Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

− Ты не понимаешь. Этот имбецил понимает только одно — боль. Если он будет получать в нос всякий раз, когда к нам пристаёт, в конце концов, ему надоест.

− Когда ты злишься, то позволяешь ему победить, − парировала девочка. Остальные хранили молчание.

− Нет, − твёрдо сказал Гарри, покачав головой. — Он победит, если будет говорить и делать всё, что ему вздумается. А все будут молчать. Он побеждает, когда мы его игнорируем. Этот ноющий лузер с разбитым носом сегодня не победил.

− Но он наябедничает, − заметила Гермиона.

− Он в любом случае состряпал бы какую-нибудь ложь, так что это неважно. — Почти успокоившись, рейвенкловец глубоко вздохнул. — Я хочу только одного — чтобы он оставил меня в покое.

В этот момент дверь купе открылась, явив присутствующим Перси Уизли с недавно отполированным значком префекта на мантии. Старшекурсник выглядел очень расстроенным.

− МакГонагалл, − начал он. — Мистер Малфой сказал, что ты на него напал.

− Я всю поездку был здесь, − парировал Гарри. − И никуда не выходил из этого купе.

− Он сказал, что это случилось именно здесь, − заявил Перси, который, кажется, ждал именно такого ответа, − так что перестань всё отрицать.

− Как ты считаешь, зачем человеку, который, как всем известно, мне неприятен, заходить в моё купе?

− Это не имеет значения, МакГонагалл. С меня хватит. Ты отрицаешь, что ударил его как маггл?

− А я считаю, это имеет значение, Перси! — прокричала Джинни. Она сильно рассердилась, потому что брат не обращал на неё никакого внимания. — Этот идиот пришёл сюда, чтобы нас оскорбить, и получил по заслугам! Жаль, я не успела его проклясть!

− Не лезь, Джиневра. Это тебя не касается. Мистер МакГонагалл ударил первым.

− И этого было достаточно, − похвастался тот. — Этот нытик и от новорождённого не защитится. Один удар, и он разревелся, как младенец.

− Я проинформирую директора о вашем поведении. − Перси важно фыркнул, развернулся и вышел в коридор.


* * *

Оставшаяся часть поездки прошла без происшествий. Конечно, если не считать того, что время от времени в купе заглядывали студенты и хвалили Гарри за то, что он побил Драко. Рейвенкловец был поражён, как раздули эту историю. Последний посетитель, гриффиндорец Колин Криви, заявил, что слышал, будто Драко, Крэбб и Гойл проведут лето в Св. Мунго. Им придётся залечивать раны, которые они получили во время серьёзной драки, когда Гарри при помощи сверхсекретного приёма карате обезвредил всех троих одним ударом. Едва друзья закончили объяснять, что произошло на самом деле, как поезд остановился. И вскоре все они вместе со своим багажом оказались на платформе.

− Здравствуй, Гарри, − поприветствовал мальчика Адам Грейнджер, когда тот вместе с лучшей подругой подошёл к её родителям. − Гермиона, как же я соскучился! — добавил он, обнимая дочь.

− Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер, − радостно ответил мальчик. — Тётя Минни сказала, что в августе вы присоединитесь к нам на квиддичном матче.

− Да, − ответил Адам, пока его жена в свою очередь обнимала их дочку. — Будем ждать с нетерпением.

− Я лучше пойду — поищу тётю, − сказал Гарри. — Рад был с вами повидаться. — Он пожал руку Адаму и быстро обнял Мариссу. — Пока.

Мальчик оглядел платформу и увидел, что тётя Мини беседует с Перси Уизли. Гарри закатил глаза и подошёл как раз в тот момент, когда директриса, одарив префекта скептическим взглядом, разразилась целой тирадой:

− Почему вам так сильно не нравится человек, который спас вашу сестру? Я понимаю, что вы не хаффлпаффец, но неужели семья для вас ничего не значит? Мы не можем этого доказать, особенно когда речь идёт о подкупе половины Визенгамота, но точно знаем — именно отец Драко отвечает за то, что юная Джиневра едва не погибла. Драко Мафлой − хам и смутьян, а ещё — враг вашей семьи. И он уже знает: если найдётся достаточно веская причина, я исключу его из школы. Его готовят в будущие Пожиратели Смерти. И пусть я согласна, что с Гарри нужно поговорить насчёт его вспыльчивого нрава, тот факт, что вы принимаете сторону мистера Малфоя, доказывает вашу предвзятость. Сожалею, что вообще сделала вас префектом.

− Послушайте, госпожа директор, − едва сдерживаясь, начал Перси. — Только потому, что мальчишка — ваш племянник...

− Это никак не относится к делу, мистер Уизли. Вы сами заявили, что Драко Малфой пришёл в купе к Гарри. Ясно, что он искал неприятностей, и, разумеется, нашёл. Если бы инцидент произошёл в его же купе, тогда виноват был бы Гарри. Вы получаете хорошие оценки, мистер Уизли, так почему же не используете свои мозги?

Гарри тихонько фыркнул, чем привлёк внимание собеседников. Высокомерный префект сразу же ушёл, не сказав ни слова, а у Минервы сузились глаза, а губы превратились в тонкую полоску.

− Гарри, что я тебе говорила о контроле над собой?

− Я должен подшучивать, а не драться.

− Именно, − кивнула директриса. — Ты должен научиться держать себя в руках, или наживешь неприятностей.

− Но тут всё было по-другому, тётя Минни. Драко было совершенно нечего делать в нашем купе, и его нужно было оттуда просто выкинуть. Это наша территория! Если бы Драко пробрался в мой дом или в башню Рейвенкло, я бы наподдал ему ещё больше. Он должен понять, что меня трогать не стоит. Я никогда его не искал.

− Знаю, − спокойно ответила профессор, − но всё равно должна рассказать твоим родителям.

− Да ладно тебе, тётя Минни. Не нужно ничего им говорить. Вот чего я действительно не могу понять — почему на меня взъелся Перси? Год уже закончился, баллы никто не считает, да и отработку мне не назначишь.

− По какой-то причине этот высокомерный мальчишка тебя ненавидит, − заметила Минерва. — И относится к тебе почти так же предвзято, как Снейп. Главным префектом ему точно не стать.

− Готов поспорить, его это не обрадует, − усмехнулся Гарри, но потом как-то погрустнел. − Очень жаль. Близнецы Уизли собирались изменить надпись на значке главного префекта на "Главный Павлин".

Его тётя на секунду улыбнулась.

− Это точно про него. Полагаю, нам уже пора.

Одной рукой она обняла мальчика за плечи, и оба исчезли вместе с багажом, переместившись в магический сектор аэропорта, где заняли очередь к международному камину.


* * *

Радостно поприветствовав друг друга в аэропорту Чикаго, МакГонагаллы поехали домой, по дороге остановившись в МакДональдсе. Пока Гарри левитировал свой багаж в комнату, тётя Минни рассказала его родителям о стычке с Малфоем.

− Гарри Марк МакГонагалл! — голос мамы мальчик услышал даже в своей комнате. Он уже знал, что сейчас будет. — Спускайся немедленно.

− Да, мама, − ответил Гарри ровным голосом, подходя к лестнице.

− Тётя рассказала нам, что произошло в поезде.

− О, − только и сказал её сын.

− Ты влез в драку.

− Неправда, − ответил мальчик, заработав сердитые взгляды обеих женщин. Тогда он решил пояснить свои слова: — Я ударил этого придурка только один раз и вытолкнул его из купе. А он разрыдался. Это точно не драка.

− Молодец, − улыбнулась Брианна.

− Смысл в том, что ты должен держать себя в руках, − пояснила Синди. Гарри заметил, что отец хранит молчание. Наверняка одобряет действия сына, но не желает навлечь на себя гнев.

Мальчик посмотрел на маму.

− Что бы ты сделала, если бы ехала на поезде с миссис Флеминг, а какой-нибудь нацист зашёл бы в ваше купе и брезгливо обозвал бы её словом на букву "Н"[1]? А потом бы заявил, что она не имеет права жить?

Женщина побледнела, после чего выдавила:

− Я... я...

− А ведь всё так и было! — продолжал Гарри, с каждым словом повышая голос. — Отец Драко был ближайшим соратником Волдеморта, и хочет сделать из своего сына ещё одного Пожирателя Смерти. Они — как магловский ККК[2], только преследуют не африканцев, а маглорождённых, и я не буду это терпеть! Сражаясь с подобными предрассудками, погибли мои настоящие родители. Я считал, ты растила меня не для того, чтобы я им потакал! — Пытаясь успокоиться, он сделал глубокий вдох. — Сам я не собираюсь завязывать с ним драку, но если Малфой снова будет ко мне приставать, сделаю то же самое. А может, что-нибудь и похуже, и мне наплевать, сколько отработок я получу.

− Самое забавное, − заговорил, наконец, Марк, − они берут пример с тех самых маглов, которых так ненавидят. — Он посмотрел на жену и тётю. — Мне всё равно, правильно ли поступил Гарри. Главное — он не сидел, сложа руки. Кто-то ведь должен что-то делать, потому что такие предубеждения терпеть нельзя. Сколько волшебников потеряла магическая Британии из-за того, что в Хогвартсе до первой войны с Волдемортом на такое поведение смотрели сквозь пальцы? И где был Дамблдор? Он-то, может, и не страдал такими предрассудками, но именно он несёт ответственность за распространение нацистских настроений в Хогвартсе. Особенно это касается Слизерина и Снейпа. Сколько людей ещё погибнет, прежде чем этих уродов поставят на место? Я сквиб, поэтому сталкивался с ними постоянно. Эти люди слишком тупы, чтобы прислушаться к голосу разума. И им плевать на результаты каких-то там экзаменов, иначе всем тут же станет ясно, что они ничем не лучше маглорождённых, и им стоит держать рот на замке. Я знаю, что ученик любой британской школы, который будет достаточно глуп, чтобы произнести слово на букву "Н", получит заслуженную взбучку. Так почему же в Хогвартсе не происходит того же самого со словом на букву "Г"[3]?

− Марк, − начала Синди. — Ты не можешь потворствовать...

− Надеюсь, тётя Минни, как директор, найдёт способ избавиться от таких предубеждений. Например, заставит всех студентов, использующих слово на букву "Г", проходить консультацию у психолога. Иначе очередная война не за горами. Если Волдеморт, или какой-нибудь другой Тёмный лорд, снова начнёт проповедывать всю эту нацистскую чушь, люди, которые в неё верят, опять побегут к нему. Каждый студент, который ведёт себя, как Драко Малфой — это ещё один человек, который присоединится к его армии. Вот если мальчишке постоянно говорить, что он ничем не лучше других, он поймёт, что его отец вешает ему лапшу на уши. И мир крутится не вокруг него. Возможно, он даже начнёт пользоваться своей головой не только как боксёрской грушей.

Гарри улыбнулся и посмотрел на тётю.

‒ Сомневаюсь, что они пойдут к психологу. А если их поймают на использовании этого слова, предлагаю заставить их писать доклад о разнице в результатах СОВ и ТРИТОН у чистокровных и маглорождённых.

Минерва улыбнулась племяннику.

‒ Думаю, это превосходное предложение.

Они продолжали дискуссию, и ни Гарри, ни (к счастью) Брианна так и не напомнили взрослым, что те забыли наказать мальчика.

____________

[1]Слово на "Н" ‒ негр.

[2] ККК ‒ (Ку-клукс-клан) Тайная террористическая расистская организация. Подробнее на http://ru.wikipedia.org/wiki/ККК

[3]Слово на "Г" — грязнокровка.


* * *

Несколько дней спустя, когда взрослых не было дома, дети играли в Super Mario World на Super Nintendo. Гарри уже сражался с Боссом, и тут открылась входная дверь.

‒ Привет, детишки, ‒ сказала Синди. Она, Марк и Минерва только что вернулись с невероятно скучного семинара.

‒ Привет, мам, пап, тётя Минни, ‒ поздоровался Гарри, не отрываясь от игры. Директриса Хогвартса достала волшебную палочку и отправила свою шляпу в гостевую комнату. На экране телевизора мелькнули помехи. Когда картинка вернулась, Гарри увидел, что Марио уже мертв. Брианна рассмеялась, а её брат обиделся.

‒ Тётя Минни, ты только что испортила мне всю игру! Я почти победил.

‒ Сомневаюсь, ‒ протянула девочка и начала собственный поход к замку Босса.

‒ Прости, ‒ еле слышно произнесла Минерва.

В этот момент зазвонил телефон.

‒ Я отвечу, ‒ вызвалась Синди и взяла трубку. ‒ Алло. ‒ После полуминутной паузы она обратилась к детям: ‒ Полагаю, ваша игра слишком важна, чтобы отрывать вас для разговора с Люком Вишневски. Он говорит, что после обеда группа ваших старых друзей отправится в "Дом летающих забав Фрэнка". Вас с Брианной тоже приглашают.

‒ Скажи ему, что мы придём, ‒ радостно откликнулся Гарри, а потом забрал у отца один из пакетов с фаст-фудом и начал в нем копаться. ‒ Наша игра всё равно скоро закончится. Брианну через минуту убьют, а потом настанет моя очередь, и я быстренько завалю Босса.

‒ Эй! ‒ протестующе воскликнула сестра.

‒ Может, мне стоит призвать заклинанием свою метлу? ‒ протянул Гарри.

‒ Не смей! ‒ закричала Брианна.

‒ Новые искры, ‒ парировал брат.

‒ Слишком поздно! Я победила, ‒ улыбнулась девочка. ‒ А теперь, кто-нибудь, передайте мне картошку фри.


* * *

Как только МакГонагаллы подошли к "Дому летающих забав Фрэнка", Гарри тут же увидел Пола Грабовски, Мелиссу Хирн и Люка Вишневски. Больше того, он заметил, что Мелисса и Пол держались за руки. Что ж, понятно, где тут зарыта собака.

‒ Привет, народ, ‒ Гарри решил привлечь внимание друзей.

Пока Марк регистрировал своих детей, те общались со сверстниками. Гарри даже успел познакомиться с ребятами, которых раньше не видел. Один из них, мальчик с русыми волосами, переехавший из Огайо, поинтересовался:

‒ Вы когда-нибудь играли в квадпот?

‒ Нет, ‒ ответил рейвенкловец. ‒ И даже не слышал.

‒ Я слышала, ‒ вмешалась Брианна. ‒ Но не видела ни одной игры.

‒ Там, откуда я родом, квадпот гораздо популярнее квиддича. В каждой команде одиннадцать человек. Играют модифицированным квоффлом, который называется квад, и он взрывается...

‒ Что? ‒ перебил Гарри. ‒ Ерунда какая!

‒ Это как играть в горячую картошку настоящей горячей картошкой, ‒ пояснила Мелисса. ‒ Мы как-то раз играли — примерно месяц назад. Ты передаёшь квад товарищам по команде, пытаясь забросить его в "горшок", который находится на дальнем конце поля. "Горшок" ‒ это на самом деле котёл, в который залит раствор, мешающий взрыву.

‒ Хмм... ‒ протянул Гарри, которого по-прежнему не заинтересовал новый вид спорта.

‒ Это не сильнее взрыва, когда играешь в подрывного дурака, — заметил Крейг — их новый друг. ‒ Хочешь попробовать?

Гарри посмотрел на сестру, потом на друзей, и пожал плечами.

‒ Сыграю разок, но не думаю, что мне понравится.

‒ Разумно.

123 ... 5556575859 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх