Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Fanfics.me

Гарри МакГонагалл (гет)

Перейти на страницу фанфика

Автор: witowsmp

Переводчики: Greykot, Helena Ravenclaw

Источник: http://www.fanfiction.net/s/3160475/1/

Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Падма Патил Минерва МакГонагалл

Рейтинг: PG-13

Жанр: General/Humor

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Анимагия, Жизнь среди маглов, Много оригинальных героев, Не в Англии, Распределение в другие факультеты, Серпентарго

Саммари: Профессор МакГонагалл наблюдала за Дурслями целый день и увидела, что они из себя представляют. Когда Дамблдор оставляет Гарри на пороге их дома и исчезает, она забирает малыша с собой.

Предупреждение: Снейпоманам — не читать

Глава 1. Вызов Дамблдору.

Глава 1

— Удачи, Гарри, — сказал профессор Дамблдор. Минерва МакГонагалл видела, как старый волшебник положил младенца на крыльцо дома номер четыре по Прайвет Драйв, повернулся на пятках и через мгновение исчез.

Женщина знала, что ей тоже пора уходить, понимала, что, вроде бы, должна доверять Альбусу, но она наблюдала за этими магглами весь день — это самые ужасные люди, которых она когда-либо видела. Минерва наклонилась, чтобы последний раз прикоснуться к ребёнку, а тот начал плакать. Она быстро взяла его на руки, и малыш сразу успокоился. Профессор посмотрела в глаза младенца — точно такие же, как у его мамы, и заплакала.

"Как можно оставить ребёнка Лили и Джеймса на пороге, как бутылку молока? Ведь директор даже не видел этих людей", — подумала МакГонагалл. Она помнила, как Лили говорила ей, что её сестра ненавидит магию и не считает её, Джеймса и маленького Гарри своей семьёй. Минерва решилась на то, чего раньше никогда делала — ослушаться Дамблдора. Профессор посмотрела на маленькое личико и решительно произнесла:

— Я не позволю этому человеку испортить тебе жизнь! — и аппарировала.

А в это время по всей стране люди поднимали бокалы и произносили тосты "За Гарри Поттера — мальчика, который выжил!"


* * *

По дороге к нужному дому Минерва МакГонагалл задумалась: если она не хочет, чтобы директор узнал, куда подевался ребёнок, действовать нужно быстро. Она провела ночь в отеле, решая, что делать дальше. Если не появляться в Хогвартсе, Альбус догадается, что малыш у неё, и ей придется удариться в бега. Если отнести Гарри в Хогвартс, то об этом очень быстро узнает Дамблдор и отправит мальчика к Дурслям, а её уволит. Ей нужно подыскать Гарри подходящий дом хотя бы на следующие несколько лет. Она, конечно, могла изменить ему внешность и оставить в Хогвартсе, назвав своим племянником, но это поможет ненадолго. МакГонагалл не могла отдать малыша в семью волшебников, потому что все знали, кто он такой. Она была согласна, что мальчик не должен догадаться о своей известности. Был только один человек, который подходил на роль опекуна для Гарри. Профессор не виделась с ним с прошлого Рождества, но у них всегда были хорошие отношения. Минерва знала, что он и его жена — замечательные люди. К тому же, в связи с известными событиями Дамблдор отменил сегодняшние и завтрашние занятия, что было как нельзя кстати.

Пожилая волшебница, одетая в простое магловское платье, постучала в дверь дома номер восемь по Черчилль Драйв. Открыла ей одетая в свободную рубашку для беременных кареглазая темноволосая молодая женщина лет двадцати пяти, которая тут же улыбнулась. Она была на пятом месяце, и животик был уже отчётливо виден.

— Тётя Минни? — удивилась хозяйка дома. — С ребёнком? Входите.

— Здравствуй, Синди, — Минерва улыбнулась жене племянника. — Должна сказать — ты выглядишь просто блестяще. Марк дома? Мне нужно поговорить с вами обоими о чём-то важном.

— Да. Я сейчас его позову. Какой милый малыш. Чей он?

Гостья вздохнула.

— Как раз о нём я и хотела поговорить.

Синди смерила её испытующим взглядом, но ничего не сказала и вышла из комнаты.

Через пару минут туда вошёл блондин с голубыми глазами и обнял нашу похитительницу.

— Тётя Минни, как я рад снова тебя видеть! Как поживают твои гриффиндорцы? — и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Синди сказала, что ты хочешь с нами поговорить.

— Да, Марк. Это долгая история. Думаю, тебе лучше присесть.

Минерва посмотрела на сына её брата, сквиба (Марк рассказал своей жене-магле о волшебном мире, поэтому тётя Минни могла спокойно приходить к ним в гости) и сказала:

— Я похитила этого ребенка и хочу, чтобы он жил у вас.

— Что?! — одновременно воскликнули Марк и Синди.

— Понимаете, это — Гарри Поттер...

Минерва МакГонагалл быстро пересказала историю, как Волдеморт убил Поттеров и исчез, а малыш Гарри стал знаменитым, и у кого его хотел оставить Дамблдор.

— ...худшие из людей, которых я когда-либо видела. Он даже не потрудился поговорить с ними. Просто подкинул мальчика с запиской на крыльцо! Может, Альбус и гений, но у него нет ни капли здравого смысла, если он решил, что Гарри будут рады в том доме! Как бы там ни было, как только он ушёл, я забрала мальчика, и надеюсь... эээ... что вы сможете дать ему любящую семью. Я понимаю, сейчас не самое подходящее время — вы сами ждете ребёнка — но рассчитываю, что вы хотя бы подумаете над этим. — В её взгляде читалась мольба.

Молодая пара посмотрела на Гарри, потом на Минерву, после чего они переглянулись. Наконец, Марк сказал:

— Хм, ну, я хотел сказать тебе об этом на Рождество... в общем, в январе мы переезжаем в Америку — я получил там работу — и ты не сможешь часто его навещать.

— Так будет даже лучше! — МакГонагалл широко улыбнулась. — Никто даже не догадается искать его там!

— Что ж, думаю, нам с Синди нужно всё это обсудить. Почему бы тебе не посмотреть телевизор, а мы поговорим в другой комнате?

— Теле... что?


* * *

Оставив Минерву смотреть мыльную оперу, Марк и Синди ушли в спальню и закрыли за собой дверь. Мужчина сунул руки в карманы и несколько минут мерил комнату шагами, прежде чем спросил:

— Ну, и что ты об этом думаешь?

— А ты?

Марк глубоко вздохнул.

— Всё складывается очень удачно. Мы ведь всё равно планировали не одного ребенка, а Гарри нужна семья. И если никто не будет знать, где искать мальчика, то можно не опасаться Пожирателей смерти, которые хотят ему отомстить.

— Не говоря уже о том, какой он милашка. Но со шрамом нужно что-то делать — по нему малыша слишком легко узнать.

— Это только один из минусов. И этого мало — нужно сделать так, чтобы он перестал походить на себя настоящего. Например, поменять цвет волос.

— Ты хочешь сказать, что мы постоянно будем красить ему волосы?

— Нет. Уверен, тётя Минни сможет изменить их цвет навсегда.

— Но глаза лучше не трогать. Мне они так нравятся.

— Мне тоже.

— Значит, решено? — спросила Синди.

— Если так, то мы станем похитителями.

— Скажем, что малютку оставили у нас на пороге, как это хотел сделать Дамб-Старый-Пердун.

Марк улыбнулся — он сам об этом подумал.

— Мы можем попросить тётю Минни изменить Гарри ещё и отпечатки пальцев, чтобы его не опознали по ним. Потом можно будет сказать, что мы очень привязались к мальчику, и хотим его оставить. Так мы сможем на самом деле стать его опекунами.

— А как его будут звать?

Мужчина послал своей жене (быструю улыбку).

— Ну, я думаю, мы оставим ему имя "Гарри" — он уже на него откликается. Это распространённое имя, и подозрений не вызовет. Но абсолютно точно — нужно изменить второе имя и, конечно, фамилию.

— Мы назовем его Гарри Марк МакГонагалл, — улыбнулась Синди.

Супруг поцеловал её и воскликнул:

— У нас будет ребёнок!


* * *

Марк и Синди вернулись в гостиную и нашли Минерву, с интересом смотревшую телевизор. Когда они подошли к дивану, хозяин дома тихонько позвал: "Тетя Минни", отчего та подпрыгнула.

— Мы решили усыновить малыша. Теперь его будут звать Гарри Марк МакГонагалл.

Профессор улыбнулась так широко, как никогда в жизни.

— Это же замечательно! Огромное вам спасибо!


* * *

Минерва МакГонагалл изменила Гарри отпечатки пальцев на руках и на ногах (для надёжности) и цвет волос (превратила в блондина). А ещё смогла временно спрятать шрам чарами гламура, которые держатся несколько дней, и пока мальчика не усыновят официально, их нужно будет регулярно обновлять. Затем, вместе с Марком и Синди, отправилась в департамент охраны здоровья детей, но не зашла в офис, а осталась ждать снаружи. Прошло больше часа, прежде чем они все вместе смогли вернуться домой с маленьким Гарри на руках у Синди.

Не дав тёте раскрыть рот, Марк начал рассказывать:

— Они были рады, что мы решили оставить ребёнка у себя, и сказали, что если не найдут его родственников...

— ...а благодаря тебе они их не найдут... — вставила Синди.

— ...то мы сможем усыновить Гарри ещё до отъезда в Америку.


* * *

Следующие несколько месяцев Минерва почти каждый день получала письма от сына её погибшего брата. Чтобы не вызвать подозрений, она читала их только когда рядом никого не было. Как и планировалось, если Гарри "выходил в люди", МакГонагалл приходила (накануне) вечером, чтобы обновить чары на шраме. Марк и Синди собирались поговорить с магловским доктором, когда прибудут в Америку, чтобы убрать это "украшение".

Тем временем ни Альбус, ни Минерва не вспоминали о мальчике. На следующий же день после похищения МакГонагалл купила книгу по Окклюменции, и теперь каждую свободную минуту посвящала изучению этой науки, чтобы Дамблдор не узнал от неё, где искать Гарри.

В середине декабря, в один и тот же день, произошло два события — "Ежедневный Пророк" написал о нападении на Фрэнка и Алису Лонгботтом, а пожилая волшебница получила весточку от племянника — Гарри, наконец, был официально усыновлён. Теперь его звали Гарри Марк МакГонагалл, и суд решил объявить днём его рождения двенадцатое августа 1980 года. Минерва поразилась, что магловские доктора так точно угадали его возраст — ошиблись меньше чем на две недели.


* * *

Заместитель директора Хогвартса провела Рождество в доме своего племянника. Она принесла целую гору игрушек для Гарри и, кроме этого, целый ворох одежды и погремушек для ребёнка, которому только предстоит появиться на свет. А ещё МакГонагалл подарила Марку и Синди сквозное зеркало, чтобы те могли в любой момент с ней связаться. Затем она в последний раз замаскировала шрам и проводила молодую семью в аэропорт. Когда самолет с Марком, Синди и Гарри на борту оторвался от земли, Минерва не смогла сдержать слёз.


* * *

Через пару месяцев, уже после переезда в один из пригородов Чикаго — Лансинг, штат Иллинойс, где Марк получил работу, благодаря мастерству докторов, к которым Гарри отвели приёмные родители, удалось избавиться от шрама. На следующий день после этого Минерву МакГонагалл вызвал к себе директор.

Она открыла дверь и увидела обеспокоенного Дамблдора, меряющего шагами свой кабинет.

— Здравствуй, Минерва, хочешь лимонную дольку? — рассеянно спросил он. Фоукса нигде не было видно.

После того, как МакГонагалл покачала головой и села, Дамблдор занял своё кресло и сказал:

— Боюсь, у нас ужасные новости, Минерва.

— У-ужасные новости? Что случилось, Альбус?

— Пару дней назад мне удалось поселить женщину-сквиба по соседству с домом родственников Гарри Поттера, и она сообщила, что мальчика там нет. Я отправился туда лично и узнал, что Дурсли не находили его на крыльце своего дома.

На мгновение декану Гриффиндора показалось, что её сейчас разоблачат, но, казалось, директор не обращает на неё внимания.

— Они его не нашли? — переспросила она как можно более обеспокоенно.

Дамблдор печально кивнул и посмотрел на своего заместителя.

— Минерва, ты провела там весь день. Ты не заметила ничего необычного? Может, кто-то следил за нами, когда мы оставляли там Гарри?

Укрепив свои щиты окклюменции так сильно, как только смогла, МакГонагалл ответила:

— Нет, Альбус, я никого не заметила. — Она хотела добавить: "за исключением тех ужасных маглов, которым ты хотел подкинуть Гарри", но решила не напоминать, что она не одобряла его действий.

Директор спрятал лицо в ладонях.

— Боюсь, его похитили Пожиратели смерти. Либо чтобы отомстить за смерть своего господина, либо чтобы вырастить из него нового Тёмного Лорда.

— Ты же не думаешь...

— Что ещё могло случиться, Минерва? Это всё моя вина, как милостиво напомнил мне Ремус, когда я сообщил об этом Ордену. Я должен был постучаться и лично передать им Гарри. Это активировало бы кровную защиту. Мы надеемся, что мальчик жив, ведь если бы его убили Пожиратели, то обязательно раструбили бы об этом на весь белый свет, но ничего не слышно. Даже если мальчик жив, он может быть где угодно. Например, у нас под носом — в доме под Fidelius"ом, — директор слабо улыбнулся. — Его могут держать даже в Хогсмиде, если используют эти чары. — Он вздохнул. Сейчас Дамблдор выглядел даже старше своего возраста. — Что ж, тебе уже хватит моего брюзжания, Минерва. Можешь идти. Если что-нибудь узнаешь, даже какой-нибудь пустяк — пожалуйста, дай мне знать.


* * *

После того, как Минерва вышла из кабинета директора, она почувствовала себя просто ужасно, что солгала ему, но тут же убедила себя, что он это заслужил, потому что оставил малютку Гарри под дверью. Также она напомнила себе, что с момента похищения Гарри прошло почти пять месяцев, а директор только сейчас решил проверить, как там мальчик. МакГонагалл знала, что после её аппарации остался магический след, но, видимо, его не заметили, а значит, до малыша никому не было дела.


* * *

Время летит быстро, и вот уже наступило восьмое марта 1982 года — день рождения младшей сестрёнки Гарри, Брианны МакГонагалл. У малютки были каштановые волосы и прелестные голубые глазки. Тётя Минни, естественно, провела все пасхальные каникулы рядом с прелестным маленьким ангелочком. И, конечно же, привезла с собой гору игрушек для малышки и её брата.


* * *

— Папа, это мама и Бринни! — взволнованно позвал Гарри (он так и остался блондином, а про шрам уже никто и не вспоминал), когда Синди МакГонагалл с восьмимесячной дочуркой на руках вошла в комнату. Марк сидел на диване и смотрел телевизор.

Вот уже год МакГонагаллы жили в Америке, и жили неплохо. Сегодня тётя Минни должна была через камин прибыть в аэропорт О"Хара. Трансконтинентальная каминная сеть соединяла между собой аэропорты, причём камины были расположены таким образом, чтобы маглы не замечали иностранцев, появляющихся из ниоткуда. Людям, которые пользовались этой сетью, не нужны были билеты на самолёт. Они просто шли в специальную зону в аэропорту, которая напоминала платформу 9 и ¾, и ждали своей очереди. Каждые десять мину гигантский камин, вмещающий двадцать человек, отправлял людей в другой аэропорт.

— Доброе утро, Гарри, — поздоровалась Синди со своим маленьким сыном и крепко его обняла.

123 ... 878889
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх