Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обращенное время


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
26.11.2012 — 26.04.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Правильно говорили древние: будьте осторожны со своими желаниями, они ведь могут и исполниться. Случайная мимолетная встреча со странным стариком оборачивается для Мато Синдзи, всеми презираемого ничтожества (как он сам считает), кардинальной переменой судьбы. Вторая Истинная Магия, великий Калейдоскоп Зелретча, делает возможным доселе невозможное, но так ли хороша новая жизнь? Ведь маги всегда готовы убивать друг друга, а люди умирают, если их убить.

Здесь нет суперкрутых попаданцев, роялей в кустах, героического превозмогания, гаремов и прогрессорства. Только боль, страдания и неоправданные жертвы.
З А К О Н Ч Е Н О
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но даже в окружающем буйстве хаоса есть два островка порядка. Первый — это сам подросток. Тот, кто несет в себе Зло, но при этом не захвачен им. Второй — находится на другом конце площади, и к нему понятия 'добра' и 'зла' не применимы, поскольку он выше них.

'Ноги в руки и бегом отсюда!' — впервые за три месяца голос Шики выглядел испуганным.

'Оно же не проявляет враждебности. Убежать всегда успеется'.

'Что ты собрался делать?'

'Поздороваюсь. С моей стороны было бы невежливо делать вид, что не узнал'.

'Самоубийца?'

'Просто не подозреваю всех подряд'.

Подобрав портфель, Синдзи направился через человеческий вихрь, не деактивируя глаза. Так можно было не сбиваясь с шага идти прямо на золотой блеск, которого не касалось время.

'Страх потерял? Вали отсюда пока не поздно!'

'Вовсе нет. Мне страшно настолько, что я уже даже не боюсь. Кроме того, мне любопытно'.

Шики не перехватывает контроль и не пытается скрыться. Если ситуация станет действительно критической — его сил хватит, чтобы уйти от погони, но пока явной угрозы нет, он не станет вмешиваться. Поэтому через семьдесят четыре шага Синдзи смотрел в алые глаза бессмертного. И слегка поклонился.

— Доброго вечера. Вы позволите мне сесть рядом?

Золотоволосый не-человек, одетый как и в прошлый раз в черные брюки и куртку, даже не удостоил его взглядом.

— Стой, где стоишь. Знай свое место.

Возражать ему — немыслимо. Синдзи осторожно кивнул, хотя внутри буквально заледенел от страха, и погасил перламутровые глаза, уже налившиеся тупой болью из-за перегрузки.

— Стоило бы прикончить тебя за то, что ты меня увидел, — протянул золотоволосый. — Но я рад, что среди этой черни нашелся кто-то, кто выказывает должное почтение.

Логично, если его сущность так просто не различить. Но если уже различил, то обращаться к ЭТОМУ можно только одним образом.

— Прошу простить мне мою дерзость, но с кем я имею честь беседовать? — выдал Синдзи самый главный свой вопрос.

Золотоволосый только хмыкнул.

— Отвечай мне отрок, зачем ты пришел сюда? — спросил он таким тоном, словно делал одолжение.

— Я пришел посмотреть на людей. Мне это кажется занятным.

— Разве ты не видишь человека в зеркале, что тебе пришлось идти в город? — усмехнулся его собеседник.

— В зеркале я вижу только себя. Здесь же я вижу многих.

Что ни говори, но ни к учебе, ни к стрельбе, ни даже к магии особого таланта Синдзи в себе не чувствовал. Где-то вытаскивала зубрежка, где-то собственное упрямство, где-то энтузиазм. Подлинным его талантом всегда было именно инстинктивное умение располагать к себе людей, даже если он одновременно ухитрялся их бесить. И, как показала практика, не только людей.

— Таким образом, ты ищешь среди этих людей нечто, чего нет в тебе самом. Или же наоборот, в тебе самом есть что-то, чем окружающие обделены, — не-человек едва заметно улыбнулся. — Это становится интересным.

Синдзи невольно поежился.

— Я не единственный маг в мире, и даже в городе, — пошел он ва-банк. — Я не столь уникален.

Спустя секунду он уже пожалел о своих словах. Конечно, человеком это существо определенно не было, и сила в нем чувствовалась огромная, но кто знает, в каких оно отношениях с Ассоциацией и Церковью? Еще через секунду он немного успокоился. Его собеседник выглядел и вел себя так, будто и помыслить не мог о какой-либо власти над собой. Вряд ли он тут же кинется строчить донос.

— Разве я что-то сказал про магию? Насколько мне известно, вас достаточно много, чтобы образовать подобие сообщества, и в таких условиях речь вовсе не о ней, — он указал пальцем на толпу. — Давай, отрок, попытайся вычленить взглядом какого-нибудь отдельного человека.

Синдзи развернулся лицом к площади и попытался всмотреться в поток людей. Ммм... ничего. Не за что зацепиться глазу, даже яркие на первый взгляд детали смазываются. Домохозяйка средних лет с матерчатой сумкой... но мало ли в мире домохозяек? Какой-то клерк в деловом костюме с портфелем... этих вообще неисчислимые легионы. Небольшая компания старшеклассников... в одинаковой форме, да и старшеклассников по стране опять же сотни тысяч. Не то, не то, все это не то...

— Вижу, это для тебя сложная задача, — вкрадчивый голос золотоволосого чем-то напоминал накидываемую на шею удавку из шелка. — Тогда даю тебе подсказку: взгляни налево. Да повнимательнее.

Парень послушно перевел взгляд к дверям торгового центра. Вроде бы ничего особенного. Все то же самое мельтешение. Что там такого он должен заметить? Или этот не-человек просто решил так подшутить над ним? Странно, но когда не смотришь ему в глаза, все благоговение перед ним как рукой снимает, хотя сам он все еще производит сильное впечатление.

Синдзи уже был готов высказать свое мнение на счет подобных розыгрышей, но вдруг в толпу что-то мелькнуло. Вроде бы ничего особенного серое пятно среди сотен таких же серых пятен, но оно моментально приковало к себе его взгляд. Еще спустя секунду удалось разглядеть человека целиком. Тот был очень высокого роста, с отпущенными до плеч волосами. Серое пятно на поверку оказалось длинной одеждой необычного покроя. Похоже на одежду священнослужителей. В руках этот человек держал вполне обычный пакет с продуктами, но лицо его выражало довольно странную смесь эмоций, когда он окидывал взглядом окружающее пространство.

— Вон там, — парень указал пальцем. — Мужчина средних лет в дурацком пальто.

Золотоволосый рассмеялся.

— Это забавно, определенно, — произнес он. — Из нескольких сот человек, что окружают тебя, ты выхватил именно его.

— Вы знаете его?

— Это местный священник, который не заслуживает своего места, — золотоволосый отхлебнул немного из бутылки, которая до сих пор стояла рядом с ним. — А теперь подумай и ответь — почему ты выделил именно его?

Почему? Да черт его знает. Подсознательный импульс, настолько глубокий, что рассудок вообще никак не участвовал в его обработке. Просто стукнуло что-то — 'Этот'. Даже Шики помалкивает. Похоже, происходящее озадачило его не меньше. Стоп, а если попробовать взглянуть немного иначе? Будем надеяться, двойного ускорения хватит, на большее он пока не способен.

— Time Reversal — Twice Accel, — шепнул он формулу заклинания, напрягая цепи в глаза. Блин, больно-то как...

Время замедлилось. Синдзи старательно всматривался в удаляющуюся фигуру священника. Походка. Осанка. Рябь потока времени вокруг него.

— Не могу сказать ничего определенного про него, — наконец выдавил он. — Но у меня от него мороз по коже.

— Надо же, с виду вшивый щенок, а стоит присмотреться...

— Что вы имеете ввиду? — быстро спросил Синдзи, стараясь не подать виду, что обиделся на 'вшивого щенка'.

— В этом городе безумно скучно, но, похоже, теперь мне есть чем развлечься, — не-человек даже не обратил внимания на его вопрос. — Что же, отрок, Король Героев дает тебе задание — иди за этим священником, и расспроси его о том, что тебя беспокоит. Обдумай его ответы, а через неделю приходи на это же место, и изложи свои соображения.

Король Героев, вот как? Такое же прозвище носил Слуга класса Арчер в отгремевшей семь лет назад Войне. Дома надо забраться в библиотеку и дочитать, чем же все кончилось. Немного поколебавшись, Синдзи отвесил легкий поклон и торопливо направился прочь. Черт с ним со священником, черт с существом, называющим себя Королем. Скорее домой, что-нибудь быстро съесть и наконец-то завалиться спать. Глаза болели невыносимо даже после деактивации.

На середине моста до взвинченного потрясением мозга, наконец, дошло, в каком состоянии находится тело, и парень повис на перилах, глядя с высоты двадцати метров на текущую реку. Страх, до этого задавленный больше присутствием Короля, чем силой воли, теперь вступил в свои права, почти полностью парализовав ноги. Дышать было трудно, так что Синдзи просто разорвал воротник рубашки, не желая терять время расстегивая пуговицу. Ну дела творятся в тихом и сонном городке, где даже якудза ведет себя цивилизованно и почти законопослушно. Съездили, называется. Ножик купили...

'Йо, сенсей, ты там еще живой?'

'Не уверен', — наверное, будь у Шики нормальное тело, его бы трясло.

'Он назвался Королем Героев'.

'Он и есть Король. Его имя — Гильгамеш'.

'Ты все знал и мне не сказал ни слова?'

'Разумеется, не сказал. Иначе бы ты стал на меня полагаться, и перестал бы действовать самостоятельно'.

'Гильгамеш был Слугой в Четвертой Войне, ты ведь в курсе?'

'В курсе. И предупреждая твой вопрос, я не имею представления, как эта мразь сумела продержаться столько времени после окончания войны'.

Синдзи оперся о перила спиной и посмотрел в темнеющее небо. Звезд на нем не было видно, их свет полностью перебивался городским освещением.

'Покурить бы, — вздохнул Шики. — Черт, вечность не курил, а после такого что-то потянуло'.

'А за что ты так этого Короля не любишь? Вроде он выглядит относительно адекватным'.

'Да так, немного не сошлись во мнениях, а у него оказалось больше аргументов'.

'Звучит как описание воровских разборок. Он отказался платить тебе за выполненный заказ?'

'Нет, это он взял с меня плату большую, чем договаривались. Хотя там я сам сглупил порядочно, — Шики немного поколебался и добавил. — Кстати на счет священника. Действуй так, как знаешь, но имей ввиду — он очень опасный человек'.

'Наблюдатель от Святой Церкви?'

'Хуже. Экзекутор'.

'О Акаша... Прости сенсей, я дебил и не лечусь. Может хоть подскажешь, в какое дерьмо я вляпался?'

'В самое дерьмовое дерьмо, какое есть на свете'.

'И что теперь делать?'

'Решай свои проблемы сам. Хотя, знаешь, как говорят... яд, мудрецом тебе предложенный, прими, из рук же дурака не принимай бальзама. И Король Героев, и священник — они весьма неглупы, и у них, если действовать осторожно, можно много почерпнуть. Если конечно в процессе не расстанешься с головой. Сам понимаешь, знания и деньги не пахнут'.

Синдзи немного подумал. Сверился с часами. Прислушался к собственным ощущениям. Желудок, не видевший пищи с самого утра, отозвался низким угрожающим рыком.

— Лучше отложим это на завтра. Это ведь не потому, что мне страшно? — прошептал он вслух и опять посмотрел вниз. Внизу река несла к морю черные, как ЖИЖА воды. Внутренности сжал непроизвольный рвотный спазм. — Хорошо, хорошо. Мне страшно.


* * *

Брат опять задерживался. Сакура перевела взгляд с настенных часов на свою тарелку, в которую был налит давно остывший суп. Осторожно зачерпнув содержимое ложкой, она попробовала его на вкус, и тут же решила, что не настолько голодна, чтобы съесть это. Тут же где-то в самой глубине души вспыхнула злость и на себя, за то, что перевела продукты, и на глупого брата, за то, что заставил ее беспокоиться. Этот импульс был слабее, но длился дольше обычного, так что ей пришлось собственной волей загонять обратно заклубившуюся черноту.

Готовила она уже больше двух месяцев из расчета только на себя. Брат наотрез отказывался даже прикасаться к ее стряпне, в каменным лицом запихивая в себя по утрам густо залитую соусом лапшу быстрого приготовления с соевым мясом. Да и вообще складывалось впечатление, что он всеми силами ее избегает. Даже в те моменты, когда он приходил к ней удовлетворить ее собственные потребности, бросалось в глаза, что меньше всего на свете ему хочется прикасаться к ней.

В общем и целом, Сакура чувствовала себя отвратительно. Вернее сказать, еще более отвратительно, чем обычно. Вдобавок ко всему, что ей довелось вынести в стенах этого дома, теперь добавилось чувство собственной ненужности. В такой ситуации вчерашние слова брата о том, что он пытается сделать ей приятно, казались даже не враньем а откровенным издевательством, даже более изощренным, чем внедрение в тело Магических Червей. Право, лучше бы он продолжал вымещать на ней дурное настроение, чем демонстрировал такое отрицание ее существования.

— Идиот, — прошипела она неожиданно даже для самой себя.

Ситуацию скрашивали сладости, которые брат ей иногда приносил, но не намного. Сперва она втайне радовалась, надеялась, что после травмы он стал лучше к ней относиться, но сейчас ей иногда казалось, что это просто очередная издевка. Радуйся, сестренка, я торопливо впихну тебе в руки это пирожное, но ты все равно для меня пустое место. Похоже, он ненавидел ее куда сильнее, чем она прежде полагала. Впрочем, очередное пирожное исправно занимало свое место в центре магического круга, защищающего от очерствения. Так Сакура могла хотя бы в мыслях позволить себе надежду на что-то лучшее.

Хлопнула входная дверь. Сакура, все еще гипнотизировавшая тарелку с супом, очнулась от своего транса и сверилась с часами. Сегодня он раньше обычного.

— Привет, — пробормотал брат, входя на кухню и старательно смотря куда угодно, только не на нее.

— Доброго вечера, — ответила она ровным голосом, стараясь не выдавать поднимающуюся в душе злость.

Развивать разговор он ожидаемо не стал. Даже не взглянув в сторону кастрюльки с супом, вытащил из холодильника пакет с пельменями, соус и банку с маринованными овощами, и принялся сооружать нечто, отдаленно похожее на еду. Сакуру слегка передернуло. Как это вообще можно есть? Пока она находила только одно объяснение — неприязнь брата к ней была так велика, что он был готов терпеть пытку продуктами быстрого приготовления, лишь бы не прикасаться к чему-то, что готовила она. Это все из-за того, что ее назначили формальной наследницей семьи Мато? Но это же практически ничего не значило, все равно вся власть была в руках деда. А Магическую метку он все равно не смог бы получить, не имея собственных цепей, имплантацию Червей он бы не пережил. Неужели он этого не понимает? Или причина в чем-то другом?

Наблюдая за тем, как брат заливает сваренные пельмени соевым соусом и бросает сверху полную горстку овощей, она попыталась вспомнить, как первый и единственный раз увидела перламутровые глаза. Может, проблема в этом? Ведь именно после этого он начал стремительно меняться, а потом и пропадать из дому, приходя только к ночи. Что такое с ним случилось в тот момент, когда он прочитал злополучное заклинание, которое даже теоретически не могло сработать в его исполнении?

— Сакура, — вдруг сказал брат. — Когда ты на меня так смотришь, у меня мороз по коже идет.

— Что-то не так, брат?

— Ты меня последнее время пугаешь, — брат попытался улыбнуться, но получилось явно вымученно. — Ты часом не замышляешь меня убить?

— Что? — Сакуру такое предположение сильно удивило. Если не считать редких нерациональных вспышек, которые иногда ее посещали, она никогда не питала к нему такой ненависти, чтобы желать ему смерти.

— Ну почему бы и нет? — брат не стал садиться за стол, держа миску перед собой на весу. — Судя по тому, что я видел в Зале Червей, и эффекту, который они на тебя оказывают, ты должна была возненавидеть этот дом и его обитателей до самой глубины души. — Он попробовал получившееся блюдо, едва заметно поморщился и добавил. — Будь я на твоем месте, и имея такую силу — сжег бы тут все и всех, получил страховку, потом вывел бы из себя червей — и зажил бы счастливо. — Он совсем неуместно хитро улыбнулся. — Может, у тебя в комнате уже круг начерчен, да ритуал на десяток строф приготовлен, чтобы камня на камне не осталось?

123 ... 1314151617 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх