Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это на случай, если здесь соберётся побольше народу. Вдруг придётся работать над каким-нибудь проектом или в учебных группах? — пояснила Гермиона.

— Или если мы будем здесь обедать, — с улыбкой добавила Падма. У каждого стола стояло по шесть стульев, и ещё три — по углам.

— Что ж, вы действительно хорошо потрудились. — Минерва достала волшебную палочку и наложила заклинание на дверную ручку. — Я заколдовала этот замок, чтобы он стал более надёжным, — пояснила она, а потом достала из кармана три ключа. — Это вам. Я поработала с ними, и теперь простыми чарами дублирования не создать ключ, который подойдёт к этому замку. Если будут нужны ещё ключи, подойдите ко мне. — Пожилая волшебница передала каждому по ключу.

— А что Вы с ними сделали? — полюбопытствовала Гермиона.

Минерва мысленно улыбнулась — девочка страстно ищет знания. Она — настоящая квинтэссенция Рейвенкло. Однако по поводу ключей профессор уже всё решила.

— Мне эти чары знакомы, а ты узнаешь о них попозже. Не хочу, чтобы повсюду летали тысячи ключей. И потом — так я буду точно знать, сколько их. Возможно, когда-нибудь я покажу тебе это заклинание, но не раньше, чем через пару лет.

— Да профессор, — быстро согласилась Гермиона.

— Договорились. Хорошего дня.


* * *

После того, как Гарри закрыл бум-бокс и Game Boy в сундуке (к которому прилагался отдельный ключ), трио покинуло хижину Хагрида. Пару часов они уделили урокам, а потом мальчик решил поговорить со своей семьёй. Гермиона сказала, что собирается сделать то же самое.

— Привет, Брианна.

— Привет, Гарри, — улыбнулась та.

— Как дела дома?

— Здорово. Мы работаем над тем, чтобы Лайтфеллоу запретили играть в бейсбол. Его заставили притвориться травмированным, чтобы отстранить от игры до суда. Через месяц будет слушание, и меня попросили свидетельствовать. А вчера я получила письмо. Если он каким-то образом выкрутится, то скажет, что восстановился. А если, как и ожидается, его признают виновным, "травма" станет настолько серьезной, что он прекратит карьеру игрока. И даже может получить срок.

— Удивлён, что им понадобились твои показания.

— Думаю, им просто нужно как можно больше свидетелей. Вы уже подготовили ваш с Гермионой шалаш любви?

Уши Гарри стали ярко-красными, но в остальном он остался невозмутим.

— Может, у тебя и есть шалаш любви, который ты делишь с Бобби, но штаб-квартира ФОРТ готова, если ты о ней. Тёте Минни понравилось. Она дала нам посмотреть воспоминание о том, как этот идиот Локхарт пытался проинспектировать комнату. Так его чуть не убили докси! Когда Гермиона это увидела, то была в полном раздрае. Особенно увидев его боггарта.

— Что такое боггарт? — спросила Брианна.

Старший брат объяснил, что это за существо, что ему сказал Локхарт, и что случилось потом. А под конец поинтересовался:

— Ты позовёшь маму и папу или мне придётся отключить тебя и вызвать их?


* * *

На следующий день Гарри и Гермиона встали пораньше, чтобы поучаствовать в отборе в команду по квиддичу. По такому случаю мальчик достал "Удар молнии". Сегодня они собирались пользоваться ею вместе. Капитан команды, семикурсница Мишель Гамильтон, объявила об отборе несколько дней назад.

Они прибыли на стадион и увидели на трибунах небольшую толпу человек в тридцать. Лицом к ним в воздухе висела очень красивая девушка с длинными рыжими вьющимися волосами и отличной фигурой. Под распахнутой школьной мантией, на которой красовался значок капитана квиддичной команды, она носила голубую футболку и джинсы. Девушка парила на метле, держась на ней только с помощью ног, а в руках держала магловскую папку с зажимом и ручку. Гарри сразу понял, что она — маглорождённая, и потому понимала, насколько в этой ситуации неудобно пользоваться перьями и чернилами. Вот капитан о чём-то задумалась, и её брови сдвинулись. Гарри подумал, что это очень симпатично, и уставился на неё с открытым ртом.

— Прекращай на неё пялиться, — раздражённо сказала Гермиона. — Нам пора уже найти себе места.

Эти слова быстро вывели мальчика из ступора.

— Я не... — попытался он оправдаться, но уши его выдали. Однако подруге так и не довелось услышать, чего не делал Гарри, потому что Мишель начала говорить. Ребята быстро сели рядом с Чжоу Чанг.

— Всем привет. Спасибо, что пришли. Для тех из вас, кто не знает — у Рейвенкло есть и основная, и резервная квиддичные команды. Пока мы — единственные в Хогвартсе, у кого есть резерв, но ведь умные поступки — это основная черта Рейвенкло. Я права? — Последний вопрос она задала с энтузиазмом и заработала нарастающие крики одобрения и аплодисменты. Улыбнувшись (в этот момент у Гарри в животе по какой-то необъяснимой причине возникло забавное ощущение), Мишель продолжила речь: — Хоть некоторые из вас в прошлом году и были в команде и замечательно себя проявили, я всё равно настаиваю на отборе для всех. И хочу собрать самую сильную команду, какую только возможно, поэтому все места, кроме моего — охотника основного состава, свободны. Заранее извиняюсь, если кого-то обижу, не приняв в команду, но в этом году я хочу выиграть кубок по квиддичу. Я не пытаюсь быть вредной, и здесь нет ничего личного. — Она глубоко вздохнула. — Во-первых, я хочу убедиться, что все вы хорошо летаете.

Мишель предложила половине желающих, включая Гарри, пролететь вокруг поля, а другая половина в это время должна была наблюдать. Тут же нашлись пятеро неудачников, которых вместе с мётлами качало из стороны в сторону, будто они сели на них первый раз. Гарри приземлился рядом с Гермионой.

— Вот, держи, — улыбаясь, сказал он, и протянул метлу, чтобы подруга смогла полетать вместе с остальными претендентами. — Уверен, тебе не нужна удача, чтобы пройти этот тест.

Гермиона ни за что бы не призналась, но была рада, что Чжоу оказалась в её группе, а не сидела сейчас рядом с Гарри.

После того, как исключили ещё четверых, девочка вернулась к другу и обнаружила, что тот любуется капитаном.

— Гарри, — ухмыльнулась она, — Ну разве Мишель не симпатичная?

— Да... то есть, наверно, она классная. Но, на мой вкус, слишком старая.

Увидев, как покраснел мальчик, Гермиона захихикала. Пока летала, она думала, что Гарри, очевидно, нравится мисс Гамильтон, а заодно поняла — больше тот не будет напоминать ей про Локхарта. Девочка знала, что Мишель учится последний год, и, возможно, у неё есть парень — если не жених. Ещё немного подумав, она решила, что обязательно будет нещадно дразнить Гарри.

— Итак, — взгляды присутствующих снова скрестились на капитане, — Теперь — отбор на позиции. Начнём с охотников, потому что они нам понадобятся, чтобы проверить загонщиков и вратарей. Ловцы будут последними. — Она оглядела толпу. — Надеюсь, здесь найдётся хоть один приличный, потому что слышала, гриффиндорцы нашли нового ловца, которого считают секретным оружием. Об этом человеке мне больше ничего не известно.

Отбор занял всё утро, и Гермиона использовала метлу чаще Гарри. Она попала в группу из шести оставшихся охотников, и кандидаты в загонщики начали запускать в них бладжеры. Один из претендентов оказался настолько плох, что чуть не попал в Гарри, который терпеливо ждал на трибуне. Наконец, дело дошло до вратарей: шестерых охотников разделили на две группы и предложили забивать мячи, а загонщики должны были им мешать. Это была обычная игра, только без ловцов. Единственная разница — тайм-ауты и замены происходили чаще, ведь Мишель нужно было просмотреть всех кандидатов. Гермиона забила несколько голов, но оказалась не лучшей. Один раз в неё попал бладжер, но за мгновение до удара ей удалось передать квоффл и удержаться на метле. Когда капитан, которая постоянно делала пометки, объявила пробную игру законченной, Гермиона приземлилась рядом с Гарри.

— Спасибо, что разрешил позаимствовать твою метлу. Удачи. — Мальчику показалось, что подруга решила, будто не попадёт в команду, и пыталась с этим смириться.

— Ты отлично летала, Гермиона, — убедительно сказал он.

— Там были охотники получше, не говоря уже о Мишель...

— ...которая пока не объявила, кто в команде. Может, ты попала, а может, и нет. Разберёмся позже. В любом случае у тебя здорово получалось. Я тобой горжусь, — когда Гарри взобрался на метлу, его уши были розовыми. — Мне пора лететь.

Как оказалось, на позицию ловца претендовали только двое, что гарантировало попадание хотя бы в резерв. Капитан собиралась выпустить снитч, и тот, кто его поймает, станет основным ловцом. Но если во время тренировок второй покажет лучшие результаты, будет наоборот. Всем остальным разрешили уйти, но Гермиона осталась. Гарри посмотрел на конкурентку, Чжоу Чанг, и улыбнулся. Они были в неплохих отношениях, и третьекурсница входила в ФОРТ, поэтому борьбы насмерть не будет. Поэтому он предложил:

— Пусть победит сильнейший.

— Уверена, победит она, — Чжоу показала ему язык.

Проболтавшись пятнадцать минут в воздухе с конкуренткой на хвосте, Гарри обнаружил, что ему стало скучно. Обед они уже пропустили, так что, когда всё закончится, придётся заглянуть на кухню. Снитч он пока не видел, и Чанг, очевидно, тоже. Так не пора ли добавить немного экстрима? Мальчик посмотрел на землю, состроил воодушевлённую мину и полетел прямо вниз. Чжоу рванула следом.

Земля становилась всё ближе, а скорость — всё выше. Когда оставалось фута четыре, Гарри потянул "Удар Молнии" на себя и выровнял метлу, задев ногами травинки. А позади сначала раздался негромкий глухой звук, а затем девичий крик: "Ты пожалеешь, МакГонагалл!" Значит, соперница в порядке. Мальчик поднялся в воздух и снова осмотрелся. А к тому времени, как он вернулся на стартовую позицию, Чжоу тоже начала подниматься. Гарри продолжал оглядываться, и, как только Чанг поднялась на одну с ним высоту, заметил снитч. По иронии судьбы тот летел ровно туда, куда недавно они нырнули. Мальчик немедленно начал входить в пике и даже не услышал, как Чжоу крикнула: "Ты правда думаешь, что я снова куплюсь?"

Он был уже на полпути к снитчу, когда конкурентка увидела мячик и полетела следом. Гарри выправил курс, чтобы зайти прямо на цель, а у него за спиной послышались ругательства. Через мгновение его рука сжала снитч. Чанг отстала футов на пятнадцать.

Сияющая Мишель свистнула.

— Поздравляю, МакГонагалл! Ты здорово летал! Будешь нашим основным ловцом.

— Эээ... спасибо, — тот покраснел. А потом повернул метлу и подлел к Чжоу, которая выглядела несчастной. — Прости за финт. Надеюсь, ты не поранилась?

Похоже, не очень-то на него и злились.

— Не переживай, Гарри. Ты перелетал меня. Ты и в самом деле хорош.

— Спасибо, — поблагодарил мальчик и полетел к Гермионе.

— Гарри, когда я увидела то пике, то решила, что сейчас умру! О чём ты думал? Никогда больше так не делай!

Друг только хохотнул, а затем совершенно неискренне согласился:

— Да, мамочка.


* * *

После визита на кухню для запоздалого обеда друзья отправились в библиотеку, чтобы немного позаниматься. Ведь примерно через полчаса состоится первое в этом году собрание их учебной группы.

— О, посмотри, — Гермиона встрепенулась, — Там Джинни Уизли.

Её спутник повернулся и увидел неподалёку сидевшую за столом одинокую девочку. Та выглядела очень взволнованной и, похоже, писала в той же самой книжке, что и в поезде. Мальчик предположил, что это, скорее всего, её дневник.

— Она выглядит счастливой, — заметил Гарри.

— Может, нам с ней поговорить? — спросила подруга.

Пожав плечами, друг согласился, и они подошли к девочке.

— Здравствуй, Джинни, — поздоровалась Гермиона.

Та немедленно прекратила писать и закрыла книжку.

— Привет, Гермиона, Гарри.

— Эээ... — начал мальчик, — Мы просто хотим спросить, как прошла твоя первая неделя?

— О, очень хорошо. Я... — на секунду она нахмурилась, а потом как будто надела маску. — Ну, у меня всё хорошо. Не забудь о нашем споре.

— Не забуду, особенно когда придёт время требовать выигрыш, — улыбнулся Гарри, — Я только что попал в команду.

У Джинни округлились глаза.

— Ты попал в команду? Ты ведь пробовался на ловца?

— Да, — кивнул он, — поэтому лично принесу нам победу.

Рыженькая повернулась к Гермионе.

— Ты тоже попала в команду?

Та пожала плечами.

— Пока не знаю. Про остальные позиции ещё неизвестно.

— Но во время отбора проявила себя отлично.

— Ну, удачи.

— Спасибо, — рейвенкловка кивнула. — Слушай, через пятнадцать минут собирается наша учебная группа. Можешь к нам присоединиться.

— Спасибо, но не хочу быть единственной первокурсницей.

— Ты и не будешь, — заметил Гарри, — Луна тоже придёт.

— Если что-то непонятно, не стесняйся — поможем, — продолжила Гермиона. — Просто разок попробуй.

Казалось, Джинни на мгновение задумалась.

— Наверно, хуже не будет. Рона нет в группе, так ведь?

— Нет, — с улыбкой ответил мальчик. А затем повернулся к подруге. — Почему бы, когда все соберутся, нам не пойти в штаб-квартиру?

— Хорошая идея, — с улыбкой откликнулась та.

— А где это?

— Увидишь, — сказал Гарри, — Мы подготовили её вчера.


* * *

Полчаса спустя Гарри, Гермиона, Падма, Энтони, Луна, Ханна, Сьюзен, Невилл и Джинни сидели за столами в штаб-квартире, где играла тихая музыка. Пока остальные шли к хижине, Гарри заскочил на кухню и прихватил там кувшин с тыквенным соком и несколько стаканов.

— Гораздо лучше, чем в библиотеке, — решил он, сделав большой глоток.

— И здесь нет ни одного гарфлета, — согласилась с ним Луна, — Поэтому мы сможем лучше сосредоточиться.

— Эээ... точно, — кивнул мальчик. Других уже предупредили, чтобы не обращали внимания на высказывания Луны. — Для начала: есть ли у тебя или Джинни какие-нибудь конкретные трудности с тем, что вы проходили на этой неделе?

Пара проблем нашлась, причём Луна описала свои куда как красочнее. Выслушав девочек, Гермиона определила, что им нужно изучить, а потом перешла к материалу второго курса, но старалась следить, чтобы и самых младших не забывали. На помощь первокурсницам ушло не больше десяти минут, и Гермиона считала, что для тех очень полезно увидеть, к чему стремиться. И Джинни, и Луна сказали, что будут заниматься с ними раз в неделю, потому что обе не хотели мешать старшим товарищам. К ужину учебное собрание закончилось.


* * *

Вернувшись после ужина в гостиную, рейвенкловцы увидели, что состав команды по квиддичу уже объявлен. Гарри пришлось буквально нести на руках лучшую подругу к доске объявлений, чтобы та смогла узнать результаты отбора. Увидев имена охотников основного состава (Мишель Гамильтон (капитан, 7 курс), Роджер Дэвис (4 курс) и Шон Брэдли (3 курс)), она нахмурилась.

— Я не прошла, — сокрушённо сказала девочка.

— Но ты попала в резерв, — возразил Гарри, показывая на её имя в списке.

Недовольство на мгновение сменилось улыбкой, а потом исчезло вовсе.

— Как думаешь, родители всё равно купят мне метлу?

— Есть только один способ узнать, — с улыбкой сказал друг. Он не сомневался, что её родители согласятся. В конце концов, их дочь вошла в команду.

123 ... 3940414243 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх