Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Табло показывало счёт 220:180 — команда Гарри проигрывала соперникам, которые были старше на несколько лет. Самому младшему игроку той команды было лет тринадцать-четырнадцать, а почти всем остальным — по меньшей мере пятнадцать.

Минерва с восхищением смотрела, как Брианна перехватила квоффл, который передавали друг другу соперники. Она с гордостью наблюдала, как племянница уворачивалась от других игроков, а заодно и от бладжеров. Девочка двигалась к цели — летела прямо к левому кольцу, а когда вратарь рванулся его защищать, быстро забросила квоффл в правое. Минерва абсолютно точно услышала, как выругался вратарь, и почему-то захотела назначить ему отработку.

В этот же момент она увидела, как Гарри нырнул вниз и полетел прямо к земле, но другой ловец уже висел у него на хвосте. Минерва задержала дыхание и надеялась, что мальчик знает, что делает. Земля стремительно приближалась. В последнюю секунду тот резко повернул метлу на девяносто градусов и полетел на другую половину поля, а его ботинки едва не коснулись пола, пройдя всего в дюйме над поверхностью. Другой ловец врезался в магически смягчённый пол, но взгляды зрителей скрестились на Гарри, который резко вытянул руку и схватил золотой снитч, порхавший поблизости от первоначальной позиции своего визави.

Хлопая громче всех, Минерва воскликнула:

— Что за ловец! Как бы я хотела, чтобы он играл за Гриффиндор!

Она подошла к нему со словами:

— Молодец, Гарри! Если в Рейвенкло будут достаточно умны, чтобы взять тебя в команду, то твой факультет выиграет следующий кубок по квиддичу.

Как только она закончила последнюю фразу, сразу же услышала крики Синди, как это было опасно.

— Честное слово, мам, я же знал, что пол зачарован. Вон, посмотри, с другим ловцом всё нормально, — он указал в сторону соперника, и обе женщины увидели, что с тем действительно всё в порядке.

Синди глубоко вздохнула.

— Просто помни: если пол смягчён не будет, так делать не нужно, — а затем улыбнулась: — Но всё-таки — ты был великолепен, — и она крепко обняла сына.

— Молодец, чемпион! — похвалил Марк, подходя к ним и хлопая мальчика по спине. — И ты тоже, Брианна! — добавил он, когда к ним подбежала счастливая дочурка.

— Спасибо! И я не делала ничего опасного, как Гарри. — Она посмотрела на брата: — Ты был просто невообразимо восхитителен! — Затем снова повернулась к родителям: — Итак, можно мне метлу на день рождения? Пожалуйста.

— Мы подумаем, — ответила её мама, переглянувшись с мужем. После чего обратила внимание на Минерву, пока остальные игроки, и даже ловец соперников, хвалили Гарри и Брианну. — Как прошла встреча с юристом?

— До возвращения в Хогвартс он хочет поговорить с Гарри, — улыбнулась та. — Надеюсь, завтра мы с этим разберёмся, — Марк кивнул, — а потом собирается опросить как можно больше бывших и нынешних учеников Снейпа. Он собирается подать коллективный иск против Снейпа и Дамблдора и рассчитывает, что суд состоится в начале августа.

— Это прекрасные новости, тётя Минни! — воскликнула Синди. — Будем надеяться, что со следующего года больше ни одному студенту не придётся иметь дело с этим человеком.


* * *

Гарри был более чем счастлив рассказать адвокату всё, что смог вспомнить о поведении Снейпа, и даже показал в Омуте памяти Гордона свои воспоминания о первых трёх встречах с сальноволосым мерзавцем.

Гермиона тоже обрадовалась иску и попросила друга передать мистеру Гордону, что будет счастлива помочь. А ещё рассказала, что сейчас изучает юридическую литературу. Кроме того, девочка сообщила, что у неё есть хорошие новости о ФОРТ, но поделится она ими только когда они встретятся в Хогвартсе. Полагая, что ещё неделю потерпит, мальчик неохотно согласился.

В Новый Год, когда сначала полночь наступила в Британии, и только потом — в Америке, Гарри и Гермиона поздравили друг друга и подняли бокалы с виноградным соком. Девочка была в восторге, что ещё до конца каникул он закончил читать "Братство Кольца".

Не успел Гарри оглянуться, как прошла неделя, и, после тёплых и сентиментальных прощаний он вместе с недовольной Хедвиг и Минервой вошёл в камин, чтобы перенестись в Европу, с сожалением оставив дома "Удар Молнии", в чём тётя Минни лично убедилась.

31.12.2009

Глава 6. Заговоры.

Скучая в одиночестве за столом Рейвенкло, Гарри вертел головой: за гриффиндорским столом сидели четверо Уизли, ещё была парочка хаффлпаффцев и слизеринцев, но, очевидно, никто с его факультета на каникулы в замке не остался. Все учителя, включая тётю Минни, сидели за преподавательским столом. Они с племянником прибыли час назад и теперь ждали уехавших на каникулы учеников, которые должны подойти с минуты на минуту. Снейп и Дамблдор в сторону МакГонагалла старались не смотреть.

Наконец двери открылись, и внимание присутствующих сосредоточилось на толпе студентов, которые тут же направлялись к столам своих факультетов. Секунд через пятнадцать Гарри услышал знакомый девичий голос, зовущий его по имени. Спустя мгновение он увидел свою пышноволосую подругу, пробившуюся через затор и теперь бегущую к нему.

— Привет, Гермиона! — радостно произнёс мальчик, когда она села рядом. — Как прошла поездка?

— Здорово, за исключением того, что к нам заходил Драко Малфой, — улыбнулась та. — Он был ужасно зол, — девочка хихикнула, — а теперь, наверно, ещё злее.

Глядя на смеющуюся подругу, Гарри не смог сдержать улыбки, хоть и не знал, что произошло.

— Что его так разозлило?

— Ты же знаешь, что у меня есть новости насчёт ФОРТ?

— Да.

— Мэнди Броклхерст показала своей маме, которая работает в "Ежедневном Пророке", все наши фотографии, включая ту, на которой ясно видно, что человек, бьющий эльфа — это Люциус Малфой.

— И?

— Само собой, этот мерзавец не хочет подмочить свою репутацию. Она показала ему фотографии и заставила дать одежду тому эльфу, Добби, а взамен пообещала, что его имя не появится в её статье об эльфах, а эти фотографии не будут напечатаны.

— Это же здорово! Миссис Броклхерст написала об этом в "Ежедневном Пророке"? — спросил Гарри, широко раскрыв глаза.

— Да! Это была очень хорошая статья! Она даже упомянула ФОРТ! Ей удалось убедить несколько человек, что издевательства над эльфами необходимо прекратить. Конечно, миссис Броклхерст получила и несколько отрицательных отзывов.

— У неё ведь из-за этого не будет проблем на работе, правда?

— Нет, нет. Её редактор считает, что статья вызвала большой резонанс, а это хорошо. Он даже хочет, чтобы она писала что-то подобное каждые несколько месяцев.

— Замечательно!

— К нам присоединились больше сотни человек — и все взрослые! Для них нужно заказать ещё значков!

— Потрясающе! Тебе нужны деньги, чтобы покрыть расходы?

— Нет, они прислали деньги заранее, так что мне хватит на всё.

— Отлично!

— Да, и сейчас мадам Боунс работает над законом, который сделает жестокое обращение с домашними эльфами незаконным. Она не уверена, пройдёт ли он, но всё равно попытается. Бабушка Невилла Лонгботтома — член Визенгамота, и тоже вошла в ФОРТ! Многие присоединившиеся к нам оставляют нашу литературу в людных местах — во "Флориш и Блоттс", "Дырявом Котле" и даже в баре "Кабанья Голова" в Хогсмиде!

Гарри широко улыбнулся.

— Это же замечательно!

— Да! — Затем Гермиона пригляделась к другу повнимательнее. — У тебя новые очки.

У мальчика порозовели уши.

— Да, папа сказал, что мне нужно проверить зрение.

— Мне очень нравится эта золотая оправа. Подходит к твоим волосам и глазам лучше, чем чёрная.

— Вообще-то, — шепотом признался он, — к моим настоящим волосам лучше подходит именно чёрная оправа.

— Может и так, — улыбаясь, и тоже шёпотом откликнулась девочка, — но представить тебя с тёмными волосами довольно трудно. Мне кажется — это неправильно.

— Мне тоже. Я видел детские фотографии до той ночи — так на них я сам на себя не похож. Я всегда был блондином, и, думаю, таким и останусь. По крайней мере, пока меня не разоблачат. — Тут появилась ещё одна его подруга, и мальчик перешёл на нормальный голос: — Привет, Падма! Как прошло Рождество?

— Потрясающе! Кстати, спасибо за шоколадные лягушки.

— Пожалуйста. Гермиона сказала, что в поезде к вам в купе заходил Драко Малфой.

Обе девочки начали хихикать.

— Да, заходил.

Чувствуя, что многое потерял, Гарри спросил:

— Что произошло?


* * *

Гермиона и Падма сидели в купе вместе с Энтони Голдстейном, Невиллом Лонгботтомом, Ханной Аббот и Сьюзен Боунс. Они обсуждали недавние успехи ФОРТ, когда открылась дверь и в проёме появился Драко Малфой с телохранителями. Гермиона незаметно достала палочку.

— Так-так, и кто у нас тут есть? — презрительно протянул слизеринец. — Грязнокровка и её маленькая учебная группка. — Затем он злобно посмотрел на Гермиону. — Ты и твой маленький бойфренд вместе с Броклхерст лишили мою семью одного из наших слуг! — Он огляделся. — Похоже, здесь нет МакГонагалла, чтобы тебя защитить, — Малфой медленно достал свою палочку из кобуры.

— Expelliarmus! — воскликнула девочка, и Драко отбросило назад, а его палочка вылетела из руки. — Accio палочки! — палочки всех троих слизеринцев прилетели ей прямо в левую руку. — Похоже, что мне не нужен Гарри, чтобы защититься от таких сквибов, как вы, — спокойно сказала она с улыбкой на лице.

— Я НЕ СКВИБ, ТЫ, ГРЯЗНОКРОВКА! — теперь лицо Малфоя цветом напоминало помидор, а его "охрана" выглядела сконфуженной. Друзья Гермионы засмеялись, но волшебные палочки держали наготове. — Отдай наши палочки!

— Сьюзен, — Гермиона зловеще улыбнулась, — У тебя камера с собой?

Хихикнув, та достала из своей сумочки волшебный фотоаппарат.

— Приготовься сделать фотографию. Вы, трое болванов, по одному — Драко первый — будете опускаться передо мной на колени, а Сьюзен будет это снимать. Ты скажешь: "Я, Драко Малфой — сквиб, а Гермиона Грейнджер — моя героиня".

— Я НЕ БУДУ КЛАНЯТЬСЯ ГРЯЗНОКРОВКЕ!

— Тогда я просто сломаю ваши палочки, и меня не волнует, сколько отработок я получу! А ещё всем в школе расскажу о том, что здесь произошло!

— Одну из них сломаю я, — вызвалась Падма, — тогда ты получишь меньше отработок.

— А я сломаю другую! — воскликнул Невилл. — Тогда очки потеряет не только Рейвенкло.

Драко тяжело задышал, а напуганные Крэбб и Гойл смотрели на него в ожидании распоряжений.

— Убери камеру, — спокойно сказал слизеринец, — Тогда это будет твоё слово против нашего, грязнокровка!

— Убери её, — попросила Гермиона. Сьюзен, нахмурившись, убрала фотоаппарат обратно в сумочку. Затем рейвенкловка передала палочки Невиллу. — Подожди за дверью. Если Драко всё сделает правильно, отдашь ему палочку, когда он выйдет. То же самое касается и остальных.


* * *

— ...и все трое это сделали, — со смехом сказала Падма. — А когда они ушли, Гермиона заметила: "Полагаю, они не знают, что внутри Омута Памяти тоже можно делать фотографии".

Гарри так сильно хохотал, что чуть не свалился под стол. Он мельком глянул на Драко и увидел, что слизеринец сверлит его злобным взглядом. Малфой, очевидно, догадывался, о чём шёл разговор.

— Как жаль, что меня там не было! Когда сделаем фотографии, нужно будет отправить копии их отцам. Готов поспорить — те пришлют самые ужасные Громовещатели, которые слышали в этой школе! И на всякий случай нужно послать им записку, что ты — маглорождённая. Это будет величайший позор, который переживали семьи этих чистокровных фанатиков!

— А ещё повесим фото в Большом Зале, — предложила Гермиона.

— Не говоря уже о нашей гостиной, — добавила Падма. — И я уверена, что Невилл захочет получить фотографию для Гриффиндора, а Сьюзен — для Хаффлпаффа.

В этот момент на тарелках появилась еда, и ребята жадно на неё накинулись.


* * *

Позже в гостиной Рейвенкло Гермиона отдала Гарри его учебники для второго курса и они начали их читать. Примерно через полчаса Гарри улыбнулся подруге.

— Знаешь, на каникулах по магловскому радио я слышал песню про квиддич.

Девочка посмотрела на него так, будто у мальчика на лбу вырос поросячий хвост.

— Невозможно.

— Возможно. Там поют так:

"When I was a Seeker,

I sought both night and day

I asked the Lord to help me,

And he showed me the way".

(Когда я был Ловцом,

Искал я день и ночь.

Я помощи у Бога попросил,

И указал он мне дорогу.)

— Эта песня НЕ про квиддич, и ты это знаешь! — возмутилась девочка, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Что? Тебе не нравится "Go tell it on a broomstick"?

Подруга проигнорировала вопрос и вернулась к чтению. А Гарри зашептал себе под нос:

— "Over the hills and everywhere

Go tell it on a broomstick

The Quidditch game is here."

Гермиона покачала головой:

— Мальчишки!


* * *

На следующий день Минерва разрешила друзьям воспользоваться Омутом Памяти, чтобы поделиться друг с другом воспоминаниями о праздниках. На всякий случай те поместили туда несколько воспоминаний о Рождестве, которые Гермиона сняла на позаимствованную у Сьюзен камеру. Гарри смотрел, как подругу встречали на вокзале родители, как она открывала подарки, как читала статью "Права домовых эльфов" в "Ежедневном Пророке"... В свою очередь девочка наблюдала, как друг прибыл в аэропорт, веселился на вечеринке, играл в квиддич и разворачивал подарки.

Наконец подошло время главного воспоминания. Они наблюдали за всей сценой, пока, наконец, дело не дошло до эпизода, который мальчик так жаждал увидеть.


* * *

С красным лицом и взглядом, который мог прожечь стену, Драко медленно встал на колени перед Гермионой.

— ЯсквбГерГрмгрня, — быстро пробормотал он и поднялся.

— Ты куда собрался, грязный сквиб? — поинтересовалась девочка, входя в роль. — Если не хочешь, чтобы твою палочку сломали, говори медленно и внятно. А теперь вставай обратно на колени.

— Хорошо, ты, грязная... — в этот момент Гермиона произнесла заклинание, и Драко покрылся грязью.

Пока слизеринец брезгливо себя осматривал, его мучительница пообещала:

— Не смей называть меня грязной! Иначе в следующий раз вместо грязи будет навоз. Ну, раз я не хочу запачкаться... — она очистила блондина с помощью заклинания и положила палочку в карман. — А теперь кланяйся!

Малфой послушался.

— Я, Драко Мал...

— Громче!

— Хорошо! Я, Драко Малфой — сквиб, а Гермиона Грейнджер — моя героиня, — процедил слизеринец сквозь зубы.


* * *

Пока Гермиона фотографировала кланявшихся ей Малфоя, Крэбба и Гойла, у друга от смеха едва не началась истерика.


* * *

Ранним утром Гарри пришёл в совятню с четырьмя конвертами в кармане. Мальчик понимал, что если отправить письма с другими совами, Хедвиг будет ревновать, но не хотел посылать свою любимицу в дом к Малфою, Крэббу или Гойлу. Как только он вошёл, его сова тут же приземлилась к нему на плечо.

Гарри её погладил.

— Здравствуй, девочка. Как поживаешь?

123 ... 1516171819 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх