба разом исчезли в облаке пара.

— Да не нервничайте вы так, Токо-сан, — произнес Шики спокойно. — Я здесь не для того, чтобы уничтожить вас.

Он сделал плавный жест рукой и пар, заполнивший собой офис, собрался у него в ладони шариком воды.

— И не собиралась, — пожала плечами Токо. — Мне было интересно, что за наглец смеет называться 'Зверем Алайи'. Признаться, ты меня разочаровываешь.

— Я нахожусь в этом мире не столько как элемент Противодействующей Силы, сколько как призванная сущность, привязанная к смертному телу и ограниченная им.

Водяной шарик плавно перетек обратно в бутылку. Волшебница прищурилась.

123 ... 910111213 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх