Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обращенное время


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
26.11.2012 — 26.04.2015
Читателей:
27
Аннотация:
Правильно говорили древние: будьте осторожны со своими желаниями, они ведь могут и исполниться. Случайная мимолетная встреча со странным стариком оборачивается для Мато Синдзи, всеми презираемого ничтожества (как он сам считает), кардинальной переменой судьбы. Вторая Истинная Магия, великий Калейдоскоп Зелретча, делает возможным доселе невозможное, но так ли хороша новая жизнь? Ведь маги всегда готовы убивать друг друга, а люди умирают, если их убить.

Здесь нет суперкрутых попаданцев, роялей в кустах, героического превозмогания, гаремов и прогрессорства. Только боль, страдания и неоправданные жертвы.
З А К О Н Ч Е Н О
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— TIME REVERSAL, — прошипел этот незнакомый человек. — TRIPPLE ACCEL!


* * *

'СТОООЙ!!!' — Синдзи отчаянно пытался остановиться, но собственное тело перестало его слушаться, контроль над ним полностью перехватил Страж Противодействия.

Глаза не просто болели, они, казалось, вот-вот расплавятся или сгорят, став бесполезными комками плоти, но самым страшным было даже не это. Время замедлилось.

Окружавшие их люди двигались медленно, словно воздух стал густым как глицерин, но вот Шики замедляться и не думал. Ненормально быстрым для человека движением он перетек в боевую стойку, играючи перехватил руку почти застывшего в пространстве хулигана и резко провернул. Синдзи почувствовал, что его мышцы вот-вот разорвутся в клочья, но его противнику... нет, жертве, пришлось куда хуже — из рваной раны близ запястья показался обломок кости. Выпавший из его руки складной нож стал медленно опускаться на землю, и был мгновенно перехвачен Шики. Перехватив неказистое оружие обратным хватом, он развернулся к остальным.

Четверо взрослых парней среднего сложения, не утруждающих себя изучением боевых искусств или добычей огнестрельного оружия. Опасные противники для обычного четырнадцатилетнего подростка. Недостойные внимания мелочи для палача на службе Человечества. Движения Шики были ускорены втрое, но даже при этом он выжимал из тела Синдзи предел его возможностей. Расстояние в пять метров он преодолел за долю секунды, одним рывком. Поврежденную ногу прострелило ослепительной болью, но он, похоже, на такие мелочи просто не обращал внимания.

Первый парень начал падать с подрезанными подколенными сухожилиями, даже не успев заметить, что это мимо него пронеслось. Второй получил удар в печень, на утроенной скорости почти наверняка смертельный. Третий стал медленно разевать рот — он только начал осознавать, что у него выбиты обе подколенные чашечки. Четвертый кулем завалился вперед с распоротой бедренной артерией.

Все заняло меньше десяти секунд субъективного времени Синдзи и около трех секунд времени реального. Глаза застилала мутно-красная пелена боли, и в сознании он оставался только по воле своего соседа по телу. К счастью, улица была пустынна, и свидетелей, которых Шики мог решить убрать, не было. Все еще сохраняя контроль над телом Синдзи, он подхватил с земли костыль, схватил Сакуру за руку и быстро потащил ее за собой в ближайший переулок. Скрывшись от возможных любопытных глаз, он прислонил не сопротивлявшуюся от удивления Сакуру и, ласково щелкнув по носу, прошептал ей на ушко:

— Деду про это ни слова, ладно? Я тебе тортик подарю.

И только после этого соизволил вернуть контроль над телом Синдзи. Уже теряя сознание, тот успел заметить, что лицо Сакуры теперь вместо удивления и испуга отражало самый настоящий шок.

Глава 3: Прикладная сколециофобия

Отмыться, отмыться, отмыться...

Должен быть способ отмыться, наконец, дочиста, чтобы точно не осталось никаких следов...

Тяжело дыша, Синдзи возил губкой по телу. Он потерял счет времени проведенному в ванной. Он не считал, сколько раз полностью спускал воду и наполнял ванну вновь. Для него сейчас такие мелочи как поздний час и астрономический счет за воду не играли никакой роли. Ему нужно было просто снова стать чистым.

Не закрывать, не закрывать, не закрывать глаза...

Девичья кожа так нежна и приятна на ощупь, но в темноте под ней чудится шевеление червей.

Синдзи в который раз схватил с полочки бутылочку с гелем для мытья и потряс ей над губкой. Пусто. Странно, совсем недавно начатая же была... а, плевать, шампунь тоже сгодится! Он ведь от перхоти, он убивает грибок — значит, наверное, сможет убить и червей, если они все еще на нем!

Ощущения от первого проникновения в ее теплое лоно казались чем-то фантастическим, пока в какой-то миг ему не почудилось прикосновение червя к пенису...

Испустив тихий горловой хрип, парень принялся ожесточенно тереть губкой промежность, будто старался содрать кожу, а затем и мясо. Хорошая идея, ничего не скажешь, ведь если на нем не будет плоти — червям негде будет поселиться.

Ее тихие, изо всех сил сдерживаемые экстатические стоны заставляли на миг забыть все семь лет тихо тлеющей ненависти. Только вот были ли они вызваны его прикосновениями или шевелением червей?

Горячая вода, горячая вода, горячая вода. В горячей воде умирают микробы, и черви в ней умрут...

'Пацан, давай на чистоту', — подал тревожный голос Шики. — 'Ты уже три гребаных часа не вылезаешь из ванной'.

Синдзи не ответил, в голове было пусто.

'От себя ты можешь отгородиться, от меня — нет'.

Синдзи скрипнул зубами и начал растираться просто намоченной губкой.

'Пацан, у всех бывают хреновые дни. Я четвертый десяток разменял, я про это кое-что знаю'.

'Да что ты вообще можешь знать?! Ты не спал с собственной сестрой и инкубатором червей в одном лице!' — подросток почувствовал, как горло сжимается под невидимой рукой.

'Я много с кем спал, и далеко не всегда потому, что хотел этого. И если ты не забыл, я вижу все, что видишь ты, слышу все, что слышишь ты, ощущаю все, что ощущаешь ты. Да, такое дерьмо выпадает не каждому человеку. Более того, далеко не каждому магу', — Шики помолчал секунду. — 'Имей ввиду, если ты сейчас не сломаешься, если сможешь сохранить себя после прикосновения к семейным тайнам такой глубины — значит, ты сильнее и этого кровопийцы, которого ты без оснований зовешь дедом, и обстоятельств в целом. Это значит, что ты сильнее даже своей сестры, которая сломалась давным-давно. Слышишь? Держись, черт тебя дери, не повторяй чужих ошибок. Хочешь заплакать — плачь, я не упрекну тебя за это. Мужчинам можно плакать, если об этом никто никогда не узнает'.

Тихо всхлипнув, Синдзи бессильно выронил губку, и вытянулся в ванной во весь рост. События последнего вечера, начавшегося довольно мирно, развернулись столь стремительно, что он уже всерьез опасался за свой рассудок. После драки, которую устроил Шики, они с Сакурой пришли домой только когда уже совсем стемнело. Сознания он лишился всего на несколько минут, и серьезных травм на себе, помимо уже имеющихся, не обнаружил. Только ныли от дикой перегрузки мышцы да некоторое время продолжали болеть глаза. На закономерный вопрос 'Что это было?' Шики только хмыкнул, и пояснил, что мальчикам не пристало быть спасаемыми младшими сестричками, пусть те хоть десять раз сильные маги.

За последствия он не волновался, магия искажения воспоминаний считалась в принципе несложной, а уж если не требовалось вносить явных правок, то и вовсе элементарной, Сакура должна была справиться без проблем. Но дальше...

'А тут все так же мрачно', — прокомментировал Шики, стоило им переступить порог. — 'Заплатили хорошему архитектору, но на дизайнера уже не хватило'.

'В смысле?' — Синдзи был немало удивлен. — 'Ты тут уже бывал?'

'А... не обращай внимания, просто вырвалось'.

— Брат, — тихо сказала Сакура. — Дедушка хотел с тобой поговорить. Сказал, чтобы ты зашел к нему в комнату.

Комната деда располагалась на третьем этаже. Там он проводил все время, когда не пропадал неизвестно где. Внутри Синдзи неприятно засвербило чувство, что сейчас ему даже не открутят голову за порчу ценной магической книги, а сразу пустят под нож, как интересный образец, или подвергнут какому-нибудь ритуалу с целью извлечь засевшую в нем Героическую Душу.

'Спокойно. Сразу он меня не почувствовал, иначе бы ты очнулся не в больнице а на разделочном столе. А теперь и не почувствует, разве что притащит сюда оперативников из батальона Крона или церковного экзорциста'.

Наверное, если бы Шики был призван по всем правилам, его классом стал бы 'Ассасин'.

'Веди себя так, как будто ты случайно разбил дорогую вазу. Ничего не бойся, даже если это была редкая книга, ничего он страшного тебе не сделает', — инструкции новоявленный внутренний голос давал четко и без былой дурашливости. — 'Ты — последний носитель генома Мато, и даже если магических цепей нет у тебя, вероятность их появления у твоих детей стократно выше, чем у случайного человека. Элементальное сродство опять же на дороге не валяется и на стопку пыльной бумаги не разменивается. В самом крайнем случае, он еще раз проверит тебя на наличие магических цепей, и ничего не найдет, я об этом позабочусь'.

Последняя фраза заставила Синдзи насторожиться, но озвучивать свои подозрения он пока не стал. Уцепившись за то, что дед не потребовал зайти к нему немедленно, Шики в ультимативной форме потребовал заглянуть в подвал.

'Тебе ведь туда ходить нельзя, так? Методом рекурсивной интерполяции мы в три приема вычисляем, что именно там находится магическая мастерская'.

'Зачем тебе туда вообще?!'

'Мне любопытно!' — отрезал Шики. — 'Я же маг. То есть, был. Тяга к познанию неведомого заложена во мне на уровне инстинкта. Так что ноги в руки и пошел'.

Делать нечего, пришлось тащиться в подвал, дверь в который располагалась в конце коридора на первом этаже. Хотя дверь была как обычно заперта, Шики мягко напомнил, что в кармане все еще лежит трофейный складной нож, и что если правильно всунуть лезвие в щель между косяком и замком, можно поддеть засов, и таким образом обойтись без грубого взлома. А когда Синдзи запротестовал, он так же мягко перехватил контроль над правой рукой, державшей нож.

'Мне просто любопытно', — шепнул голос в голове. — 'Я не допущу, чтобы тебе причинили существенный вред, но каково тебе будет жить, скажем, без уха?'

'Я тебя уже ненавижу', — мысленно буркнул Синдзи, спускаясь в темноте по каменной лестнице и нащупывая путь костылем.

'Так это просто отлично. Ненависть — прекрасное чувство, которое придает мотивацию и волю к жизни'.

В конце лестницы оказалась еще одна дверь, выглядевшая очень древней и основательно и отсыревшей. Запоров на ней не было за бессмысленностью их наличия — казалось, что прогнившие насквозь доски рассыплются в труху от первого же прикосновения. Синдзи осторожно толкнул ее. Вопреки ожиданиям, та не рассыпалась, а неожиданно бесшумно отворилась. Уже мысленно жалея, что не пожертвовал ухом и последовал словам Шики, Синдзи шагнул в темноту.

Первым, что он почувствовал, был запах. Запах тлена и разложения, как от разрытой могилы. Потом добавилось слабое, едва уловимое зеленоватое люминесцентное свечение, исходящее от покрытых плесенью стен. Огромное пространство подземного зала терялось во мраке, из которого доносился какой-то мерный тихий звук — не то шорох, не то писк.

Сама старая дверь выходила на небольшую огороженную площадку, от которой вдоль стены шла вниз еще одна лестница. Шестое чувство подсказывало Синдзи, что спускаться по ней — это самый глупый поступок, который он только может совершить. Но Шики потребовал именно этого.

'Интуиция мне говорит, что там находится все самое интересное!' — с энтузиазмом заявил он.

Только вот прозвучало это как минимум фальшиво. На миг ему показалось, что Шики не столько хочет увидеть содержимое этого зала, сколько хочет показать это содержимое самому Синдзи.

Аккуратно нащупывая перед собой дорогу костылем, стараясь не беспокоить поврежденную ногу, он принялся спускаться навстречу шуршащей темноте. Глаза постепенно привыкали к скудному освещению, и теперь различали у конца лестницы какое-то легкое шевеление.

Еще через пару шагов Синдзи добрался почти до конца лестницы и, наконец, увидел...

Черви.

Тысячи и тысячи червей полностью покрывали собой каменный пол зала. Их было так много, что они казались сплошным живым ковром, колыхающимся плавными, ленивыми волнами. Они появились тут не вчера и даже не год назад. Скорее всего, этих червей семья Мато привезла с собой с Запада более двухсот лет назад, когда еще носила старую фамилию Макири. И все двести лет эти черви жили под этим домом, ползали здесь, питались, множились...

Резкий приступ рвоты заставил Синдзи согнуться вдвое, выблевывая на древние камни скромный больничный обед. Когда Шики сказал ему о червях, он успел навоображать всякое, но такое...

'Любопытно, любопытно...', — голос Шики вовсе не казался удивленным. — 'Значит, вот оно какое — Волшебство Мато. Пацан, гляди какие забавные зверушки'.

Он вновь взял на себя контроль над телом и осторожно подошел к самому краю шевелящейся массы. Черви заволновались, потянулись к нему, чуя присутствие живого мяса, насыщенного природной праной. Присев на корточки, он на миг затаил дыхание, прищурившись, а затем резко выбросил руку вперед и тут же рванул ее обратно. Черви дернулись за ней, пытаясь впиться в кожу, но к счастью не успели. Шики поднес к глазам свою добычу — здоровенного, жирного червя.

Больше всего эта тварь своим внешним видом напоминала эрегированный мужской половой член, что размером, что формой. Однако ротовое отверстие в 'головке', обрамленное костяными крючьями, и два торчащих из основания 'корня' смазывали впечатление, вместо продукции студии 'Private'заставляя вспомнить малобюджетные фильмы ужасов.

'Кажется, я понял, как работает ваше Волшебство', — задумчиво произнес Шики. — 'Этих зверушек просто запихивают внутрь тела. Через подходящие отверстия. А я-то думал, чего это сестричка у тебя будто неживая'.

'Э? Такие штуки... внутри Сакуры?!'

'Все указывает на это'.

Он швырнул червя обратно в общую кучу и брезгливо вытер руки о стену.

— Заметка — не забыть помыть руки. На три раза, — произнес он вслух сдавленно и вернул Синдзи контроль над телом.

Именно в тот момент, когда ему на затылок обрушился не слишком сильный, но болезненный удар. Вскрикнув от неожиданности, Синдзи потерял равновесие и чуть не грохнулся на хищно волновавшийся живой покров, но вовремя успел ухватиться за стену. Развернувшись, он увидел стоящего парой ступенек выше своего деда, Мато Зокена. Очень, очень рассерженного деда.

— Ни у какого дьявола ты сюда полез, щенок? — грозно вопросил древний старец, постукивая клюкой по камням.

— Э... — протянул Синдзи, потирая ушиб.

'Ты хотел больше узнать о семейном Волшебстве'.

— Я хотел больше узнать о семейном Волшебстве, — эхом повторил Синдзи.

— Ну, удовлетворил свое любопытство?

Синдзи кивнул.

— Пошли, любопытный. Заставил, поганец, старика по лестнице побегать, — ворча, дед развернулся и начал подниматься вверх, недовольно тряся лысой головой. — Все-то ты нос куда ни попадя суешь, одни убытки от тебя. Вот книжку зачем спалил?! — неожиданно рявкнул он.

— Я... извини, я... — Синдзи замялся. — Я просто хотел попробовать прочитать заклинание. Я не знал, что оно может сработать, честно!

— А оно и не сработало, — фыркнул дед. — В книжке-то собственный заряд праны был, кхе-кхе. А как ты кровью ее полил — так он и вышел наружу. И раз уж маг из тебя как червя — все превратилось в тепло, оттого и пожар чуть не вспыхнул.

'Врет', — подсказал Шики. — 'Прана не способна к конвертации в другие виды энергии и материи без дополнительного воздействия со стороны. Я бы сказал, что возгорание книги результат либо системы самоуничтожения, либо банальной перегрузки'.

123456 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх