Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1- Гарри Макгонагалл


Автор:
Опубликован:
03.04.2014 — 03.04.2014
Читателей:
12
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Брианна развернулась и выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь. Последнее слово осталось за ней.


* * *

Быстро летели дни. Гарри и Гермиона писали друг другу два раза в неделю. В своём первом письме подруга прислала ему небольшую фотографию, где она была запечатлена в свой последний день в магловской школе. Гарри решил отправить в ответ своё фото. К сожалению, когда он просил у родителей фотографию, чтобы послать Гермионе, в комнату вошла Брианна. Он бы точно её заколдовал, если бы папа предварительно не вытащил палочку у сына из кармана. Именно тогда мальчик решил всегда носить с собой обе палочки.

Через несколько дней МакГонагаллы снова отправились на Диагон Аллею. После разговора о Ф.О.Р.Т. родители разрешили потратить немного денег, чтобы заказать пятьдесят значков и пару десятков брошюр. Сразу после визита в банк они встретились с Грейнджерами у Фортескью, а потом все вместе пошли заказывать значки. Грейнджеры настояли на том, что половину расходов на Ф.О.Р.Т. оплатят они. Гарри и Гермиона выбрали простой дизайн значков, а из чар — только приклеивающие.

Также они приобрели несколько книг, на основе которых хотели создать собственные буклеты. А после того, как Марк увидел длинноволосого блондина в дорогой мантии, который своей тростью ударил домового эльфа, он сразу же побежал в магазин и купил волшебную фотокамеру. Отец Гарри быстро её настроил и сделал несколько снимков, на которых хорошо было видно, как богатый волшебник бьёт эльфа. На одной из фотографий у домовика были заметны синяки и ссадины, а на другой можно было разглядеть лицо мага.

— Должно быть, это какой-то уважаемый член общества, — с омерзением прошептал Марк. — Как бы там ни было, думаю, одна из фотографий подойдёт для обложки вашей брошюры. Только сделайте так, чтобы не было видно лица этого ублюдка, а то ещё подаст в суд за клевету.


* * *

Двенадцатое августа — день рождения Гарри, Гермиона провела в МакГонагалл Мэноре. Именно тогда он и показал ей библиотеку. Девочка была просто поражена размерами книгохранилища и тем, сколько там было редких фолиантов. В библиотеке можно было найти книги почти на любую тему — были даже дневники волшебников древности, которые писали о том, как издевались над группой домовых эльфов только из-за того, что те выглядели забавными. Только после того, как нескольких запытали до смерти, эльфы дали отпор. Выжил только один волшебник (тот, который и вёл дневник), но он рассказал совсем другую историю — заявил, что эльфы напали на них безо всякой причины. Началась долгая и кровавая война, по окончании которой всех домовых эльфов Европы заставили подписать магический контракт с чистокровными магами, который обязывал их вечно служить этим волшебникам и их потомкам. К счастью, некоторые домовики отказались подписывать контракт, и им пришлось спасаться бегством. Но когда был открыт Новый Свет, маленькие изгнанники отправились туда. Когда дети показали этот дневник тёте Минни, попросив сделать копию, та жутко побледнела.

Потом была вечеринка, на которой присутствовали только МакГонагаллы и Грейнджеры. Марк подарил Гарри две кобуры для палочек, которые можно было закрепить на ремне, руке или ноге. Они были зачарованы от призывающего заклинания, а также, если правильно закрепить, были невидимы для всех, кроме владельца. Если такую кобуру закрепить на руке, то можно задать пароль, по которому палочка вылетит прямо в руку. Гарри очень понравились эти полезные приспособления, которые он закрепил именно на руках. Мальчик выбрал для правой руки пароль "Новая палочка", а для левой — "Старая палочка". Однако, когда во время обычного разговора палочки ни с того ни с сего начали вылетать из кобуры, он решил сменить кодовые фразы на "Новые искры" и "Старые искры".

Тётя Минни подарила ему чемодан весом в десять фунтов (невесомый вызвал бы подозрения у маглов). В нём было семь отделений — для удобства размещения всех школьных принадлежностей. Также она подарила племяннику невесомую сумку для книг двойной вместимости, которую, как она сказала, дали бесплатно в нагрузку к чемодану. Гермиона с восхищением смотрела на эту сумку — она тоже очень хотела получить такую же.

Грейнджеры подарили Гарри изысканный набор канцелярских принадлежностей, в который входили перья, специальные чернила и пергамент.


* * *

Не успел Гарри опомниться, как уже прокладывал дорогу через толпу на платформе 9 и ¾ вокзала Кингс Кросс. Пока мальчик с трепетом рассматривал Хогвартс-Экспресс, к нему присоединилась остальная семья. У него на полке по-прежнему лежала модель этого состава, но одно дело — маленькая копия, и совсем другое — настоящий поезд.

— Здравствуй, Гарри, — сзади подошла Гермиона. Мальчик развернулся и увидел Грейнджеров и несколько других семей, включая большую группу рыжих.

— Привет, Гермиона, — улыбнулся он. — Нам нужно попрощаться с родителями и найти свободное купе.

Девочка кивнула, а Гарри пошёл к своей семье. Он по очереди обнял всех, и даже Брианну.

— Поговорим сегодня вечером через зеркалá, — шепнул он сестрёнке и поцеловал её в щёку. А потом посмотрел на троих МакГонагаллов.

— Я вас люблю.

— Мы тоже тебя любим, Гарри, — сказала Синди и расцеловала сына в обе щеки. — Я так тобой горжусь!

Прозвучал гудок, и Гарри МакГонагалл вместе с Гермионой Грейнджер скрылись в вагоне Хогвартс-Экспресса.

03.12.2009

Глава 2. Готовься, Хогвартс, мы идем!

Глава 2. Готовься, Хогвартс, мы идём!

К тому моменту, как Гарри и Гермиона вошли в поезд, почти все места уже были заняты. Через стеклянную дверь одного из купе они увидели рыжеволосых близнецов, которые колдовали над тарантулом. Тот сидел в коробке, которую держал темнокожий парнишка. Соседнее купе заняли первокурсники, среди которых выделялся мальчик с русыми волосами и жабой в руках. Тут осталось только одно место.

— Ты можешь сесть здесь, Гарри, — грустно сказала Гермиона. — Я уверена, что найду себе место где-нибудь ещё.

Её друг даже не пошевелился.

— Гермиона, если я сказал, что мы поедем вместе, значит, так и будет. Я своим друзьям не лгу! — сказал он, а затем улыбнулся: — Кроме того, нам надо кое-что обсудить насчёт Ф.О.Р.Т. — и они пошли дальше.

— Это, кажется, пустое, — улыбнулась девочка.

— Отлично. И оно последнее.

Без колебаний Гарри открыл дверь и пропустил подругу вперёд. Они положили свои вещи на полки и сели рядышком.

— Я тут подумала, — начала разговор Гермиона, — Что, если нам недельку подождать, прежде чем говорить о правах эльфов? Наверно, сначала нужно познакомиться с другими учениками...

— ...прежде, чем начнём их убеждать, что мы — ненормальные, — закончил за неё Гарри. — Согласен. В следующую субботу мы можем оставить наши брошюрки в общей гостиной — посмотрим, как на них отреагируют товарищи по факультету.

— Это в том случае, если мы попадём на один факультет, — девочка выглядела обеспокоенной. — Вот твоя тётя — декан Гриффиндора. Как считаешь, из-за этого ты попадёшь туда?

— Не знаю. Я достаточно храбр для Гриффиндора, умён для Рейвенкло и верен для Хаффлпаффа. Даже хитёр для Слизерина, но туда я не хочу!

— Но в Слизерин идут честолюбивые люди, а не обязательно хитрые.

— Туда поступают те, кто готов шагать по головам, чтобы добиться успеха. Тётя Минни говорит, что не все они склоняются к злу, но, как известно, большинство тёмных магов заканчивали именно Слизерин. Даже если они не тёмные, всё равно превыше всего ставят свои амбиции. Чаще всего именно они и ведут слизеринцев во Тьму. Тётя Минни предупредила меня насчёт их декана — он полностью на их стороне, так что будь осторожна. Он преподаёт Зелья. Его зовут Снейп.

— Ты хочешь сказать, профессор Снейп?

— Только никому, ладно? — прошептал Гарри. — Тётя Минни сказала, что он совсем ничему не учит, и потому не достоин звания профессора. Она уже давным-давно пытается доказать директору, что Снейп — ужасный преподаватель, но Дамблдор не обращает на это внимания.

— Но она же его заместитель! Он должен к ней прислушиваться!

— Очевидно, нет. Но ты, главное, не серди Снейпа.

— Мои братья говорят то же самое, — послышался голос от дверей. Друзья повернулись и увидели рыжеволосого мальчика примерно их возраста. — Я имею в виду, насчёт Снейпа. Фред и Джордж сказали, что он может назначить взыскание только за то, что ты не носишь слизеринскую мантию, и неважно, на каком факультете ты учишься. Я Рон, кстати, Рон Уизли.

— Гарри МакГонагалл, — блондин пожал протянутую руку.

— Гермиона Грейнджер, — кивнула девочка.

— Не против, если я посижу здесь? А то везде уже занято.

— Заходи.

Рон плюхнулся на второе сиденье.

— Кстати, это Скабберс, — сказал он, показывая крысу в клетке, которую нёс в руках.

— А это Хедвиг, — Гарри указал на сову (клетка стояла рядом с Роном).

— Так вы друзья или просто только тут остались свободные места?

— Мы друзья, — подтвердил блондин, вызвав улыбку у девочки. — Мы познакомились на встрече для маглорождённых студентов.

— Значит, вы оба маглорождённые, — заключил рыжий.

Гермиона кивнула, а Гарри добавил:

— На самом деле мой отец — сквиб, а мама — магла. Я родился в Лондоне, но потом, когда был ещё совсем маленьким, мы переехали в Америку. Моя младшая сестра тоже волшебница и пойдёт в Хогвартс через два года.

— У меня тоже есть младшая сестра. Далековато ты живешь от школы, пусть и родился в Англии.

— Моя тётя преподаёт в Хогвартсе. Она бы очень обиделась, если бы я учился не здесь.

— МакГонагалл? — у Рона округлились глаза. — Она твоя тётя?

— Не совсем. Она — тётя моего папы, но, в принципе, да.

— Ух ты! — протянул рыжий, а потом повернулся к Гермионе: — Ну, я думаю, у маглорождённых не должно быть проблем с изучением магии — не больше, чем у других. Всё равно до Хогвартса никому колдовать нельзя.

— Вообще-то, — возразил Гарри, — в Америке всё по-другому. Там нет ограничений по возрасту. Главное — соблюдать секретность. Ты можешь использовать магию, сколько хочешь, только чтобы маглы не видели.

— Клёво! — не переставал удивляться Рон.

— Гарри ходил в волшебную школу с пяти лет, — заметила Гермиона, — и, скорее всего, уже знает все заклинания первого курса. Мы хотим заниматься вместе. Не хочешь к нам присоединиться?

Рыжий покраснел и уставился на свои ботинки. Он не собирался проводить много времени за книгами. Мальчик надеялся, что Фред и Джордж разрешат ему участвовать в их проделках.

— Эээ... возможно, я буду слишком... занят.

— Нет проблем, — деликатно ответил блондин.

— Гарри, а давай попрактикуемся прямо сейчас, — предложила девочка. — Я уверена — Министерство не волнует, что мы колдуем в поезде.

— Конечно. Чур, я первый, — согласился друг, а затем пробормотал: "Новые искры", и его палочка вылетела из наручной кобуры прямо в правую руку.

— Ничего себе! — присвистнул Рон. — Ты создал её прямо из воздуха?!

— Глупый, конечно нет, — произнесла Гермиона снисходительным тоном. — Гарри на день рождения подарили невидимую кобуру для палочки. — Она тактично промолчала про другой набор кобура-палочка, чтобы не выдавать секрет.

— Все равно клёво!

— Спасибо. — Гарри указал палочкой на клетку со Скабберсом и произнес: — Wingardium Leviosa. — Клетка поднялась, а крыса, видимо, испугавшись высоты, нервно забегала, безумно пища.

— Опусти его! — заорал рыжик. — Не видишь, он боится!

— Прости, — пробормотал Гарри и поставил клетку на место.

Гермиона достала из кармана палочку и коробок спичек.

— Я прочитала об этом в "Руководстве по Трансфигурации для начинающих". Одно из самых первых заклинаний Трансфигурации — превратить спичку в иголку. — Она вытащила из коробка спичку и положила рядом с собой. После первой попытки спичка посеребрилась и заострилась, но всё-таки это по-прежнему была спичка. Девочка пристыжено опустила голову.

Её друг, который уже изучал это заклинание в Уэнтуорте, заметил:

— Гермиона, мне кажется, ты не совсем правильно делаешь взмах. Давай я тебе покажу. — Он продемонстрировал правильное движение, а затем девочка попробовала заколдовать спичку ещё раз, и через секунду перед ней лежала аккуратная иголка.

Она широко улыбнулась, борясь с порывом обнять друга.

— Спасибо, Гарри!

— Не за что. Тебе просто никто не показывал, как нужно это делать. В книге очень трудно правильно описать движение палочкой. Лучше бы они сделали видео.

— О, это было бы невероятно удобно!

— Эээ... вы о чём? — спросил Рон.

— Видео — это магловское устройство, которое показывает движущиеся картинки, — объяснил Гарри. — Как волшебные фотографии.

— Ого, — протянул рыжий. А потом, когда ожидающие взгляды попутчиков скрестились на нём, сразу же сильно покраснел. Он почесал затылок, прикидывая, что бы такое продемонстрировать, но на ум пришло только одно. — Мой брат Джордж научил меня заклинанию, которое сделает Скабберса жёлтым. — А затем вытащил явно не новую палочку.

— Солнечный свет, маргаритки, мягкое масло, покрасьте эту глупую жирную крысу в жёлтый цвет.

Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Крыса так и осталась серой.

— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила Гермиона. — Не похоже, чтобы оно работало.

— Наверно, одна из их идиотских шуток, — пробубнил Рон.

В этот момент дверь их купе открылась и появившаяся на пороге полная женщина спросила:

— Не хотите чего-нибудь перекусить, дорогуши?

— Конечно, хотим, — улыбнулся Гарри. — Я возьму три шоколадные лягушки и немного Лучшей Взрывающейся Жевательной Резинки Друббла. Ты чего-нибудь хочешь, Гермиона?

— Мои родители этого не одобрят, — улыбнулась девочка, — но я возьму несколько лакричных палочек.

— А ты, Рон?

— У меня есть сэндвичи, — еле слышно пробормотал тот.

— Ты уверен, что больше ничего не хочешь?

— Ну, я бы не отказался от нескольких шоколадных лягушек и пачки бобов Берти Ботт"с.

Спутник удивлённо на него уставился.

— Ну, если ты хочешь... Но, честное слово, я просто ненавижу эти бобы. Никогда не знаешь, какую гадость ты отведаешь в следующий момент. Тот же коричневый может быть и с шоколадным вкусом, и со вкусом дерьма. И зачем только люди покупают эти блевотные бобы, не понимаю...

— Это отвратительно! — скривившись, сказала Гермиона. — От магловских конфет, по крайней мере, знаешь, чего ожидать!

— Ну, хорошо — вместо бобов возьму жвачку, — сдался Рон.

После того, как Гарри купил всем сладостей, он сразу же закрыл окно и объяснил:

— У меня есть один знакомый по американской школе, у которого шоколадные лягушки постоянно выпрыгивают в окно. Кажется, после его рассказов у меня развилась паранойя.

Когда все конфеты были съедены, мальчишки стали рассматривать свои карточки. У Гарри попалась с Дамблдором, и он зачитал вслух, что там написано. Не успел он взглянуть на своих соседей, как в дверь постучали. В проходе стоял круглолицый мальчик: казалось, он вот-вот расплачется. Блондин магией открыл дверь нараспашку, и гость вошёл.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх