Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Девочка взглянула на питомца.

— Ровена, это мой друг Гарри. — Затем она повернулась к сидящему на диване гостю. — Гарри, это — Ровена — сова, которую мне купили родители.

— А она не слишком... тяжёлая для твоего плеча? Она больше Хедвиг.

— Немного, но там она будет недолго, — и, будто поняв слова хозяйки, сова слетела с её плеча и вылетела в окно. — После того, как мы купили её в совином универмаге, мы зашли в магический зверинец, чтобы купить для неё еды. Там она дешевле. Так вот, я увидела там милого, огромного, пушистого рыжего кота по имени Криволап, которого, по словам продавца, никто не хочет брать. Я сразу влюбилась в это создание и попросила родителей купить его в качестве раннего подарка на день рождения.

— Правда? — спросил Гарри. Его явно больше интересовал блокнот, чем какой-то кот, но мальчик не хотел показаться грубым.

— Да, но родители решили, что ещё посмотрят, могу ли я заботиться о Ровене, прежде чем позволят взять ещё одного питомца. Сказали, что подумают насчёт Рождества. Конечно, если Криволапа никто не купит.

— Очень жаль, — вздохнув, сказал мальчик, — Можно теперь взглянуть на твои записи?

Девочка поняла, что кот ему не интересен, немного поворчала, но блокнот передала.

— Разве здесь не должно быть только несколько заклинаний, Гермиона? — спросил Гарри, пролистывая наполовину исписанный блокнот.

— Да, но я подумала, что тебе захочется познакомиться с основой этих заклинаний. Это так здорово, что в доме твоей тёти можно колдовать. — Затем она нахмурилась. — Ты уверен, что мы всё равно должны отомстить Брианне?

— Конечно, — с улыбкой ответил друг, — Она сделала бы со мной то же самое. Эта проделка безвредна, и только разозлит её. — Мальчик хохотнул. — Кроме того, она поймёт, что я по-прежнему считаю её своей сестрой. Если я ничего не сделаю, Брианна, наверно, обидится. — Гарри посмотрел вдаль. — Всё это только ради неё.

— Ага, точно, — сказала Гермиона и хихикнула. После чего взяла контроллер и сняла игру с паузы.


* * *

На следующее утро сладко спавшая Брианна вдруг почувствовала, как что-то коснулось её лица. Она смахнула это и тут же проснулась от жужжащего звука. Девочка медленно оглянулась, а её глаза всё больше и больше округлялись. Жужжание по-прежнему никуда не делось.

— Гарри! — прошипела она. Стены её комнаты были обклеены плакатами бейсбольной команды, которую она ненавидела больше любой другой — "Уайт Сокс".

Хорошенько приглядевшись, она заметила, что плакаты не прибиты ни гвоздями, ни кнопками, а это значит — их держат клеящие чары. Брианна подошла к комоду и увидела...

— Он украл мою волшебную палочку! И что это за жужжание?

Девочка вышла в коридор, промаршировала к комнате Гарри и толкнула дверь, даже не потрудившись постучать. И обнаружила там брата, который разговаривал с Гермионой через зеркало.

— Доброе утро, Брианна, — улыбнулся он сестре.

— Где? — потребовала та.

— В этом полушарии утро повсюду, — ответила из зеркала Гермиона, — А в другом — ещё ночь.

— Ты знаешь, о чём я, Гарри! Отдай мне её!

Не обратив внимания на это заявление и посмотрев на её пижаму, брат усмехнулся:

— Рад, что ты сменила команду, Брианна. Верное решение.

— О чём ты... ОТДАЙ МОЮ ПАЛОЧКУ!!! — закричала та, увидев, что на её пижаме крупными буквами написано: "Уайт Сокс круче всех!". Прежде чем брат успел ответить, девочка заметила кончик своей палочки, выглядывающий из комода, и схватила её до того, как он успел притянуть её к себе заклинанием. Потом она обернулась и увидела, что Гарри, как ни в чём ни бывало, продолжает разговаривать с Гермионой.

— Что это за жужжание? — грозно спросила Брианна.

Брат оторвался от зеркала.

— Я не слышу никакого жужжания. Я слышу только младшую сестру, над которой подшутили в отместку за...

— Ладно, но всё равно с фантазией у тебя не очень. — Затем она использовала на своей одежде Finite Incantatum, избавившись от раздражающей фразы. — Всё равно через несколько минут это закончится.

Девочка вернулась обратно в свою комнату и сняла все плакаты. И удивилась, как просто те отошли от стены.

— Наверняка придумал что-то ещё, — пробормотала она себе под нос. Потом схватила повседневную одежду, включая свою любимую футболку "Кабз", и пошла в ванную — принять душ.

После десяти минут под горячей струёй Брианна вышла, вытерлась, и только потом обнаружила, что единственное полотенце рекламировало "Уайт Сокс".

— Ха-ха, — прошептала она и оделась, гордо демонстрируя поддержку "Кабз".

Внезапно жужжание прекратилось. Девочка оглянулась и увидела снитч, порхавший на уровне её глаз, еле заметно взмахивая крылышками. Присмотревшись повнимательней, она разглядела, что вместо золотой сферы тот похож на миниатюрный крылатый бейсбольный мяч. Брианна потянулась, чтобы его поймать, но как только коснулась крыльев, снитч исчез. Жужжание возобновилось, и она поняла, что мячик где-то рядом, но летает слишком быстро, поэтому заметить его сложно. Девочка глянула в зеркало и увидела, что на её футболке больше нет эмблемы "Кабз". Теперь это была футболка "Уайт Сокс".

— Она, наверно, изменилась, когда я прикоснулась к снитчу, — пробубнила Брианна, схватив палочку.


* * *

Снова изменив эмблему, девочка вышла из ванной. Жужжание прекратилось, и она снова увидела снитч/бейсбольный мяч. Покачав головой, Брианна решила не обращать на него внимания и спустилась вниз на завтрак. Жужжание возобновилось.

Терпеть пришлось целый день. Хоть она и раздражалась всё больше и больше, но старалась не подавать вида. А любовавшийся на её мучения Гарри каждый раз усмехался. Девочка забылась только дважды и таки прикоснулась к крылатому мячику, и, как назло, каждый раз поблизости не было никого из взрослых. В семь вечера стало тихо, и она заметила, как мяч удаляется. Брианна последовала за ним к комнате брата и даже открыла дверь. И увидела, как снитч приземлился внутри небольшой коробочки. После этого Гарри отложил книгу, наложил на мячик Finite Incantatum, превратив его в обычный снитч, и закрыл коробочку.

Брианна раздосадованно шлёпнула себя по лбу, а мальчик рассмеялся.

— Всё было так просто? — спросила она.

Брат кивнул — говорить сквозь смех не получалось. Лицо девочки порозовело.

— Это было подло! Я должна...

— Ты должна выбросить это из головы, — твёрдо сказал Гарри. — Я обещал тебе проделку, вот она и состоялась. Теперь мы в расчёте.

На мгновение Брианна опустила глаза. Ей до сих пор было стыдно за то, что она сделала Гермионе.

— Ладно, но если ты хотя бы подумаешь снова сделать что-нибудь такое, я...

— ...отомстишь. Знаю. Было приятно вновь над тобой подшутить, сестрёнка.

Та послала мальчику быструю улыбку, развернулась и вышла из комнаты.


* * *

Вечеринка в честь дня рождения Гарри прошла в среду, двенадцатого августа. В МакГонагалл-мэнор прибыла вся его учебная группа — Гермиона, Падма, Энтони, Невилл, Ханна и Сьюзен (первые двое появились раньше всех и задержались допоздна). Гермиона (и её родители) подарила Гарри Nintendo Game Boy с дополнительным набором батареек и несколькими играми (Mega Man 3, Super Mario Land и Final Fantasy Legend). К счастью, Game Boy в МакГонагалл-мэноре работал.

— Я хочу, чтобы до конца лета тебе было, во что поиграть. Надеюсь, он даже на территории Хогвартса будет работать — если ты отойдёшь достаточно далеко от замка. В "Истории Хогвартса" конкретно указано, что электричество не работает...

— ...внутри самого замка, — закончил именинник. — Я никогда об этом не думал. Если будет работать снаружи, то можно будет слушать магловскую музыку — на пикнике или где-нибудь ещё!

Минерва была ошеломлена перспективой.

— За все мои годы преподавания я никогда не слышала, чтобы студенты пробовали включать электрические приборы снаружи. Только внутри замка.

— От попытки всё равно вреда не будет, — мальчик пожал плечами.

Друзья подарили в основном книги и волшебные сладости. От Брианны он получил игру для Game Boy — "Черепашки-Ниндзя II: Возвращение из канализации" (Teenage Mutant Ninja Turtles II: Back from the Sewers). Это навело на мысль, что она знала о подарке Грейнджеров.

После того, как все гости, кроме Гермионы и Падмы, ушли, Минерва передала племяннику свой подарок — очень толстую книгу под названием "Руководство по анимагической трансформации".

— Гарри, — сказала она. — Мы знаем, что ты замечательно проявил себя на всех уроках, включая Трансфигурацию. Я считаю, что ты — идеальный кандидат, чтобы стать анимагом. Если будешь и дальше так же хорошо учиться и прочтёшь эту книгу, а к своему следующему дню рождения напишешь мне конспекты по каждой главе, то на третьем курсе я начну давать тебе частные уроки Анимагии. Но я запрещаю выполнять любые упражнения из этой книги без моего специального разрешения.

Она повернулась к Гермионе и Падме, которые смотрели на неё, раскрыв рты.

— Это и вас касается. Я оставлю это на Гарри. Всё равно вы захотите прочитать книгу. И вот ещё что: если он не заработает эти занятия, я их проводить вообще не стану. — Пожилая волшебница на мгновение улыбнулась. — Это мой первый случай фаворитизма, но он не считается, потому что эта тема не входит в программу обучения в Хогвартсе. — Затем она посмотрела на племянницу. — Если будешь учиться так же хорошо, как и они — то есть "П" по Трансфигурации и не ниже "В" по всем остальным предметам, это и тебя касается. — Брианна никаких рекордов не била, но с учёбой справлялась очень даже неплохо. — И занятия должны проходить в строжайшей тайне, пока вы не будете готовы зарегистрироваться в Министерстве.

Когда все согласились, родители Гарри вручили ему свои подарки. Они подарили чехол для Game Boy и несколько игр, плюс CD/кассетный бум-бокс с дополнительным набором батареек.

— Мы подумали, что можно попробовать и это включить в Хогвартсе. Мы взяли с собой несколько альбомов "Странного Эла", чтобы ты смог опробовать свой подарок. Если в замке будет работать, напишешь, и мы вышлем тебе всё, что ты захочешь послушать.


* * *

В пятницу, четырнадцатого августа, Гарри плавал в бассейне, играл в видеоигры и читал вместе с Гермионой книгу по анимагии у неё дома. На следующее утро её семья вместе с отцом Гарри и его сестрой отправились в Америку. Грейнджеры проведут там только три дня, чтобы снова посетить любимые места (все, кроме Брианны, наказание которой ещё не закончилось), а в понедельник отправятся на слушание Гермионы. А вот Гарри сестру не увидит аж до Рождества.

Обняв её в магической части аэропорта, он сказал:

— Удачи на суде, Брианна. Ты всё делаешь правильно. Я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю, Гарри.

— Береги себя, сестрёнка.

— Хорошо.

— И держись подальше от моих вещей, — с ухмылкой добавил брат.

— Хорошо, — ответила девочка с невинным выражением на лице. — Когда приедешь на Рождество, всё будет лежать на своих местах.

После этого Гарри обнял на прощание отца и пожелал Гермионе удачи на слушании, пообещав, что во вторник они увидятся.


* * *

В понедельник, семнадцатого августа 1992 года, компания, состоявшая из двух мужчин, одной женщины и двух девочек вошла в большое здание суда Маленького Салема. Пока все шли по тёмно-серому, выложенному плиткой полу по направлению к нескольким небольшим бордовым коврам в середине полукруглого фойе, девочки держали своих отцов за руки. Табличка неподалеку гласила: "Встаньте на ковер и назовите место назначения".

— Полагаю, стоит послушаться, а? — произнёс Марк МакГонагалл, вступая на ближайший ковёр.

— Не удивлюсь, если он — летающий, — взволнованно сказала Марисса Грейнджер, присоединившись к нему.

— Надеюсь, что так, — с улыбкой выдавила Брианна, и её лицо ненадолго просветлело. Она запрыгнула на ковёр.

— В Британии они запрещены, — нервно отметила Гермиона, присоединяясь к ним, — так что это будет уникальный опыт.

— Вы уверены, что мы не можем просто пойти пешком? — спросил Адам Грейнджер и, глубоко вздохнув, последовал их примеру.

Марк откашлялся.

— Эээ... пожалуйста, переправьте нас к залу суда номер семь.

— Эй, эй! — когда ковер начал двигаться вертикально вверх, все закричали. Гермиона в этот момент смотрела на потолок и едва не упала. Но успела заметить, что на самом деле это крыша. Секунд за пять ковёр пролетел мимо первых двух этажей и остановился на третьем. Тогда-то они и поняли, что их ноги к нему приклеились. Иначе их по инерции унесло бы дальше. Затем ковёр двинулся влево, пересекая этаж, и залетел в коридор. А потом остановился и приземлился перед двойными дверьми с табличкой "Зал Суда 7". Вся поездка заняла секунд двенадцать.

Как только ковёр опустился на пол, все обнаружили, что снова могут двигаться. Адам открыл одну из деревянных дверей, и, взяв Гермиону за руку, первым вошёл внутрь. Скучающий волшебник в белой шляпе, одетый во что-то, напоминающее военно-морской мундир, шепнул им: "Вам сюда". Компания заметила на его запястье уже знакомую кобуру для волшебной палочки. Он указал им на ряд из примерно пятидесяти стульев с сидевшими на них разными людьми, которые, вероятно, обвинялись в нарушении магических законов, и сегодня был день их судебного слушания. Только после того, как около тридцати человек, почти половина из которых — дети, представили свои дела, наши герои без затруднений нашли места, где сели все вместе.

Судьёй был седой мужчина с суровым взглядом и аккуратно подстриженной бородой. Глядя на его чёрную мантию, можно было подумать, что всё происходит в магловском суде. Чтобы призывать людей к порядку, у него не было ни молотка, ни микрофона. Зато посреди комнаты стоял проекционный Омут Памяти, а рядом на тележке — большой магловский телевизор со встроенной видеосистемой. Обычно это устройство занимало пустой угол комнаты, но его всегда можно было подкатить туда, куда нужно. Ещё имелась ручка, которая записывала всё, что относилось к тому или иному слушанию, на сложенный в гармошку двигающийся лист бумаги.

Пока они ждали своей очереди, то видели, как блондинка примерно шестнадцати лет от роду заявила, что никто не видел, как она аппарировала прямо из кабинета своей магловской школы. Чтобы закончить образование, она поступила так же, как Гарри, когда его начинал — полный учебный день в обычной школе и дополнительные занятия в магической. Сурово на неё посмотрев, судья заявил:

— Двадцать три человека подверглись процедуре изменения памяти. Вы рисковали раскрыть существование нашего мира, и Вам выносится очень суровый приговор. На Вас налагается штраф, а Ваша лицензия на аппарирование изымается на следующие шесть месяцев. Дело закрыто.

— Шесть месяцев?! — закричала та. — Это НЕчестно!

Теперь взгляд судьи стал свирепым.

— Вы правы. Лицензия изымается на год, и не кричите на меня, если не хотите, чтобы Вас обвинили в оскорблении суда. Следующий!

— Я... — выкрикнула уже побагровевшая дурочка, а затем, оцепенев, упала. Некоторые зрители тихонько рассмеялись.

123 ... 3334353637 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх